L10N Dutch Team

From FedoraProject

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Het team)
m (Het vertalingsproces)
Line 18: Line 18:
 
== Het vertalingsproces ==
 
== Het vertalingsproces ==
 
Er zijn drie zaken te vertalen:
 
Er zijn drie zaken te vertalen:
* De programma's
+
# '''De programma's'''
* De documentatie
+
# '''De documentatie'''
* De website
+
# '''De website'''
  
  
=== De programma's ===
+
=== 1. De programma's ===
 
Het vertalen van de programma's is een onderdeel van het [[L10N|  Fedora Translation Project]] . Met behulp van het Fedora Documentation Project hebben zij een gids voor vertalers opgesteld: [http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/ Translation Quick Start Guide]  (nu ook in het Nederlands [http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/nl/ Snelgids Vertalen] )
 
Het vertalen van de programma's is een onderdeel van het [[L10N|  Fedora Translation Project]] . Met behulp van het Fedora Documentation Project hebben zij een gids voor vertalers opgesteld: [http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/ Translation Quick Start Guide]  (nu ook in het Nederlands [http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/nl/ Snelgids Vertalen] )
  
=== De documentatie ===
+
=== 2. De documentatie ===
 
Het vertalen van de documentatie is een onderdeel van het [[DocsProject|  Fedora Documenation Project]] . Zij schrijven o.a. de [http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/ realease notes] , de [http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/ installatie gids]  en nog veel meer ([[Docs|  volledige lijst]] ).
 
Het vertalen van de documentatie is een onderdeel van het [[DocsProject|  Fedora Documenation Project]] . Zij schrijven o.a. de [http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/ realease notes] , de [http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/ installatie gids]  en nog veel meer ([[Docs|  volledige lijst]] ).
  
Line 58: Line 58:
 
{{admon/tip | Volg de status | van diverse GUI vertalingen tijdelijk op  [[/GUIStatus|  GUIStatus]] }}
 
{{admon/tip | Volg de status | van diverse GUI vertalingen tijdelijk op  [[/GUIStatus|  GUIStatus]] }}
  
=== De website ===
+
=== 3. De website ===
 
Het vertalen van de website is een onderdeel van het [[Websites|  Fedora Websites Project]] . Zij onderhouden deze wiki en [http://fedora.redhat.com fedora.redhat.com] .
 
Het vertalen van de website is een onderdeel van het [[Websites|  Fedora Websites Project]] . Zij onderhouden deze wiki en [http://fedora.redhat.com fedora.redhat.com] .
  
Line 66: Line 66:
  
 
{{admon/tip | Volg de status | van de vertaling van Wiki webpagina's van het Fedora website Project op [[/WikiStatus|  WikiStatus]]}}
 
{{admon/tip | Volg de status | van de vertaling van Wiki webpagina's van het Fedora website Project op [[/WikiStatus|  WikiStatus]]}}
 
  
 
== Spelling / grammatica controleren ==
 
== Spelling / grammatica controleren ==

Revision as of 21:48, 23 January 2009

Contents

The Fedora Localization Project - Dutch Translators Team

Welkom op de pagina van het Nederlandse vertalingsteam van het Fedora project. De doelen van dit project zijn het beschikbaar maken van Fedora-bronnen in het Nederlands door het vertalen van programma's, de website en de documentatie.


Het team

Een poging tot coördinatie van dit project is nu gestart door BartCouvreur

Het team:

(voeg hier jezelf toe als je wilt vertalen)

Het vertalingsproces

Er zijn drie zaken te vertalen:

  1. De programma's
  2. De documentatie
  3. De website


1. De programma's

Het vertalen van de programma's is een onderdeel van het Fedora Translation Project . Met behulp van het Fedora Documentation Project hebben zij een gids voor vertalers opgesteld: Translation Quick Start Guide (nu ook in het Nederlands Snelgids Vertalen )

2. De documentatie

Het vertalen van de documentatie is een onderdeel van het Fedora Documenation Project . Zij schrijven o.a. de realease notes , de installatie gids en nog veel meer ( volledige lijst ).

Zij hebben ook een pagina opgesteld in verband met het vertalen: Translation

Prioriteits-lijst

Aangezien er steeds meer te vertalen is, hebben we een prioriteits-lijst opgesteld (zie voor legenda hier en hier):

Item Versie Vertaler Status
Release notes Fedora 10 GeertWarrink vertaald
Installatie-gids Fedora 10 nog vertalen
Yum-gids Engelse versie nog in draft-stadium nog vertalen
Snelgids Vertalen 13.01.2009 GeertWarrink vertaald
de rest :) Fedora 10 Allen Bezig


Idea.png
Volg de status
van diverse GUI vertalingen tijdelijk op GUIStatus

3. De website

Het vertalen van de website is een onderdeel van het Fedora Websites Project . Zij onderhouden deze wiki en fedora.redhat.com .

Ook zij hebben een pagina opgesteld in verband met het vertalen: Languages

Bij deze is het belangrijk om de structuur van de wiki zoveel mogelijk te volgen, opdat het eenvoudig te zien is waarvan een pagina de vertaling is! Binnenkort zullen we hier nog een status-pagina aan toevoegen, zodat we de recente veranderingen kunnen volgen!

Idea.png
Volg de status
van de vertaling van Wiki webpagina's van het Fedora website Project op WikiStatus

Spelling / grammatica controleren

Het vertalen naar het Nederlands is geen simpele taak en aangezien Nederlands geen simpele taal is, kunnen er vaak spellings- en grammaticafouten in de vertalingen voorkomen. Ook hiervoor zijn we op zoek naar vrijwilligers die hiermee willen helpen!

Meer info?

Voor meer informatie zie deze thread op het fedora-linux.nl forum of contacteer een van ons via mail of op irc.freenode.net in #fedora-nl.