L10N Slovak Team

From FedoraProject

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m
(not anymore)
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 6: Line 6:
  
 
* MarekMahut - team lead, mascott
 
* MarekMahut - team lead, mascott
* Lenka Čelková - translator
 
 
* LubomirKundrak  - reviewer, cheerleader
 
* LubomirKundrak  - reviewer, cheerleader
  

Latest revision as of 23:49, 4 January 2011

Contents

[edit] Slovak translation team

Slovak translation team will try translate and fix slovak translation issue in Fedora and related projects.

[edit] Team

  • MarekMahut - team lead, mascott
  • LubomirKundrak - reviewer, cheerleader

[edit] Join us now!

Stop (medium size).png
Chceš sa pridať a pomáhať zlepšovať Fedoru? Kľudne kontaktuj Mareka!

[edit] Good tools and links

[edit] Časté chyby

Anglický termín Chybný slovenský Správny slovenský
default štandardný predvolený
package balík balíček

Keď sa často stretávate s nejakým nesprávnym prekladom, pridajte ho sem. Správny preklad by ideálne mal byť v dokumente Dictionary of extended technical terms, odkaz na ktorý je v predošlom odstavci.

[edit] Čo neprekladať

Tu sú termíny, pre ktoré nieje zaužívaný žiaden rozumný slovenský ekvivalent, ktorému by všetci rozumeli. Tento zoznam rozhodne nieje kompletný.

  • screencast
  • spin
  • live (live spin, live obraz)
  • pretty-print
  • firewall
  • upgrade (aktualizácia je preklad update)
  • multiarch
  • plugin (zásuvný modul?)