From Fedora Project Wiki

m (→‎Richtlinien zur Übersetzung: fix link to translation guide)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 9: Line 9:
* Eine gute Einführung bietet der [[L10N/Guide|Fedora Localization Guide]] (derzeit noch nicht auf Deutsch übersetzt)
* Eine gute Einführung bietet der [[L10N/Guide|Fedora Localization Guide]] (derzeit noch nicht auf Deutsch übersetzt)
* Falls du unserem Übersetzungsteam beitreten möchtest, befolge die nachfolgenden Schritte, die ebenfalls im Fedora Localization Guide beschrieben sind: [[L10N/Guide#Becoming_a_Fedora_Translator|Becoming_a_Fedora_Translator]]
* Falls du unserem Übersetzungsteam beitreten möchtest, befolge die nachfolgenden Schritte, die ebenfalls im Fedora Localization Guide beschrieben sind: [[L10N/Guide#Becoming_a_Fedora_Translator|Becoming_a_Fedora_Translator]]
** Erstelle ein Konto im [https://admin.fedoraproject.org/accounts/ Fedora-Kontosystem] und bestätige das »Contributors License Agreement« kurz CLA.
** Erstelle ein Konto im [https://accounts.fedoraproject.org/ Fedora-Kontosystem] (FAS) und bestätige das »Contributors License Agreement« kurz CLA.
** Tritt der [[L10N/Guide#Joining_the_cvsl10n_Group|cvsl10n-Gruppe]] bei (dies ist die Gruppe der Übersetzer des Fedora-Projektes und ist Voraussetzung für die Aktivierung deiner E-Mail-Alias fedoraproject.org sowie für die Berechtigung bei Abstimmungen und Wahlen)
** Tritt der [[L10N/Guide#Joining_the_l10n_Group|l10n-Gruppe]] bei (dies ist die Gruppe der Übersetzer des Fedora-Projektes und ist Voraussetzung für die Aktivierung deiner E-Mail-Alias fedoraproject.org sowie für die Berechtigung bei Abstimmungen und Wahlen)
** Logge dich in Zanata unter https://fedora.zanata.org mit deinem soeben erstellten FAS-Konto ein und klicke die blaue »Log In«-Schaltfläche oben rechts.
** Logge dich in Weblate unter https://translate.fedoraproject.org/ mit deinem soeben erstellten FAS-Konto ein und klicke die »Log In«-Schaltfläche oben rechts.
** Abonniere die Mailing-Listen [https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans.lists.fedoraproject.org/ trans] sowie [https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-de.lists.fedoraproject.org/ trans-de].
** Abonniere die Mailing-Listen [https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans.lists.fedoraproject.org/ trans] sowie [https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-de.lists.fedoraproject.org/ trans-de].
** Sende eine kleine Beschreibung von dir an die Mailing-Liste und an die Mailing-Liste des deutschsprachigen Teams. Danach wirst du vom Team-Koordinator bestätigt und kannst loslegen!
** Sende eine kleine Beschreibung von dir an die Mailing-Liste und an die Mailing-Liste des deutschsprachigen Teams.
'''Bis bald. Wir freuen uns auf deine Unterstützung!'''
'''Bis bald. Wir freuen uns auf deine Unterstützung!'''


Line 29: Line 29:


== Teammitglieder ==
== Teammitglieder ==
* [https://fedora.zanata.org/language/view/de German Team auf fedora.zanata.org]
* [https://translate.fedoraproject.org/user/?q=language%3Ade German Team auf translate.fedoraproject.org]


== Koordination ==
== Koordination ==


Die verantwortlichen Personen für die Übersetzung sind:
Die verantwortlichen Personen für die Übersetzung sind:
* [[User:Bigant|RomanSpirgi]]
* [[User:Fab|Fabian Affolter]] "ad interim"


== Links ==
== Links ==

Latest revision as of 14:01, 23 May 2024

The Fedora Localization Project - German Translators Team

Herzlich Willkommen auf der Seite des deutschsprachigen Übersetzungsteams des Fedora-Projekts. Das Ziel unseres Teams ist es, Informationen über das Fedora-Projekt in deutscher Sprache verfügbar zu machen. Die Aufgaben sind das Übersetzen der Anwendungen, der Fedora-Webseiten und der Dokumentation. Auf dieser Seite findest du eine kurze Einführung und den Status der Übersetzungen.

Falls du dich für die Mitarbeit beim deutschen Team interessierst, sei dir bitte im Klaren darüber, dass die Übersetzungen zwar eine niedrige Eintrittsschwelle haben, die tatsächliche Übersetzungsarbeit jedoch mit einem gewissen zeitlichen Aufwand verbunden ist. Des Weiteren solltest du in Sachen Grammatik und Orthographie einigermaßen sattelfest sein.

Beitritt zum Übersetzungsprojekt

Schön, dass du dich beim Übersetzen des Fedora-Projektes engagieren möchtest. Zuerst der digitale »Papierkram«:

  • Eine gute Einführung bietet der Fedora Localization Guide (derzeit noch nicht auf Deutsch übersetzt)
  • Falls du unserem Übersetzungsteam beitreten möchtest, befolge die nachfolgenden Schritte, die ebenfalls im Fedora Localization Guide beschrieben sind: Becoming_a_Fedora_Translator
    • Erstelle ein Konto im Fedora-Kontosystem (FAS) und bestätige das »Contributors License Agreement« kurz CLA.
    • Tritt der l10n-Gruppe bei (dies ist die Gruppe der Übersetzer des Fedora-Projektes und ist Voraussetzung für die Aktivierung deiner E-Mail-Alias fedoraproject.org sowie für die Berechtigung bei Abstimmungen und Wahlen)
    • Logge dich in Weblate unter https://translate.fedoraproject.org/ mit deinem soeben erstellten FAS-Konto ein und klicke die »Log In«-Schaltfläche oben rechts.
    • Abonniere die Mailing-Listen trans sowie trans-de.
    • Sende eine kleine Beschreibung von dir an die Mailing-Liste und an die Mailing-Liste des deutschsprachigen Teams.

Bis bald. Wir freuen uns auf deine Unterstützung!

Status

Richtlinien zur Übersetzung

Teammitglieder

Koordination

Die verantwortlichen Personen für die Übersetzung sind:

Links