From Fedora Project Wiki

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 195: Line 195:
|-
|-


| {{package|system-config-kdump}} || * Run command {{command|system-config-kdump}} <br /> * If not installed, As root run "yum install system-config-kdump"  Ignore warning [1] and check menu and other disabled entries <br /> * Check translation and shortcut keys <br /> '''[1]''' Don't fail for "Not enough memory" error. ||[http://www.transifex.net/projects/p/system-config-kdump transifex] ||[https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora&component=system-config-kdump BZ] ||{{result|fail|gu_IN}} {{result|fail|ml_IN}} {{result|fail|as_IN}} {{result|fail|kn_IN}} {{result|pass|mr}} {{result|fail|te_IN}}{{result|pass|ja}} {{result|fail|ko_KR}}  {{result|fail|pt_BR}} {{result|fail|ru_RU}} {{result|fail|it_IT}} {{result|fail|zh_TW}} {{result|warn|de_DE}}{{result|warn|zh_CN}}|| ||(gu-IN) (ml_IN) (as_IN) (kn_IN) partial translation but, is 100% in upstream, seems not imported <br /> (te_IN) 27 strings left untranslated. <br /> (zh_TW) "Path to directory" not translated. <br /> (ko_KR) (ru_RU) po file is not fully translated.<br />  (de)(zh_CN) fails to start, after 2 error msgs  
| {{package|system-config-kdump}} || * Run command {{command|system-config-kdump}} <br /> * If not installed, As root run "yum install system-config-kdump"  Ignore warning [1] and check menu and other disabled entries <br /> * Check translation and shortcut keys <br /> '''[1]''' Don't fail for "Not enough memory" error. ||[http://www.transifex.net/projects/p/system-config-kdump transifex] ||[https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora&component=system-config-kdump BZ] ||{{result|fail|gu_IN}} {{result|fail|ml_IN}} {{result|fail|as_IN}} {{result|pass|mr}} {{result|fail|te_IN}}{{result|pass|ja}} {{result|fail|ko_KR}}  {{result|fail|pt_BR}} {{result|fail|ru_RU}} {{result|fail|it_IT}} {{result|fail|zh_TW}} {{result|warn|de_DE}}{{result|warn|zh_CN}}|| ||(gu-IN) (ml_IN) (as_IN) partial translation but, is 100% in upstream, seems not imported <br /> (te_IN) 27 strings left untranslated. <br /> (zh_TW) "Path to directory" not translated. <br /> (ko_KR) (ru_RU) po file is not fully translated.<br />  (de)(zh_CN) fails to start, after 2 error msgs  
|-
|-
| {{package|system-config-keyboard}} || * Run command {{command|system-config-keyboard}} <br /> * Check translation and shortcut keys ||[http://www.transifex.net/projects/p/system-config-keyboard transifex] ||[https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora&component=system-config-keyboard BZ] ||{{result|pass|pa_IN}} {{result|fail|gu_IN}} {{result|fail|ml_IN}} {{result|pass|as_IN}} {{result|pass|mr}} {{result|pass|te_IN}}{{result|pass|ja}} {{result|pass|nl}} {{result|pass|ko-KR}} {{result|fail|ru_RU}} {{result|pass|pt_BR}} {{result|pass|hi}} {{result|pass|es_ES}} {{result|fail|it_IT}} {{result|pass|zh_TW}}{{result|pass|zh_CN}}{{result|pass|de_DE}} {{result|pass|kn_IN}}|| ||(gu_IN) partial translation but, is 100% in upstream, seems not imported, There are only two strings "Czech" "Czech (qwerty)" in english. <br /> Need to fix few unnecessary 200D. <br /> (ru-RU) Fully translated upstream, GUI is fine, but some strings in text mode appear in English: "is an ivalid keymap. Please run 'system-config-keyboard --help' for a list of keymaps" <br />.
| {{package|system-config-keyboard}} || * Run command {{command|system-config-keyboard}} <br /> * Check translation and shortcut keys ||[http://www.transifex.net/projects/p/system-config-keyboard transifex] ||[https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora&component=system-config-keyboard BZ] ||{{result|pass|pa_IN}} {{result|fail|gu_IN}} {{result|fail|ml_IN}} {{result|pass|as_IN}} {{result|pass|mr}} {{result|pass|te_IN}}{{result|pass|ja}} {{result|pass|nl}} {{result|pass|ko-KR}} {{result|fail|ru_RU}} {{result|pass|pt_BR}} {{result|pass|hi}} {{result|pass|es_ES}} {{result|fail|it_IT}} {{result|pass|zh_TW}}{{result|pass|zh_CN}}{{result|pass|de_DE}} {{result|pass|kn_IN}}|| ||(gu_IN) partial translation but, is 100% in upstream, seems not imported, There are only two strings "Czech" "Czech (qwerty)" in english. <br /> Need to fix few unnecessary 200D. <br /> (ru-RU) Fully translated upstream, GUI is fine, but some strings in text mode appear in English: "is an ivalid keymap. Please run 'system-config-keyboard --help' for a list of keymaps" <br />.
Please note that all contributions to Fedora Project Wiki are considered to be released under the Attribution-Share Alike 4.0 International (see Fedora Project Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please solve the following task below and enter the answer in the box (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)