From Fedora Project Wiki

(Blanked the page)
 
(38 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:Userpage/Infobox2
|REAL-NAME=Caius C. Chance
|image=Me_20071219.jpg
|birthday=
|birthplace=
|HOME=Brisbane, Australia (UTC+10)
|FAS-NAME=kaio
|IRC=kaio
|irc-channels=#fedora-ambassadors, #fedora-design, #fedora-mentors, #fedora-zh
|pmail=
|gpg=17BEFCFA
|homepage=http://kaio.net
|jabber=
|rhce-cert=805008607835369
|rhct-cert=
|gtalk=caius.chance@gmail.com
|twitteruser=K410
}}


= Caius 'kaio' Chance =
[[Image:Pfrields_Spot_Kaio_20091111.JPG | 300px | thumb | center | ^ (left to right): Paul 'stickster' Frields, Tom 'spot' Callaway, Caius 'kaio' Chance.]]
[Some words about you.] (updating)
My name is Caius Chance (kaio).
You can find me via IRC, Google Talk, email. I will be available 0200 - 1400 (UTC) and reply your email within 24 hours in most cases.
== Activities within Fedora (rewriting) ==
I am a member of [[FAMSCO|Fedora Ambassadors Steering Committee]] in 2011, [[Ambassadors_Join_choose_a_mentor#Regional_Ambassador_Mentors|Fedora Ambassador Mentor]] since 2010, [[Ambassadors|Fedora Ambassador]] since 2009. I aim to catalyze the popularity growth of Fedora by utilization of my skills. During a Fedora event week at the end of 2009, I met [[User:pfrields|Paul Frields]] who is a passionate Fedora evangelist in person. We have discussed about relatively few activities happened in Greater China Area, there was only 4 ambassadors in China compared to 20 ambassadors in Chile, communication between Fedora and community in China, etc. Then, I decided to take my responsibility for promoting Fedora in Fedora way.
I am language maintainer for Chinese (Traditional) in [[L10N|Fedora Localization]] since 2007. I have not translated many documents, though being the first contact of support for translators and those who are interested. Most of the document and software localization had been performed by people with professional skills. Hence, I mostly work on organisational information on wiki which breaks language barriers in front of new comers.
I am a developer for [[I18N|Fedora Internationalization]] since 2006. I participate in development of input method engines ([http://www.scim-im.org/ SCIM], [http://code.google.com/p/ibus/ IBus]), fonts (Liberation Fonts, [http://freedesktop.org/wiki/Software/CJKUnifonts CJKUnifonts]) and translation management system (Flies <ref>[http://code.google.com/p/flies/ flies - Project Hosting on Google Code]</ref>). I also maintained the packages of aforementioned projects and a few more.
I pay attention to the news from [Design The Design Team].
== Plans for Fedora 2011 ==
{{kaio/Plan2011}}
== Professional Qualifications or Skills==
* Red Hat Certified Engineer <ref>[http://www.redhat.com/certification/rhce/ redhat.com | Red Hat Certified Engineer (RHCE)]</ref>
* Microsoft Certified System Engineer <ref>[http://www.microsoft.com/learning/en/us/certification/mcse.aspx MCSE Certification | MCSE Training | Microsoft Certified Systems Engineer]</ref>
* Cisco Certified Network Associate <ref>[http://www.cisco.com/web/learning/le3/le2/le0/le9/learning_certification_type_home.html CCNA - Career Certifications & Paths - Cisco Systems]</ref>
* Certified ScrumMaster <ref>[http://www.scrumalliance.org/pages/CSM Scrum Alliance - CSM]</ref>
* Bachelor of Information Technology <ref>[http://www.griffith.edu.au/ Bachelor of Information Technology]</ref>
* Diploma of Information Technology <ref>[http://www.qibt.qld.edu.au/ Diploma of Information Technology]</ref>
== General Qualifications or Skills ==
* Art and design 美術與平面設計<ref>[http://caiuschance.deviantart.com/ My online gallary (deviantART)]</ref>
* English language 英文/英語<ref>[http://www.ielts.org/ International English Language Testing System]</ref>
* Japanese language 日文/日本語<ref>[http://www.jlpt.jp/e/ Japanese-Language Proficiency Test]</ref>
* Mandarin (Chinese) language 中文/漢語<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Mandarin Standard Mandarin - Wikipedia, the free encyclopedia]</ref>
* Cantonese (Chinese) language 中文/粵語<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Cantonese Cantonese - Wikipedia, the free encyclopedia]</ref>
* Justice of the Peace 太平紳士<ref>[http://www.justice.qld.gov.au/justice-services/justices-of-the-peace Justices of the Peace - Department of Justice and Attorney-General]</ref>
== External links ==
{{reflist}}

Latest revision as of 11:59, 28 May 2012