L10N French Team/ressources

From FedoraProject

< L10N French Team(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Proposition à valider)
(Quelque traduction usuelle)
Line 15: Line 15:
 
|-
 
|-
 
|Fedora||Fedora (nom masculin<ref name="fedora">Sauf dans le cas précis ou Fedora réfère à la distribution GNU/Linux.</ref>)
 
|Fedora||Fedora (nom masculin<ref name="fedora">Sauf dans le cas précis ou Fedora réfère à la distribution GNU/Linux.</ref>)
 +
|-
 +
|Fedora Project|| Projet Fedora
 
|-
 
|-
 
|||
 
|||

Revision as of 20:53, 15 November 2011

Contents

Fedora French translators team resources

Warning (medium size).png
En cours de rédaction
Cette page est une proposition en cours de rédaction. Veuillez vous référer à L10N_French_Team


Quelque traduction usuelle

Le tableau suivant précises certaines traductions adoptées par l'équipe de traduction francophone. Toute proposition ou réctification est à discuter sur la liste de diffusion. Les traductions posant le plus fréquemment problème sont également incluent dans ce tableau.


Mot Traduction utilisée
support (to ~) prendre en charge[1]
Fedora Fedora (nom masculin[2])
Fedora Project Projet Fedora

Proposition à valider

Il serait utile de lier vers le début de la discussion sur la liste de diffusion

Mot Proposition
edit (to) modifier (et non pas éditer)

Notes

  1. Peut également être dans le sens « support informatique » mais peu souvent.
  2. Sauf dans le cas précis ou Fedora réfère à la distribution GNU/Linux.