From Fedora Project Wiki
29 May 2016
- 07:2707:27, 29 May 2016 diff hist −17 L10N Translation State of Guides on Zanata/fr No edit summary
- 07:2407:24, 29 May 2016 diff hist +40 Template:Guidetrstat/multiboot No edit summary
20 May 2016
- 11:4111:41, 20 May 2016 diff hist +32 L10N/how to build a translated book from translated files on Zanata No edit summary
- 11:1111:11, 20 May 2016 diff hist +93 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques No edit summary
- 11:0811:08, 20 May 2016 diff hist +94 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus No edit summary current
- 07:3007:30, 20 May 2016 diff hist +474 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Tournures grammaticales
- 07:1007:10, 20 May 2016 diff hist +1,046 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques No edit summary
- 07:0107:01, 20 May 2016 diff hist −1,126 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Listes et énumérations
- 06:5906:59, 20 May 2016 diff hist +4 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Les tirets
- 06:5606:56, 20 May 2016 diff hist +92 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Les guillemets
- 06:5406:54, 20 May 2016 diff hist +14 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Parenthèses
19 May 2016
- 15:3615:36, 19 May 2016 diff hist +1 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Note préliminaire sur la saisie de caractères non disponibles sur le clavier
- 15:3515:35, 19 May 2016 diff hist +13 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Note préliminaire sur la saisie de caractères non disponibles sur le clavier
- 15:3415:34, 19 May 2016 diff hist −15 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Note préliminaire sur la saisie de caractères non disponibles sur le clavier
- 15:2915:29, 19 May 2016 diff hist 0 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Les tirets
- 15:2715:27, 19 May 2016 diff hist +318 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Les tirets
- 15:2215:22, 19 May 2016 diff hist +3 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Majuscules, capitales et accents
- 15:2115:21, 19 May 2016 diff hist +15 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →Parenthèses
- 15:1915:19, 19 May 2016 diff hist −1 L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques →La ponctuation
- 14:3914:39, 19 May 2016 diff hist +12 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Listes à tirets ou à puces
- 14:3814:38, 19 May 2016 diff hist +123 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Listes à tirets ou à puces
16 May 2016
- 15:5415:54, 16 May 2016 diff hist +1 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Contournement du genre
- 15:5315:53, 16 May 2016 diff hist +20 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Contournement du genre
- 15:5115:51, 16 May 2016 diff hist 0 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Touches accélératrices
- 15:5015:50, 16 May 2016 diff hist +131 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Touches accélératrices
- 15:4415:44, 16 May 2016 diff hist +66 N L10N/FR-Guide de la traduction/Traduction des contenus Jaaf64 moved page L10N/FR-Guide de la traduction/Traduction des contenus to L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus current
- 15:4415:44, 16 May 2016 diff hist 0 m L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus Jaaf64 moved page L10N/FR-Guide de la traduction/Traduction des contenus to L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus
- 15:4115:41, 16 May 2016 diff hist −13 L10N/FR-Manuel du traducteur/Sommaire Blanked the page current
- 15:3915:39, 16 May 2016 diff hist +13 N L10N/FR-Manuel du traducteur/Sommaire Created page with "Ce manuel …"
- 15:3715:37, 16 May 2016 diff hist −7,034 L10N/FR-Guide de la traduction Blanked the page current
- 15:3715:37, 16 May 2016 diff hist +7,001 N L10N/FR-Manuel du traducteur/Règles typographiques Created page with "Cette page présente les principales règles pour la traduction en français. Celles-ci s'appliquent aussi bien à la traduction des pages de ce wiki, qu'à la traduction de l..."
- 15:3215:32, 16 May 2016 diff hist +6 L10N/FR-Guide de la traduction →Les guillemets
- 15:3015:30, 16 May 2016 diff hist +2 L10N/FR-Guide de la traduction →Majuscules, capitales et accents
- 15:2915:29, 16 May 2016 diff hist +881 L10N/FR-Guide de la traduction →Parenthèses
- 15:1115:11, 16 May 2016 diff hist +28 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Traduction des remplaçables
- 14:4714:47, 16 May 2016 diff hist +1 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Contournement du genre
- 14:4714:47, 16 May 2016 diff hist +138 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus No edit summary
- 14:4514:45, 16 May 2016 diff hist +111 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Noms épithètes au pluriel
- 14:3714:37, 16 May 2016 diff hist +20 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Noms épithètes au pluriel
- 14:3614:36, 16 May 2016 diff hist +24 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Après que
- 14:3514:35, 16 May 2016 diff hist +20 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Après que
- 14:3214:32, 16 May 2016 diff hist +115 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Listes d'exemples
- 14:3014:30, 16 May 2016 diff hist +862 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Après que
- 13:5613:56, 16 May 2016 diff hist +30 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Noms protégés
- 13:5413:54, 16 May 2016 diff hist +223 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus No edit summary
- 13:5013:50, 16 May 2016 diff hist +1,686 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Traduction des sigles et acronymes
15 May 2016
- 17:5917:59, 15 May 2016 diff hist +146 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Should
- 17:5517:55, 15 May 2016 diff hist +77 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Noms protégés
- 17:5317:53, 15 May 2016 diff hist +77 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Après que
- 17:4917:49, 15 May 2016 diff hist +372 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Termes d'interfaces graphiques non localisées
- 17:3917:39, 15 May 2016 diff hist +1 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Termes d'interfaces graphiques non localisées
- 17:3717:37, 15 May 2016 diff hist +590 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus No edit summary
- 17:2417:24, 15 May 2016 diff hist +870 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus →Noms protégés
- 17:1417:14, 15 May 2016 diff hist +1,587 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus No edit summary
- 16:1216:12, 15 May 2016 diff hist +808 L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus No edit summary
- 15:5315:53, 15 May 2016 diff hist −34 Template:Example2 No edit summary current
- 15:5015:50, 15 May 2016 diff hist +12 Template:Example2 No edit summary
- 15:4915:49, 15 May 2016 diff hist +46 Template:Example2 No edit summary
- 15:4715:47, 15 May 2016 diff hist +93 Template:Example2 No edit summary
- 15:3115:31, 15 May 2016 diff hist +42 N Template:Example2 Created page with "{| class="wikitable" |{{{1}}} |{{{2}}} |}"
- 15:2615:26, 15 May 2016 diff hist +577 N L10N/FR-Manuel du traducteur/Traduction des contenus Created page with "Cette page fournit des indications sur la manière de traduire dans certains peu évidents pour assurer une cohérence d'ensemble des documents traduits =Traduction des rempl..."
- 14:5014:50, 15 May 2016 diff hist +38 L10N/FR-Guide de la traduction →Principales règles typographiques
- 14:4814:48, 15 May 2016 diff hist +494 L10N/FR-Guide de la traduction →Les tirets
- 14:3914:39, 15 May 2016 diff hist −41 L10N/FR-Guide de la traduction →Les guillemets
- 14:3314:33, 15 May 2016 diff hist +1,271 L10N/FR-Guide de la traduction No edit summary
- 13:5113:51, 15 May 2016 diff hist +47 L10N/FR-Guide de la traduction No edit summary
- 13:4713:47, 15 May 2016 diff hist −1 Template:Example No edit summary current
- 13:4613:46, 15 May 2016 diff hist −18 Template:Example No edit summary
- 13:4513:45, 15 May 2016 diff hist −6 Template:Example No edit summary
- 13:3913:39, 15 May 2016 diff hist +138 N Template:Example Created page with "<div style="background-color:#light-blue; color:blue; font-style:italic; margin-left: 50px;padding:3px; text-align:center;> {{{1}}}}</div>"
- 13:3313:33, 15 May 2016 diff hist +1,544 L10N/FR-Guide de la traduction No edit summary
- 13:0613:06, 15 May 2016 diff hist +1 L10N/FR-Guide de la traduction →Parenthèses
- 13:0513:05, 15 May 2016 diff hist +11 Template:Char No edit summary current
- 13:0413:04, 15 May 2016 diff hist +2,791 N L10N/FR-Guide de la traduction Created page with "=Objet= Cette page présente les principales règles pour la traduction en français. Celles-ci s'appliquent aussi bien à la traduction des pages de ce wiki, qu'à la traduct..."
- 11:2311:23, 15 May 2016 diff hist +1 Template:Char No edit summary
- 11:2211:22, 15 May 2016 diff hist +26 Template:Char No edit summary
- 11:1811:18, 15 May 2016 diff hist +108 N Template:Char Created page with "<span style=background-color:#DDD; border-top:1px black solid; border-bottom:1px black solid;>{{{1}}}</span>"
11 May 2016
- 02:3702:37, 11 May 2016 diff hist +1 Bugs and feature requests →Graphical User Interfaces
- 02:3502:35, 11 May 2016 diff hist +1,161 Bugs and feature requests/fr →Interfaces utilisateur graphiques
8 May 2016
- 14:0314:03, 8 May 2016 diff hist +29 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Saving your Work into Zanata
- 13:5513:55, 8 May 2016 diff hist +453 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Proceeding to Massive Search and Replace in the Translated Files
- 13:4713:47, 8 May 2016 diff hist +1 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Ensuring an Unbreakable Space is Inserted Before Double Punctuations (French language)
- 13:4513:45, 8 May 2016 diff hist +83 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Search and Replace Examples
- 13:4113:41, 8 May 2016 diff hist +38 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Proceeding to Massive Search and Replace in the Translated Files
- 13:4013:40, 8 May 2016 diff hist +84 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →General Form of the Commands and Explanations
- 13:3713:37, 8 May 2016 diff hist 0 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Project Version Configuration
- 13:3513:35, 8 May 2016 diff hist +1 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →User Configuration
- 13:2313:23, 8 May 2016 diff hist +175 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Proceeding to Massive Search and Replace in the Translated Files
- 13:1813:18, 8 May 2016 diff hist +29 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Setting up the Pull an Push Tool
- 13:1613:16, 8 May 2016 diff hist −1 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Ensuring an Unbreakable Space is Inserted Before Double Punctuations (French language)
- 13:1313:13, 8 May 2016 diff hist +468 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Ensuring an Unbreakable Space is Inserted Before Double Punctuations (French language)
- 12:5912:59, 8 May 2016 diff hist −2 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Ensuring an Unbreakable Space is Inserted Before Double Punctuations (French language)
- 12:5712:57, 8 May 2016 diff hist +352 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally →Ensuring an Unbreakable Space is Inserted Before Double Punctuations (French language)
- 11:3011:30, 8 May 2016 diff hist +472 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally No edit summary
- 10:1110:11, 8 May 2016 diff hist +1,248 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally No edit summary
- 05:2405:24, 8 May 2016 diff hist +544 L10N/Zanata Reviewing .po Files Locally No edit summary
- 05:0705:07, 8 May 2016 diff hist 0 Bugs and feature requests →Graphical User Interfaces
- 04:3104:31, 8 May 2016 diff hist +2 Bugs and feature requests →Graphical User Interfaces
- 04:2904:29, 8 May 2016 diff hist −7 Template:Usercommand No edit summary current
- 04:2704:27, 8 May 2016 diff hist −8 Template:Usercommand No edit summary