Join/it
From FedoraProject
(→Risorse umane) |
(→Traduttore) |
||
| Line 319: | Line 319: | ||
{{Anchor|Translator}} | {{Anchor|Translator}} | ||
| − | == Traduttore == | + | == Traduttore -- (Cliccare per partecipare [[L10N|L10n (Localization)]]) == |
[[Image:Join_Translator.png]] | [[Image:Join_Translator.png]] | ||
| − | '''Descrizione del ruolo:''' Comunicare attraverso | + | '''Descrizione del ruolo:''' Comunicare attraverso la traduzione. |
| − | ''' | + | '''Conoscere o voler imparare''': |
| − | * Inglese, lingua madre diversa dall'Inglese, conoscenze tecniche, diff, PO, traduzioni, babel | + | * Inglese, lingua madre diversa dall'Inglese, conoscenze tecniche, diff, PO, traduzioni, strumenti babel (kbabel, etc.) |
| − | '''Esempi di dove e come | + | '''Esempi di dove e come poter contribuire con questo ruolo''': |
| − | *'' | + | *''Tener in mente che si ha la piena libertà di svolgere uno o più compiti in differenti progetti e squadre. Il solo limite è l'immaginazione.'' |
{| | {| | ||
| − | |||
| − | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| − | [[ | + | Lavorare con [[I18N|I18n (internazionalizzazione)]] |
| | | | ||
| − | * | + | *Sviluppare, pacchettizzare e mantenere applicazioni, come i metodi di input, per le differenti lingue.<BR> |
| + | *Migliorare le applicazioni e le utilità per supportare e sviluppare lingue differenti.<BR> | ||
| + | *Assicurare che le applicazioni esistenti rispettino gli standard i18n.<BR> | ||
| + | *Aiutare il progetto di localizzazione [[it_IT/L10N|L10n]]. | ||
| + | |- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;" | ||
| + | | '''Squadra/Progetto''' || '''Esempio'''<BR>'' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| − | [[ | + | Lavorare con [[PackageMaintainers/Join|OS Developer (Packaging)]] |
| | | | ||
| − | * | + | * tradurre il software nella propria lingua madre. |
|- | |- | ||
| | | | ||
| − | [[ | + | Lavorare con i [[:Category:Fonts_SIG|Font SIG]] |
| | | | ||
| − | * | + | * [[:Category:Font wishlist|trovare]] i migliori font da includere per l'[[:Category:International fonts| internationalization]], |
| − | * | + | * [[Localization fonts requirements| documentare]] i font preferiti, |
| − | + | * migliorare il modo in cui un carattere supporta lo script per identificare i problemi e [[Fonts_and_text_quality_assurance|proporre]] miglioramenti, | |
| − | * | + | * [[Fonts SIG mailing lists|proporre]] buoni font predefinti per Fedora, |
| + | * identificare i [[Fonts_and_text_quality_assurance| problemi]] dei font o di testo nelle applicationi e nelle librerie, | ||
| + | * migliorare le descrizioni e la sintesi dei pacchetti di font per aiutare gli utenti a scegliere il font adatto alle proprie esigenze, | ||
| + | * convince foundries to release fonts under a free/libre Fedora-friendly [[Legal_considerations_for_fonts| license]], | ||
| + | * recruit possible free/libre font authors, | ||
| + | * recruit new SIG members, | ||
| + | * [[:Category:Fonts_and_text_QA|get]] font or text problems fixed, | ||
| + | * improve the SIG visibility by getting it linked and quoted everywhere, | ||
| + | * document font creation tasks, | ||
| + | * document free/libre font release best practices, | ||
| + | * document free/libre font packaging, | ||
| + | * clarify, complete and improve our wiki, | ||
| + | * identify interesting third-party material, and link it here, | ||
| + | * convert wiki information to other document formats. | ||
|} | |} | ||
Revision as of 16:08, 16 September 2012
Partecipare alla comunità Fedora
Se si vuole partecipare attivamente nel rendere Fedora migliore, qui ci sono molti modi in cui farlo. Quale ruolo si vorrebbe scegliere ?
Cliccare su uno dei ruoli sottostanti per saperne di più su come è possibile aiutare il Fedora Project.
Per i contributi finanziari leggere la pagina Contribute .
Per le modifiche del wiki di Fedora fare riferimento alla pagina di wiki editing .
Redattore di contenuti
Descrizione del ruolo: Comunicare tramite le parole.
Conoscenze che già si possiedono o che si vorrebbero imparare:
- Scrivere, modificare, grammatica (retorica), tecnica, esporre idee in modo semplice, insegnare, DocBook, XML, Wiki markup, conoscenze tecniche (specifiche e generali)
Esempi di dove e come poter contribuire con questo ruolo:
- Tener in mente che si ha la piena libertà di svolgere uno o più compiti in differenti progetti e squadre. Il solo limite è l'immaginazione.
| Squadra/Progetto | Esempi |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Squadre/Progetti che supportano o supportati da questo ruolo:
Designer
Descrizione del ruolo: Comunicare tramite le immagini.
Conoscere o imparare:
- Inkscape, GIMP, OO.org, design, usabilità/interattività
Esempi di dove e come poter contribuire tramite questo ruolo:
- Tener in mente che si ha la piena libertà di svolgere uno o più compiti in differenti progetti e squadre. Il solo limite è l'immaginazione.
| Squadra/Progetto | Esempio |
| |
| |
|
Squadre/Progetti che supportano o supportati da questo ruolo:
Maggior informazioni
Sviluppatore di sistema
Descrizione del ruolo: Comunicare tramite il codice.
Conoscere o voler imparare:
- Programming, RPM/Packaging, Bugfiling
Esempi di dove e come poter contribuire con questo ruolo:
- Tener in mente che si ha la piena libertà di svolgere uno o più compiti in differenti progetti e squadre. Il solo limite è l'immaginazione.
| Squadra/Progetto | Esempio |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo:
- Bug triage, Documentazione, Fonts, Internazionalizzazione (I18n), Infrastrutture, Packaging, Testing, Usabilità, Websites.
Risorse umane
Descrizione del ruolo: Comunicare direttamente con le singole persone.
Conoscere o voler imparare:
- Aver attitudine sociale, organizzare eventi, servizi/supporto assistenza, entusiasmo
Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo:
- Tener in mente che si ha la piena libertà di svolgere uno o più compiti in differenti progetti e squadre. Il solo limite è l'immaginazione.
| Squadra/Progetto | Esempio |
| |
| |
| |
| |
| |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo: :
Traduttore -- (Cliccare per partecipare L10n (Localization))
Descrizione del ruolo: Comunicare attraverso la traduzione.
Conoscere o voler imparare:
- Inglese, lingua madre diversa dall'Inglese, conoscenze tecniche, diff, PO, traduzioni, strumenti babel (kbabel, etc.)
Esempi di dove e come poter contribuire con questo ruolo:
- Tener in mente che si ha la piena libertà di svolgere uno o più compiti in differenti progetti e squadre. Il solo limite è l'immaginazione.
|
Lavorare con I18n (internazionalizzazione) |
|
| Squadra/Progetto | Esempio |
|
Lavorare con OS Developer (Packaging) |
|
|
Lavorare con i Font SIG |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo:
Sviluppatore web o Amministratore
Descrizione del ruolo: Comunicare attraverso il World Wide Web.
Conoscete o volete imparare:
- Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, Sviluppo applicazioni Web, amministrazione sistemi Linux
Esempi di dove e come potete contribuire con questo ruolo:
- Ricordate che avete la piena libertà di svolgere uno o più compiti, in differenti progetti e squadre. Solo la vostra immaginazione definirà i limiti
| Squadra/Progetto | Esempio |
| |
| |
|
Squadre/Progetti correlati a questo ruolo:





