From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

No edit summary
No edit summary
Line 9: Line 9:
<references/>
<references/>


=== Fedora 14 Schedule ===
=== Fedora 14 Tasks ===


[[User:Poelstra | John Poelstra]] has updated the Fedora 14 schedule as per the changes suggested by [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]]<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007796.html</ref>. Presently, translation and updation of the documentation in the earlier released branch is scheduled<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007798.html</ref>.
[[User:Poelstra | John Poelstra]] informed<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007816.html</ref> the list about the upcoming tasks for Fedora 14. At present, the translation for the Fedora Guides in the previous release branch is underway.


<references/>  
<references/>


=== Translation File Archives Now Available ===
=== L10n QA Template ===


The complete set of translation files for a language can now be downloaded as an archive from translate.fedoraproject.org<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007791.html</ref><ref>https://fedorahosted.org/fedora-infrastructure/ticket/2135</ref>.
[[User:Igor | Igor Pires Soares]] requested<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007802.html</ref> for suggestions to put together the L10n QA Template for Fedora 14 during the FUDCon at Santiago. [[User:Jlaska | James Laska]] from Fedora QA Team wanted to know more about the test coverage that was expected for L10n and I18n<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007806.html</ref>. [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] suggested<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007821.html</ref> the use of Nitrate and also provided some test cases that could be used to build up the test template. However, Nitrate is not currently available in Fedora and has not been deployed in the Fedora Infrastructure yet<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007825.html</ref>.


<references/>
<references/>


=== New Wiki Translation Policy ===


After gathering feedback from the Translation team, the newly drafted wiki translation process has been established as a policy by [[User:Ianweller | Ian Weller]]<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-June/007765.html</ref>. Further, Tetsuya Morimoto suggested<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-June/007772.html</ref> that for new pages marked for translation, the English content be copied automatically over when a new page link is clicked.
=== New Module Publican Site_Tech ===
 
The 'Site Tech' page that is used in webpages generated by Publican has been in included in translate.fedoraproject.org, to allow translation submissions<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007800.html</ref>.
 
<references/>
 
=== Publican 2 Released ===


The new policy has also been added in the Translation Quick Start Guide<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-June/007784.html</ref>.
[[User:Rlandmann | Ruediger Landmann]] announced<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007799.html</ref> the release of Publican 2. this release incorporates the web-publishing component which will allow the use of Publican for the entire process to publish a document from raw XML to a live website. Also included are several bug fixes.  


<references/>
<references/>


=== Links for Untranslated Fedora Documents ===
=== Transifex Mojo ===


As a result of an earlier discussion<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue228#Links_for_Untranslated_Books_Missing_from_Language_Pages</ref>,  the publican source has been modified to include a feature to display the list of the untranslated documents for a particular language in the respective language page on docs.fedoraproject.org. [[User:Rlandmann | Ruediger Landmann]] has rebuilt the Fedora Documentation site to reflect this new feature<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007797.html</ref>.
[[User:Glezos | Dimitris Glezos]] announced the release of Transifex 0.9 (Mojo)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007817.html</ref>. This release includes new features like an Extension Engine, Team Sharing, i18n directory structure in sync with LC_MESSAGES locale standard, Project Widgets for easy depiction of translation statistics, enhanced handling of VCS exceptions, improved project searches etc.


<references/>
<references/>
Line 37: Line 42:
=== New Members in FLP ===
=== New Members in FLP ===


[[User:Deejay1 | Łukasz Jernaś]] (Polish)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-June/007769.html</ref>, [[User:Dirgita | Dirgita]] (Indonesian)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-June/007773.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.
Mohammad AlHobayyeb (Arabic)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007805.html</ref> and Takuma Yoshida (Japanese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-July/007827.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.


<references/>
<references/>

Revision as of 06:49, 21 July 2010

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project[1].

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee

Fedora 14 Tasks

John Poelstra informed[1] the list about the upcoming tasks for Fedora 14. At present, the translation for the Fedora Guides in the previous release branch is underway.

L10n QA Template

Igor Pires Soares requested[1] for suggestions to put together the L10n QA Template for Fedora 14 during the FUDCon at Santiago. James Laska from Fedora QA Team wanted to know more about the test coverage that was expected for L10n and I18n[2]. Noriko Mizumoto suggested[3] the use of Nitrate and also provided some test cases that could be used to build up the test template. However, Nitrate is not currently available in Fedora and has not been deployed in the Fedora Infrastructure yet[4].


New Module Publican Site_Tech

The 'Site Tech' page that is used in webpages generated by Publican has been in included in translate.fedoraproject.org, to allow translation submissions[1].

Publican 2 Released

Ruediger Landmann announced[1] the release of Publican 2. this release incorporates the web-publishing component which will allow the use of Publican for the entire process to publish a document from raw XML to a live website. Also included are several bug fixes.

Transifex Mojo

Dimitris Glezos announced the release of Transifex 0.9 (Mojo)[1]. This release includes new features like an Extension Engine, Team Sharing, i18n directory structure in sync with LC_MESSAGES locale standard, Project Widgets for easy depiction of translation statistics, enhanced handling of VCS exceptions, improved project searches etc.

New Members in FLP

Mohammad AlHobayyeb (Arabic)[1] and Takuma Yoshida (Japanese)[2] joined the Fedora Localization Project recently.