L10N French Team/ressources

From FedoraProject

< L10N French Team(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(1st draft)
 
(Proposition à valider)
Line 20: Line 20:
  
 
=== Proposition à valider ===
 
=== Proposition à valider ===
 
+
Il serait utile de lier vers le début de la discussion sur la [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/ liste de diffusion]
 
{| border="1"
 
{| border="1"
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"  
 
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"  
Line 31: Line 31:
 
|||
 
|||
 
|}
 
|}
 
  
 
== Notes ==
 
== Notes ==

Revision as of 11:35, 12 November 2011

Contents

Fedora French translators team resources

Warning (medium size).png
En cours de rédaction
Cette page est une proposition en cours de rédaction. Veuillez vous référer à L10N_French_Team


Quelque traduction usuelle

Le tableau suivant précises certaines traductions adoptées par l'équipe de traduction francophone. Toute proposition ou réctification est à discuter sur la liste de diffusion. Les traductions posant le plus fréquemment problème sont également incluent dans ce tableau.


Mot Traduction utilisée
support (to ~) prendre en charge[1]
Fedora Fedora (nom masculin[2])

Proposition à valider

Il serait utile de lier vers le début de la discussion sur la liste de diffusion

Mot Proposition

Notes

  1. Peut également être dans le sens « support informatique » mais peu souvent.
  2. Sauf dans le cas précis ou Fedora réfère à la distribution GNU/Linux.