From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

No edit summary
 
(128 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2: Line 2:
== Translation ==
== Translation ==


This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project.
This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project<ref>
 
http://fedoraproject.org/wiki/L10N</ref>.
http://fedoraproject.org/wiki/L10N


Contributing Writer: [[RunaBhattacharjee|Runa Bhattacharjee]]
Contributing Writer: [[RunaBhattacharjee|Runa Bhattacharjee]]


=== Dimitris Glezos selected to the Fedora Board ===
<references/>
 
The current chair of the Fedora Localization Steering Comittee (FLSCo), [[DimitrisGlezos]] has been selected to the Fedora Board[1].
 
[1] https://www.redhat.com/archives/fedora-announce-list/2009-January/msg00007.html
 
=== New Team for Kashmiri and New Coordinator Marathi ===
 
[[RakeshPandit]] announced[2] the start of the Kashmiri Translation Project for Fedora. The Marathi Translation team found its new coordinator in [[SandeepShedmake]][3].
 


[2] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00040.html
=== Translation Credit Loss Problem Resolved ===


[3] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00073.html
A major issue related to the loss<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue264#Copyright_Information_and_Comments_Deleted_from_.PO_files_on_transifex.net</ref> of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team<ref>http://blog.transifex.net/2011/05/transifex-net-update-may-25/</ref>. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008974.html</ref><ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001622.html</ref>.


=== Packagekit Translations for Fedora 11 ===


[[RichardHughes]], the maintainer of Packagekit announced that a new version of the package would be released in a couple of weeks and this version would be included in Fedora 11. He mentions that quite a few popular languages do not have complete translations at the moment. Translators can mail the packagekit mailing list for queries regarding translateable strings[4]. Meanwhile, it has been noticed that both the Gnome and Fedora Status pages do not contain updated translations statistics for this package[5].
<references/>


[4] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00071.html
=== Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex ===


[5] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00075.html
The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001621.html</ref>.


=== Confusion over Translations for Newly Coined Words ===
<references/>


[[RichardVanDerLuit]] brought forward an interesting problem related to the translations of newly coined words for English, which are specifically targetted for computer science[6]. The word in question is "untrusted" which differs from the general English antonym for "trusted".
=== FPCA Signing on Transifex.net ===


[6] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00080.html
All participants to the Fedora Localization Project are required to sign<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008993.html</ref> the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/announce/2011-May/002960.html</ref>


=== Branching of Fedora Pacakges ===
The last date to sign the FPCA is June 17th 2011


[[AnkitPatel]] started a discussion about the availability of a branching process in the VCS for Fedora packages, to provide for backporting of translations[7]. MiloslavTrmac (Mirek) suggested submitting patches in bugzilla for such cases, as upstream packages generally do not branch out for versions in the distributions[8]. Linking up the translation interface with an automated bug sumission process was suggested by [[AsgeirFrimannsson]] as a possible solution[9]. Discussions still continue, listing merits and demerits of the possibility of large scale backporting via bugzilla and separation of the translations from the packages.
<references/>


[7] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00046.html
=== Fedora Documentation and Websites missing for F15 ===


[8] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00047.html
A number of Fedora Documentation modules<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008971.html</ref> and Fedora Websites<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008990.html</ref> modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.


[9] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00051.html
<references/>


=== New Members in FLP ===
=== New Members and Teams  in FLP ===


[[ZakWang]] from Hunan, China[10] joined the Simplified Chinese team and [[RakeshPandit]] joined to start the Kashmiri Team for Fedora[11].
[[User:cludwig | Cindy Ludwig]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008891.html</ref>, [[User:hungtran | Hung Tran]] (Vietnamese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008894.html</ref>, Tarun Kumar (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008895.html</ref>, [[User:anuraggarg | Anurag Garg]] (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008904.html</ref>, [[User:merkurio | Hugo Jiménez Hernández]] (Spanish)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008916.html</ref>, Goran Rakic (Serbian)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008919.html</ref>, [[User:nmartins | Nuno Martins]] (Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008924.html</ref>, [[User:rgyorfy | Ricardo Gyorfy]] (Brazilian Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008925.html</ref>, [[User:alastify | Ivan Pomykacz]] (Czech) <ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008972.html</ref>, [[User:bigant | Roman Spirgi]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008988.html</ref>, [[User:fmasuth | Florian Masuth]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008989.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.


[10] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00068.html


[11] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-January/msg00040.html
<references/>

Latest revision as of 13:08, 1 June 2011

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project[1].

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee

Translation Credit Loss Problem Resolved

A major issue related to the loss[1] of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team[2]. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team[3][4].


Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex

The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature[1].

FPCA Signing on Transifex.net

All participants to the Fedora Localization Project are required to sign[1] the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System[2]

The last date to sign the FPCA is June 17th 2011

Fedora Documentation and Websites missing for F15

A number of Fedora Documentation modules[1] and Fedora Websites[2] modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.

New Members and Teams in FLP

Cindy Ludwig (German)[1], Hung Tran (Vietnamese)[2], Tarun Kumar (Hindi)[3], Anurag Garg (Hindi)[4], Hugo Jiménez Hernández (Spanish)[5], Goran Rakic (Serbian)[6], Nuno Martins (Portuguese)[7], Ricardo Gyorfy (Brazilian Portuguese)[8], Ivan Pomykacz (Czech) [9], Roman Spirgi (German)[10], Florian Masuth (German)[11] joined the Fedora Localization Project recently.