Join/ja

From FedoraProject

< Join(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Fedoraコミュニティに参加する)
m (not baselang)
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{autolang|base=yes}}
+
{{autolang}}
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
= Fedoraコミュニティに参加する =
 
= Fedoraコミュニティに参加する =
 
<br/>
 
<br/>
 +
{{Admon/tip | 始めるには [https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/new Fedora Account System] を用いて Fedora ユーザーアカウントに登録してください。}}
  
{{admon/important|このページはほぼ機械翻訳された物ばかりです。適切な日本語にかえてくださる方を募集しています。}}
+
Fedora をより良いものにするために活発な役割を果たしたければ、いくつかの方法があります。あなたのやりたいことは何ですか?
 
+
{{Admon/tip | 始めるには [https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/new Fedora Account System]に登録してください。}}
+
 
+
あなたがFedoraに参加したければ、いくつかの方法があります。あなたのやりたいことは何ですか?
+
  
 
'''やりたいことをクリックすると詳しい情報が表示されます。'''
 
'''やりたいことをクリックすると詳しい情報が表示されます。'''
Line 39: Line 36:
 
[[File:Join_WebDeveloper.png||link=#Web_Developer_or_Administrator]]
 
[[File:Join_WebDeveloper.png||link=#Web_Developer_or_Administrator]]
  
[[#Web_Developer_or_Administrator | Web開発者または管理者]]
+
[[#Web_Developer_or_Administrator | Web開発者や管理者]]
 
|}
 
|}
  
Line 56: Line 53:
  
 
'''習得もしくは活用できる技能''':
 
'''習得もしくは活用できる技能''':
* コンピュータでの文書作成、コンピュータを教える、Doc Book、XML、Wikiマークアップ、などの基本的な技術や知識が必要。
+
* コンピュータでの文書作成、コンピュータを教える技術、Doc Book、XML、Wikiマークアップ、などの基本的な技術や知識が必要。
  
 
'''Fedora上での役割および貢献''':
 
'''Fedora上での役割および貢献''':
*''Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limits.''
+
*''どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。''
 
{|
 
{|
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
| '''やれること''' || '''説明'''<BR>''
+
| '''チーム/プロジェクト''' || '''説明'''<BR>''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
[[Artwork|デザイン]]
 
[[Artwork|デザイン]]
 
|
 
|
* Fedoraやツールのチュートリアル及び記事作成
+
* Fedoraやツールのチュートリアルおよび記事作成
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 73: Line 70:
 
|
 
|
 
* 文書、ガイド、手引、FAQ、マーケティング資料、使い方、リリースノートなどを作ります。  
 
* 文書、ガイド、手引、FAQ、マーケティング資料、使い方、リリースノートなどを作ります。  
* キロベースでの、wiki作成・編集作業。
+
* ナレッジベースでの、wiki作成・編集作業。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Line 81: Line 78:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[:Category:Fonts_SIG|フォント]]
+
[[:Category:Fonts_SIG|フォントSIG]]
 
|
 
|
 
* 文書用フォントの作成。  
 
* 文書用フォントの作成。  
* free/libreフォントリリースの文書作成。
+
* フォントリリースの文書作成。
* free/libreフォントのパッケージ化。
+
* フォントのパッケージ化。
 
* wikiの作成・完成・改善。
 
* wikiの作成・完成・改善。
 
* 第三者のおもしろい材料の選定・追加。
 
* 第三者のおもしろい材料の選定・追加。
 
* wikiの文書を他の文書形式に変換する作業。
 
* wikiの文書を他の文書形式に変換する作業。
* free/libreフォントを[[Legal_considerations_for_fonts| license]]の下で公開するために、製造法を確保する。
+
* フォントを[[Legal_considerations_for_fonts| license]]の下で公開する。
* 新しいfree/libreフォントを入れる。
+
* 新しいフォントを入れる。
 
* 新しいSIGメンバーの紹介
 
* 新しいSIGメンバーの紹介
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|get]] でフォント及びテキストの問題を解決。
+
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|フォントと文章Q&A]] でフォント及びテキストの問題を解決。
* improve the SIG visibility by getting it linked and quoted everywhere,
+
* どこでもリンクや引用を可能にしてSIGの知名度を向上させる。
* アプリケーションとライブラリの[[Fonts_and_text_quality_assurance| problems]] を解決する。
+
* アプリケーションとライブラリの[[Fonts_and_text_quality_assurance|問題点]] を解決する。
* ユーザーのニーズに合ったフォントを選ぶのを助けるために、フォントパッケージの概要と説明を改善してください。
+
* ユーザーのニーズに合ったフォントを選ぶのを助けるために、フォントパッケージの概要と説明を改善する。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[SIGs/Games|ゲーム]]
+
[[SIGs/Games|ゲームSIG]]
 
|
 
|
 
* comps.xmlでwikiドキュメントとリストを含む利用できるゲームに関する文書作成。  
 
* comps.xmlでwikiドキュメントとリストを含む利用できるゲームに関する文書作成。  
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Usability|ユーザビリティ]]
+
[[Usability|ユーザビリティー]]
 
|
 
|
* ユーザビリティについてドキュメントを書く。
+
* ユーザビリティーについてドキュメントを書く。
 
|}
 
|}
  
Line 116: Line 113:
 
[[Image:Join_Designer.png]]
 
[[Image:Join_Designer.png]]
  
'''Description of this role:''' Communicate through images.
+
'''概要:''' デザイン編集
  
'''Skills you possess or want to learn''':
+
'''習得もしくは活用できる技能''':
* Ink scape, GIMP, OO.org, design, usability/interaction
+
* Ink scape, GIMP, OO.org, デザイン, 有用性を考えること
  
'''Examples of where and how you can contribute in this role''':
+
'''Fedora上での役割および貢献''':
*''Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limits.''
+
*''どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。''
 
{|
 
{|
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
Line 128: Line 125:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Artwork|Artwork]]
+
[[Artwork|アートワーク]]
 
|
 
|
* serve as a part of a design firm for the Fedora community, creating artwork and designs to for the Fedora community on request.<BR>
+
* Fedoraでリクエストされたデザインやイラストの作成。<BR>
* design projects including: [[Logo|Fedora Logo]], [[Artwork/MarketingCollateral| MarketingCollateral]], [[Artwork/PromoBanners| PromoBanners]], [[Artwork/Widgets| Widgets]], [[Artwork/ThemingOverview| Theming Overview]], [https://fedorahosted.org/bluecurve Bluecurve Icon Theme], [[Artwork/EchoIconTheme|  Echo Icon Theme]], [[Artwork/MediaArt| MediaArt]], [[SummerOfCode/Posters|  SoC Posters]], [[Artwork/T-Shirt| T-Shirt Design]], [[Artwork/Gallery| Media Gallery]]
+
* デザインとは次のものを含みます: [[Logo|Fedoraロゴ]], [[Artwork/MarketingCollateral|マーケティング資料]], [[Artwork/PromoBanners|宣伝用バナー]], [[Artwork/Widgets|ウィジェット]], <BR>[[Artwork/ThemingOverview| テーマの概要画像]], [https://fedorahosted.org/bluecurve Bluecurveアイコン], [[Artwork/EchoIconTheme|  Echoアイコン]], [[Artwork/MediaArt| 配布用メディアデザイン]], [[SummerOfCode/Posters|  SoCポスター]],<BR>[[Artwork/T-Shirt| Tシャツデザイン]], [[Artwork/Gallery| ギャラリー]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
+
[[:Category:Fonts_SIG|フォントSIG]]
 
|
 
|
* [[:Category:Font wishlist|find]] the best fonts to include, to please [[:Category:Decorative fonts| artists]],
+
* [[:Category:Font wishlist|フォント希望リスト]]から最も良いフォントを見つけ出す、[[:Category:Decorative fonts| タイトル用]]等の芸術性の高いフォントも必要です。
* [[PackageMaintainers/WishList#General_Fedora_Packages_WishList|identify]] font creation tools needing packaging,
+
* [[PackageMaintainers/WishList#General_Fedora_Packages_WishList|パッケージ化希望リスト]]の中からフォント作成ツールを識別する。
* [[Fonts and text-related creative tasks#font-creation|create and improve]] Fedora fonts,
+
* [[Fonts and text-related creative tasks#font-creation|Fedoraフォントの作成と向上]]
* [[Fonts SIG mailing lists|propose]] good Fedora fonts defaults.
+
* [[Fonts SIG mailing lists|メーリングリスト]]で新しいFedoraフォントを提案。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Usability|Usability SIG]]
+
[[Usability|ユーザビリティー]]
 
|
 
|
* improve end-user experience with coherent, accessible and intuitive design for Fedora.
+
* 洗練されたFedoraデザインによってユーザーが体験する内容をより良くしていく。
 
|}
 
|}
  
'''Teams/projects supporting or supported by this role''':
+
'''こんなプロジェクトを支えています。''':
 
* [[Artwork|Artwork]], [[:DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[Marketing]], [[Usability]], [[Websites]]
 
* [[Artwork|Artwork]], [[:DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[Marketing]], [[Usability]], [[Websites]]
  
Line 157: Line 154:
  
  
'''Description of this role:''' Communicate through code.
+
'''概要:''' プログラムコード開発
  
'''Skills you possess or want to learn''':
+
'''習得もしくは活用できる技能''':
* Programming, RPM/Packaging, Bugfiling
+
* プログラミング, RPMパッケージ化, バグ申告
  
'''Examples of where and how you can contribute in this role''':
+
'''Fedora上での役割および貢献''':
*''Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limts.''
+
*''どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。''
 
{|
 
{|
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
Line 169: Line 166:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[BugZappers|Bug triage]]
+
[[BugZappers|バグの選別]]
 
|
 
|
* track down and shoot Fedora bugs in [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com].
+
* [https://bugzilla.redhat.com bugzilla.redhat.com]でFedoraのバグを見つけて修繕。
* strive to be a bridge between users and developers that aids in fixing and closing bugs.
+
* バグを修繕して開発者とユーザーの橋渡しを行う。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Infrastructure|Infrastructure]]
+
[[Infrastructure|インフラストラクチャー]]
 
|
 
|
* help to provide servers, tools and utilities for the Fedora Project.
+
*Fedoraプロジェクトのためのサーバー・ツール提供の手助け。
* create new applications to make development of Fedora go smoother.
+
*Fedoraの開発がスムーズになるよう新しいアプリケーションの作成。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[I18N|Internationalization (I18n)]]
+
[[I18N|国際化 (I18n)]]
 
|
 
|
* develop, package, and maintain applications like input methods for different languages.
+
* 異なる言語によるアプリケーションの開発・パッケージ化・メンテナンス。
* improve applications and utilities to support and process different languages.4
+
* 異なる言語をサポートすることで、アプリケーションとユーティリティーを向上させる。
* quality-assure that existing applications meet i18n standards.
+
* アプリケーションが国際化の基準を満たしていることを品質保証する。
* support the infrastructure of the Fedora translation community.
+
* Fedoraの翻訳コミュニティサイト構築をサポート。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[PackageMaintainers/Join|Packaging]]
+
[[PackageMaintainers/Join|パッケージ化]]
 
|
 
|
* become a package maintainer to create and maintain RPM packages for software in Fedora.
+
*FedoraでRPMパッケージのメンテナンスと作成。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Websites|Websites]]
+
[[Websites|ウェブサイト]]
 
|
 
|
* improve Fedora's image and create the best possible interface for users and contributors on the Internet.
+
*Fedora利用者が使いやすいようにウェブサイトを改善する。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
+
[[:Category:Fonts_SIG|フォントSIG]]
 
|
 
|
* [[:Category:Fonts_packaging|package]] new [[:Category:Font wishlist|fonts]] and font tools,
+
* [[:Category:Fonts_packaging|パッケージ化されたフォント]][[:Category:Font wishlist|フォント希望リスト]]のフォントを追加する。
* [[:Category:In-progress fonts|review]] font packages before Fedora inclusion,
+
* Fedoraに取り入れられようとしている[[:Category:In-progress fonts|作業中のフォント]]を確認
* fix font or text [[Fonts_and_text_quality_assurance| problems]] in applications and libraries,
+
* アプリケーションやライブラリーにおいて、文章やフォントの[[Fonts_and_text_quality_assurance|問題点]] を特定し、修復する。
* [[Fonts SIG mailing lists|propose]] good Fedora fonts defaults,
+
* [[Fonts SIG mailing lists|メーリングリスト]]でFedoraのフォントを提案する。
* identify font or text [[Fonts_and_text_quality_assurance| problems]] in applications and libraries,
+
* ユーザーが自分のニーズに合ったフォントを選択出来るようにフォントパッケージの説明と要約を向上させる。
* improve font package descriptions and summaries to help users choose the right fonts for their needs.
+
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[SIGs/Games|Games SIG]]
+
[[SIGs/Games|ゲームSIG]]
 
|
 
|
* create high quality packages of games, gaming-related libraries, and game development tools.
+
* 高品質のゲーム・ゲーム関連ライブラリー・ゲーム開発ツールの作成。
* help and fix bugs that have been filed against game packages.
+
* ゲームパッケージのバグ修復。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[:Category:SciTech_SIG|Science and Technology SIG]]
+
[[:Category:SciTech_SIG|サイエンス&テクノロジーSIG]]
 
|
 
|
* improve the number and quality of packages available for scientific and technical users
+
* 科学者や技術者に向けてのパッケージ数の増加・機能改善。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Usability|Usability SIG]]
+
[[Usability|ユーザビリティーSIG]]
 
|
 
|
* improve end-user experience with coherent, accessible and intuitive interfaces for Fedora.
+
* Fedoraにおいてユーザーが直感的な操作を可能にする。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[https://fedoraproject.org/wiki/ElectronicLab_Spin Electronic Lab]
+
[https://fedoraproject.org/wiki/ElectronicLab_Spin エレクトロニックLab]
 
|
 
|
* Ensure Electronic design flows (Analog, Digital, Embedded,...)
+
* 電子設計の一連の流れを確実なものにする (アナログ,デジタル,埋め込み,...)
* Work with upstream to ensure new design and simulation features.
+
* 新しい設計とシミュレーションの機能を確実なものにする。
* Package [http://spins.fedoraproject.org/fel/ new tools and close tickets].
+
* [http://spins.fedoraproject.org/fel/ 新しいツール]のパッケージ化。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[QA|Testing]]
+
[[QA|テスト]]
 
|
 
|
* test/break Fedora.
+
* Fedoraが正常に動くかテストを行う。
* do quality assurances to help maintain a robust platform for Fedora.
+
* Fedora用のプラットフォームを維持するために品質を保証する。
 
|}
 
|}
  
'''Teams/projects supporting or supported by this role''':
+
'''こんなプロジェクトを支えています。''':
 
* [[BugZappers|Bug triage]], [[DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[I18N|Internationalization (I18n)]], [[Infrastructure]], [[PackageMaintainers/Join|Packaging]], [[QA|Testing]], [[Usability]], [[Websites]].
 
* [[BugZappers|Bug triage]], [[DocsProject|Docs]], [[:Category:Fonts_SIG|Fonts]], [[I18N|Internationalization (I18n)]], [[Infrastructure]], [[PackageMaintainers/Join|Packaging]], [[QA|Testing]], [[Usability]], [[Websites]].
  
Line 247: Line 243:
 
[[Image:Join_PeoplePerson.png]]
 
[[Image:Join_PeoplePerson.png]]
  
'''Description of this role:''' Communicate through one-on-one contact.
+
'''概要''' 交流を通してFedoraを広めていきます。
  
'''Skills you possess or want to learn''':
+
'''習得もしくは活用できる技能''':
* People skills, event organization, customer service/support, enthusiasm
+
* 社交性,イベント運営,ユーザーサポート, 熱狂的な興味
  
'''Examples of where and how you can contribute in this role''':
+
'''Fedora上での役割および貢献''':
*''Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limts.''
+
*''どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。''
 
{|
 
{|
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
Line 259: Line 255:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Ambassadors|Ambassadors]]
+
[[Ambassadors|Fedora大使]]
 
|
 
|
* represent Fedora Project to the wider public.
+
* より広くFedoraプロジェクトを紹介する。
* help spread the word about Fedora, Linux, and Open Source.
+
* Fedora・Linux・オープンソースについてを広める手助け。
* be a point of contact for local community members and channel the feedback to Fedora Project.
+
* ローカルコミュニティーメンバーとFedora Projectの中継地点となる。
* help recruit project contributors.
+
* プロジェクト参加者募集の手助け。
* think of creative ways for promoting Fedora in your region
+
* 住んでいる地域にFedoraを広める斬新なアイデアを考える。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
+
[[:Category:Fonts_SIG|フォントSIG]]
 
|
 
|
* convince foundries to release fonts under a free/libre Fedora-friendly [[Legal_considerations_for_fonts| license]],
+
* Fedoraの[[Legal_considerations_for_fonts|ライセンス]]下でフォントをリリース出来るようにフォントの製造元を納得させる。
* recruit possible free/libre font authors,
+
* フォント製作者を募集する。
* recruit new SIG members,
+
* フォントSIGメンバーを募集する。
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|get]] font or text problems fixed,
+
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|フォントと文章のQ&A]]からフォントの問題点を修復する。
* improve the SIG visibility by getting it linked and quoted everywhere.
+
* どこでもリンクや引用を可能にしてSIGの知名度を向上させる。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[SIGs/Games|Games SIG]]
+
[[SIGs/Games|ゲームSIG]]
 
|
 
|
* seek publicity for games in Fedora.
+
* Fedoraにおいてゲームの宣伝を行う。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Distribution/FreeMedia|Free Media]]
+
[[Distribution/FreeMedia|無料のメディア]]
 
|
 
|
* help the Fedora Free Media Program to distribute Fedora Core media (DVDs) for free to individuals.
+
* Fedora Free Media Programが行うFedora Core mededia(DVDs)の個人無料配布を手伝う。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Marketing|Marketing]]
+
[[Marketing|マーケティング]]
 
|
 
|
* develop marketing strategy to promote the usage and support of Fedora worldwide.
+
* Fedoraの国際マーケット戦略開発。
* support the efforts of other Fedora projects to spread Fedora and help provide a central repository of ideas and information that can be used to deliver Fedora to new audiences.
+
* Fedoraを広げ、新たな顧客にFedoraを届けるために他のFedoraプロジェクトの取り組みをサポートする。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Mentors|Mentoring]]
+
[[Mentors|指導者]]
 
|
 
|
* become a mentor in the Fedora community and help, empower and mentor people in your area of expertise.
+
* 専門分野でFedoraコミュニティに力とサポートを与える指導者となる。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Communicate|Support/help]]
+
[[Communicate|手助け]]
 
|
 
|
* provide help and support on mailing lists and in Fedora IRC channels on Freenode.
+
* Fedora IRCやメーリングリストでサポートする。
* provide Feedback to Developers about bugs.
+
* バグについて開発者にフィードバッグを与える。
 
|}
 
|}
  
'''Teams/projects supporting or supported by this role''':
+
'''こんなプロジェクトを支えています''':
 
* [[Ambassadors]], [[Distribution/FreeMedia|Free Media]] / [[Distribution/Project|Distribution]], [[Marketing]], [[Mentors|Mentoring]], [[Communicate|Support/help]]
 
* [[Ambassadors]], [[Distribution/FreeMedia|Free Media]] / [[Distribution/Project|Distribution]], [[Marketing]], [[Mentors|Mentoring]], [[Communicate|Support/help]]
  
 
{{Anchor|Translator}}
 
{{Anchor|Translator}}
  
== 翻訳者 -- (Click to Join [[L10N|L10n (Localization)]])==
+
== 翻訳者 -- (参加するにはコチラ[[L10N|L10n (Localization)]])==
 
[[Image:Join_Translator.png]]
 
[[Image:Join_Translator.png]]
  
'''Description of this role:''' Communicate through translation.
+
'''概要''' 翻訳活動
  
'''Skills you possess or want to learn''':
+
'''習得もしくは活用出来る技能''':
* English, Non-English native language, technical knowledge, diff, PO, translation, babel tool (kbabel, etc.)
+
* 英語,英語でない母国語,技術的知識,POファイル,翻訳, babelツール(kbabelなど)
  
'''Examples of where and how you can contribute in this role''':
+
'''Fedora上での役割および貢献''':
*''Remember that you have complete freedom to do less, more or different tasks in the many projects and teams. Only your imagination sets the limts.''
+
*''どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。''
 
{|
 
{|
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
Line 324: Line 320:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Work with [[I18N|I18n (internationalization)]]
+
[[I18N|I18n (国際化)]]
 
|
 
|
* develop, package, and maintain applications like input methods for different languages.<BR>
+
* 異なる言語での入力方法でアプリケーションが使えるように開発・パッケージ化・メンテナンス。<BR>
* improve applications and utilities to support and process different languages.<BR>
+
* 異なる言語で処理やサポートが行えるようにアプリケーションの改善。<BR>
* quality-assure that existing applications meet i18n standards.<BR>
+
* アプリケーションが国際化基準を満たす品質保証。<BR>
* support the infrastructure of the translation project [[L10N|L10n]].
+
* 翻訳プロジェクトサイト構築をサポート[[L10N|L10n]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Work with [[PackageMaintainers/Join|OS Developer (Packaging)]]
+
[[PackageMaintainers/Join|OS開発(パッケージ化)]]
 
|
 
|
* translate the software to your native language.
+
* ソフトを母国語に翻訳する。
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Work with [[:Category:Fonts_SIG|Fonts SIG]]
+
[[:Category:Fonts_SIG|フォントSIG]]
 
|
 
|
* [[:Category:Font wishlist|find]] the best fonts to include, for [[:Category:International fonts| internationalization]] reasons,
+
* [[:Category:International fonts|国際化]]するために[[:Category:Font wishlist|フォント希望リスト]] から最も適したフォントを見つける。
* [[Localization fonts requirements| document]] the preferred fonts for your locale,
+
* 地域に基づいた適当な[[Localization fonts requirements|フォント]]を文章化。
* improve the way a font supports your script by identifying  problems and [[Fonts_and_text_quality_assurance|proposing]] ameliorations,
+
* フォントの問題点や[[Fonts_and_text_quality_assurance|品質保証]] を特定することで、原稿をサポートする。
* [[Fonts SIG mailing lists|propose]] good Fedora fonts defaults,
+
* [[Fonts SIG mailing lists|メーリングリスト]]で良いFedoraのデフォルトフォントを提案する。
* identify font or text [[Fonts_and_text_quality_assurance| problems]] in applications and libraries,
+
* アプリケーションやライブラリーにおいてフォントやテキストの[[Fonts_and_text_quality_assurance|問題点]]を特定する。
* improve font package descriptions and summaries to help users choose the right fonts for their needs,
+
* ユーザーが自分のニーズに合ったフォントを選択できるように、フォントパッケージの説明と要約を向上させる。
* convince foundries to release fonts under a free/libre Fedora-friendly [[Legal_considerations_for_fonts| license]],
+
* Fedoraの[[Legal_considerations_for_fonts|ライセンス]]下でフォントをリリース出来るようにフォントの製作者の許可を得る。
* recruit possible free/libre font authors,
+
* フォント製作者を募集する。
* recruit new SIG members,
+
* フォントSIGメンバーを募集する。
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|get]] font or text problems fixed,
+
* [[:Category:Fonts_and_text_QA|フォントと文章のQ&A]]からフォントの問題点を修復する。
* improve the SIG visibility by getting it linked and quoted everywhere,
+
* どこでもリンクや引用を可能にしてSIGの知名度を向上させる。
* document font creation tasks,
+
* フォント制作作業の文章化。
* document free/libre font release best practices,
+
* フォントリリース方法の文章化。
* document free/libre font packaging,
+
* フォントパッケージ化の文章化。
* clarify, complete and improve our wiki,
+
* このwikiを明確にしていく。
* identify interesting third-party material, and link it here,
+
* 興味深いサードパーティー製作の材料を見つけてリンクする。
* convert wiki information to other document formats.
+
* 他のドキュメント形式にwiki情報を変換する。
 
|}
 
|}
  
'''Teams/projects supporting or supported by this role''':
+
'''こんなプロジェクトを支えています''':
 
* [[Ambassadors]], [[DocsProject|Docs]], [[L10N|L10n (localization)]], [[I18N|I18n (internationalization)]], [[PackageMaintainers/Join|OS Developer (Packaging)]]
 
* [[Ambassadors]], [[DocsProject|Docs]], [[L10N|L10n (localization)]], [[I18N|I18n (internationalization)]], [[PackageMaintainers/Join|OS Developer (Packaging)]]
  
Line 373: Line 369:
  
 
'''Fedora上での役割および貢献''':
 
'''Fedora上での役割および貢献''':
*''どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら、あなたの想像力のみです。''
+
*''どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。''
 
{|
 
{|
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
Line 379: Line 375:
 
|-
 
|-
 
|
 
|
[[Infrastructure|インフラストラクチャ]]
+
[[Infrastructure|インフラストラクチャー]]
 
|
 
|
 
* Fedora Projectのためにサーバや設備を提供する。
 
* Fedora Projectのためにサーバや設備を提供する。

Latest revision as of 17:56, 20 January 2012

[edit] Fedoraコミュニティに参加する


Idea.png
始めるには Fedora Account System を用いて Fedora ユーザーアカウントに登録してください。

Fedora をより良いものにするために活発な役割を果たしたければ、いくつかの方法があります。あなたのやりたいことは何ですか?

やりたいことをクリックすると詳しい情報が表示されます。

Join ContentDeveloper.png

コンテンツ・ライター

Join Designer.png

デザイナー

Join PeoplePerson.png

社交的な人

Join OSDeveloper.png

OS開発者

Join Translator.png

翻訳者

Join WebDeveloper.png

Web開発者や管理者

Important.png
これらはほんの一部に過ぎません。
Fedoraに参加する方法はたくさんあります。これらはほんの一例です。

財政的な貢献は Contribute でできます。

Wikiを作成及び編集することは wiki editing に掲載されています。


[edit] コンテンツ・ライター

Join ContentDeveloper.png

概要: さまざまな文書の作成

習得もしくは活用できる技能:

  • コンピュータでの文書作成、コンピュータを教える技術、Doc Book、XML、Wikiマークアップ、などの基本的な技術や知識が必要。

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 説明

デザイン

  • Fedoraやツールのチュートリアルおよび記事作成

文書作成

  • 文書、ガイド、手引、FAQ、マーケティング資料、使い方、リリースノートなどを作ります。
  • ナレッジベースでの、wiki作成・編集作業。

ニュース

フォントSIG

  • 文書用フォントの作成。
  • フォントリリースの文書作成。
  • フォントのパッケージ化。
  • wikiの作成・完成・改善。
  • 第三者のおもしろい材料の選定・追加。
  • wikiの文書を他の文書形式に変換する作業。
  • フォントを licenseの下で公開する。
  • 新しいフォントを入れる。
  • 新しいSIGメンバーの紹介
  • フォントと文章Q&A でフォント及びテキストの問題を解決。
  • どこでもリンクや引用を可能にしてSIGの知名度を向上させる。
  • アプリケーションとライブラリの問題点 を解決する。
  • ユーザーのニーズに合ったフォントを選ぶのを助けるために、フォントパッケージの概要と説明を改善する。

ゲームSIG

  • comps.xmlでwikiドキュメントとリストを含む利用できるゲームに関する文書作成。

ユーザビリティー

  • ユーザビリティーについてドキュメントを書く。

こんなプロジェクトを支えています。:

[edit] デザイナー

Join Designer.png

概要: デザイン編集

習得もしくは活用できる技能:

  • Ink scape, GIMP, OO.org, デザイン, 有用性を考えること

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例

アートワーク

フォントSIG

ユーザビリティー

  • 洗練されたFedoraデザインによってユーザーが体験する内容をより良くしていく。

こんなプロジェクトを支えています。:


[edit] OS開発者

Join OSDeveloper.png


概要: プログラムコード開発

習得もしくは活用できる技能:

  • プログラミング, RPMパッケージ化, バグ申告

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例

バグの選別

  • bugzilla.redhat.comでFedoraのバグを見つけて修繕。
  • バグを修繕して開発者とユーザーの橋渡しを行う。

インフラストラクチャー

  • Fedoraプロジェクトのためのサーバー・ツール提供の手助け。
  • Fedoraの開発がスムーズになるよう新しいアプリケーションの作成。

国際化 (I18n)

  • 異なる言語によるアプリケーションの開発・パッケージ化・メンテナンス。
  • 異なる言語をサポートすることで、アプリケーションとユーティリティーを向上させる。
  • アプリケーションが国際化の基準を満たしていることを品質保証する。
  • Fedoraの翻訳コミュニティサイト構築をサポート。

パッケージ化

  • FedoraでRPMパッケージのメンテナンスと作成。

ウェブサイト

  • Fedora利用者が使いやすいようにウェブサイトを改善する。

フォントSIG

ゲームSIG

  • 高品質のゲーム・ゲーム関連ライブラリー・ゲーム開発ツールの作成。
  • ゲームパッケージのバグ修復。

サイエンス&テクノロジーSIG

  • 科学者や技術者に向けてのパッケージ数の増加・機能改善。

ユーザビリティーSIG

  • Fedoraにおいてユーザーが直感的な操作を可能にする。

エレクトロニックLab

  • 電子設計の一連の流れを確実なものにする (アナログ,デジタル,埋め込み,...)
  • 新しい設計とシミュレーションの機能を確実なものにする。
  • 新しいツールのパッケージ化。

テスト

  • Fedoraが正常に動くかテストを行う。
  • Fedora用のプラットフォームを維持するために品質を保証する。

こんなプロジェクトを支えています。:


[edit] 社交的な人

Join PeoplePerson.png

概要 交流を通してFedoraを広めていきます。

習得もしくは活用できる技能:

  • 社交性,イベント運営,ユーザーサポート, 熱狂的な興味

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例

Fedora大使

  • より広くFedoraプロジェクトを紹介する。
  • Fedora・Linux・オープンソースについてを広める手助け。
  • ローカルコミュニティーメンバーとFedora Projectの中継地点となる。
  • プロジェクト参加者募集の手助け。
  • 住んでいる地域にFedoraを広める斬新なアイデアを考える。

フォントSIG

  • Fedoraのライセンス下でフォントをリリース出来るようにフォントの製造元を納得させる。
  • フォント製作者を募集する。
  • フォントSIGメンバーを募集する。
  • フォントと文章のQ&Aからフォントの問題点を修復する。
  • どこでもリンクや引用を可能にしてSIGの知名度を向上させる。

ゲームSIG

  • Fedoraにおいてゲームの宣伝を行う。

無料のメディア

  • Fedora Free Media Programが行うFedora Core mededia(DVDs)の個人無料配布を手伝う。

マーケティング

  • Fedoraの国際マーケット戦略開発。
  • Fedoraを広げ、新たな顧客にFedoraを届けるために他のFedoraプロジェクトの取り組みをサポートする。

指導者

  • 専門分野でFedoraコミュニティに力とサポートを与える指導者となる。

手助け

  • Fedora IRCやメーリングリストでサポートする。
  • バグについて開発者にフィードバッグを与える。

こんなプロジェクトを支えています:

[edit] 翻訳者 -- (参加するにはコチラL10n (Localization))

Join Translator.png

概要 翻訳活動

習得もしくは活用出来る技能:

  • 英語,英語でない母国語,技術的知識,POファイル,翻訳, babelツール(kbabelなど)

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例

I18n (国際化)

  • 異なる言語での入力方法でアプリケーションが使えるように開発・パッケージ化・メンテナンス。
  • 異なる言語で処理やサポートが行えるようにアプリケーションの改善。
  • アプリケーションが国際化基準を満たす品質保証。
  • 翻訳プロジェクトサイト構築をサポートL10n

OS開発(パッケージ化)

  • ソフトを母国語に翻訳する。

フォントSIG

  • 国際化するためにフォント希望リスト から最も適したフォントを見つける。
  • 地域に基づいた適当なフォントを文章化。
  • フォントの問題点や品質保証 を特定することで、原稿をサポートする。
  • メーリングリストで良いFedoraのデフォルトフォントを提案する。
  • アプリケーションやライブラリーにおいてフォントやテキストの問題点を特定する。
  • ユーザーが自分のニーズに合ったフォントを選択できるように、フォントパッケージの説明と要約を向上させる。
  • Fedoraのライセンス下でフォントをリリース出来るようにフォントの製作者の許可を得る。
  • フォント製作者を募集する。
  • フォントSIGメンバーを募集する。
  • フォントと文章のQ&Aからフォントの問題点を修復する。
  • どこでもリンクや引用を可能にしてSIGの知名度を向上させる。
  • フォント制作作業の文章化。
  • フォントリリース方法の文章化。
  • フォントパッケージ化の文章化。
  • このwikiを明確にしていく。
  • 興味深いサードパーティー製作の材料を見つけてリンクする。
  • 他のドキュメント形式にwiki情報を変換する。

こんなプロジェクトを支えています:


[edit] Web開発者または管理者

Join WebDeveloper.png

概要: インターネットのインフラ整備

習得もしくは活用できる技能:

  • Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, ウェブアプリケーション開発者, Linuxシステム管理

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例

インフラストラクチャー

  • Fedora Projectのためにサーバや設備を提供する。
  • Fedora ウェブサイトのバグを見つけて駆除する。

ウェブサイト

  • ユーザーが使いやすいインターフェイスになるようにFedoraのサイトを改良する。

こんなプロジェクトを支えています。: