From Fedora Project Wiki

No edit summary
No edit summary
Line 37: Line 37:
*إقرأ الروابط في الاعلي جيدا.
*إقرأ الروابط في الاعلي جيدا.
*إستخدم الفصحي دائما ولا تستخدم العاميّة إطلاقا.
*إستخدم الفصحي دائما ولا تستخدم العاميّة إطلاقا.
* ترجم ماتفهمه ولاتحاول استخدام طرق الترجمة الالية لتكون ترجماتك مفهومة, لاتترجم مالاتفهم
* ترجم ماتفهمه ولاتحاول استخدام طرق الترجمة الالية لتكون ترجماتك مفهومة, لاتترجم مالاتفهم
* حاول دائما كلما امكن ان تشارك معنا بترجماتك ربما يكن لدينا تعليق عليها
* حاول دائما كلما امكن ان تشارك معنا بترجماتك ربما يكن لدينا تعليق عليها
*تابع دائما مواعيد [[L10N/Freezes | تجميد العبارات]] لكل إصدار, قبل ذلك الميعاد قدد تتغير العبارات
*تابع دائما مواعيد [[L10N/Freezes | تجميد العبارات]] لكل إصدار, قبل ذلك الميعاد قدد تتغير العبارات

Revision as of 18:29, 1 June 2010

مرحبا

مرحبا بالمساهمين الجدد والمستخدمين الجدد ايضا للعربية في مشروع فيدورا, يمكنك دائما المساهمة بترجماتك معنا في مشروع فيدورا بأي وقت وبأي كيفية تشاء , طبقا لمعايير الفرق الموضوعه

يمكنك المساهمة في ترجمة كل شئ وأي شئ من وثائق علي موقع فيدورا الي فيدورا ويكي والتطبيقات واي شئ اخر تراه مناسبا , فقط انت من يحدد بم واين ستشارك

كيف تبدأ

لتتمكن من الإنظمام الي فريق الترجمة إلي العربية في فيدورا عليك اتباع عدّة خطوات بسيطة جدا

  • بعض الصفحات المفيدة كبداية

- دليل الترجمة الموجز

- الأسئلة الأكثر شيوعا

- الأدوات المستخدمة في الترجمة

- أهم التطبيقات المراد ترجمتها وايضا التطبيقات التي لايجب ترجمتها

- أولويات ترجمة الوثائق

  • القاموس التقني دليل رائع ومساعد قوي جدا
  • حاول ان تتواجد علي قناة IRC المترجمين الخاصة بفيدورا , #fedora-l10n وايضا قناة عرب ايز #arabeyes للسؤال عن اي شئ
  • الإشتراك في القائمة البريدية العامة لفرق الترجمة وايضا القائمة البريدية الخاصة بفريق الترجمة للعربيّة
  • قم بعمل حساب لك في الويكي
  • ثم عمل حساب في نظام FAS , إن لم يكن لديك واحد بالفعل
  • تطلب الإنضمام الي مجموعة cvsl10n من FAS
  • ترسل رسالة تعريفية بك الي القائمة البريدية العامة موضّح بها لغتك وإسمك ودولتك ونبذه عنك وإسمك بنظام FAS وتنتظر ان يتم الرد عليك
  • توجه إلي نظام الترجمة وابدأ باختيار اصدار التوزيعة ثم الحزمة ,وقم بتحميلها وابدا بالترجمة باستخدام اداة الترجمة التي تفضلها

- الإشتراك بمجموعة cvsl10n يوفر لك الصلاحيات لرفع ترجماتك مباشرة

- حسابك في FAS يمكنك من الدخول علي خدمات فيدورا المختلفة

نصائح للمترجمين الي العربية

  • إقرأ الروابط في الاعلي جيدا.
  • إستخدم الفصحي دائما ولا تستخدم العاميّة إطلاقا.
  • ترجم ماتفهمه ولاتحاول استخدام طرق الترجمة الالية لتكون ترجماتك مفهومة, لاتترجم مالاتفهم
  • حاول دائما كلما امكن ان تشارك معنا بترجماتك ربما يكن لدينا تعليق عليها
  • تابع دائما مواعيد تجميد العبارات لكل إصدار, قبل ذلك الميعاد قدد تتغير العبارات
  • جودة الترجمة أهم من السرعة في انتهائها
  • إستخدم القاموس التقني فهو دليل قوي ومفيد
  • لاتتردد في طلب المساعدة في اي وقت علي القائمة البريدية