User:Shnurapet

From FedoraProject

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Misha Shnurapet)
m (Misha Shnurapet)
(9 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 
= Misha Shnurapet =
 
= Misha Shnurapet =
Russia-based professional translator living in a Siberian city near the Lake Baykal. [http://www.openstreetmap.org/?minlon=103.699440002441&minlat=51.4557609558105&maxlon=110.102195739746&maxlat=55.9022483825684 See the lake on a map]: quite big, moon-shaped — right there, in the Middle Asia — I love it for crystal clear water and enormous space above rocks and evergreen pine trees. A great place to free your mind and cleanse your soul. James Cameron came here in August 2010 to celebrate his 50th jubilee. He came down to bottom and then went to drink vodka at a local camp. :) I love to have a laugh. I am also very fond of IT, especially open source, and everything creative, beautiful, even edgy, is my big interest. I like to get to know other people and cultures, it's awesome to find that we all have much in common. I believe that friendship is beyond a language.
+
I support projects that drive innovation, and technology that is enjoyable, easy and adaptable. I enjoy working on software that manifests a new approach, demonstrates a fine solution, or is an interesting experiment.
 
[[Image:Earth_hour.jpg|600px|thumb|center|A picture taken at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Earth_Hour Earth Hour] 2011 in Romania by [http://nicubunu.ro/ Nicu Buculei]]]
 
[[Image:Earth_hour.jpg|600px|thumb|center|A picture taken at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Earth_Hour Earth Hour] 2011 in Romania by [http://nicubunu.ro/ Nicu Buculei]]]
 
[[Image:Monthly.png|link=http://www.gnome.org/friends/]]
 
[[Image:Monthly.png|link=http://www.gnome.org/friends/]]
Line 7: Line 7:
 
* '''Location''': [http://en.wikipedia.org/wiki/Irkutsk Irkutsk] (Russia, UTC+9)
 
* '''Location''': [http://en.wikipedia.org/wiki/Irkutsk Irkutsk] (Russia, UTC+9)
 
* '''Language''': Russian, English, some Polish
 
* '''Language''': Russian, English, some Polish
 +
* '''FAS Name''': shnurapet
  
 
== Qualifications ==
 
== Qualifications ==
Line 18: Line 19:
  
 
* '''Email''': shnurapet AT fedoraproject.org
 
* '''Email''': shnurapet AT fedoraproject.org
* '''IRC''': misha on [http://freenode.net/ Freenode] <!--(just query me or look around in #fedora, #fedora-design, #fedora-docs, #fedora-l10n, #fedora-russian, #gnome or #transifex)-->
+
* '''IRC''': misha on [http://freenode.net/ Freenode]
* '''Gtalk''': shnurapet AT gmail.com
+
* [[Image:LinkedIn_viewmy_160x25.png|link=http://ru.linkedin.com/in/shnurapet/en]]
* '''Fedora Account''': shnurapet
+
* '''GPG key''': F741 AB4B CFCC 99E2 8B0B 7290 69BB CC11 2182 64B3
+
  
 
== Activities within Fedora ==
 
== Activities within Fedora ==
Line 35: Line 34:
 
* [https://fedoraproject.org/wiki/L10N/ru/Team Native Russian translator] currently involved in:
 
* [https://fedoraproject.org/wiki/L10N/ru/Team Native Russian translator] currently involved in:
 
** ABRT
 
** ABRT
** Yum
+
** Anaconda
 +
** PackageKit
 
** Shotwell
 
** Shotwell
 +
** Yum
 
** Docs
 
** Docs
 
** Websites
 
** Websites
Line 44: Line 45:
  
 
== Other activities outside Fedora ==
 
== Other activities outside Fedora ==
I've been translating and proof-reading within the GNOME Project and as a member of the Russian Ubuntu Translators team. I have mostly been interested in [http://banshee.fm Banshee] and [http://deluge-torrent.org Deluge], two great products for Linux, OS X and Windows.
+
I've been translating and proof-reading within the GNOME Project and as a member of the Russian Ubuntu Translators team. I have mostly been interested in [http://banshee.fm Banshee] and [http://deluge-torrent.org Deluge], two great products for GNU/Linux, OS X and Windows.
  
 
I translate for Android. The vast acceptance of the BitTorrent client [http://play.google.com/store/apps/details?id=hu.tagsoft.ttorrent.lite tTorrent] among Russian users is due to its [http://crowdin.net/project/ttorrentforandroid/ru Russian translation].
 
I translate for Android. The vast acceptance of the BitTorrent client [http://play.google.com/store/apps/details?id=hu.tagsoft.ttorrent.lite tTorrent] among Russian users is due to its [http://crowdin.net/project/ttorrentforandroid/ru Russian translation].

Revision as of 14:03, 6 February 2014

Contents

Misha Shnurapet

I support projects that drive innovation, and technology that is enjoyable, easy and adaptable. I enjoy working on software that manifests a new approach, demonstrates a fine solution, or is an interesting experiment.

A picture taken at the Earth Hour 2011 in Romania by Nicu Buculei

Monthly.png

Profile

  • Gender: Male
  • Location: Irkutsk (Russia, UTC+9)
  • Language: Russian, English, some Polish
  • FAS Name: shnurapet

Qualifications

  • Irkutsk State Linguistic University Diploma (cum laude), Irkutsk, Russian Federation
  • Freedom Support Act / Future Leaders Exchange alumni, IA, USA
  • Iowa Student Global Leadership Conference participant, IA, USA

I am an adherent of Cognitive Linguistics. Simply speaking of its application, from wording you can get pretty much anything about the speaker: their mood, appearance, background, attitude on the subject matter and, on certain conditions, even to what side from the wall they hang toilet paper. Read the full article in Wikipedia.

Contact

  • Email: shnurapet AT fedoraproject.org
  • IRC: misha on Freenode
  • LinkedIn viewmy 160x25.png

Activities within Fedora

Ambassadors

L10N

  • Russian translations coordinator
  • Native Russian translator currently involved in:
    • ABRT
    • Anaconda
    • PackageKit
    • Shotwell
    • Yum
    • Docs
    • Websites

Design Team

Ideas and feedback. :)

Other activities outside Fedora

I've been translating and proof-reading within the GNOME Project and as a member of the Russian Ubuntu Translators team. I have mostly been interested in Banshee and Deluge, two great products for GNU/Linux, OS X and Windows.

I translate for Android. The vast acceptance of the BitTorrent client tTorrent among Russian users is due to its Russian translation.