From Fedora Project Wiki
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 106: Line 106:
* [[CommOps]], [[Docs Project|Docs]], [[Marketing]] (including [[Magazine]]), [[L10N | Localization (L10n)]]
* [[CommOps]], [[Docs Project|Docs]], [[Marketing]] (including [[Magazine]]), [[L10N | Localization (L10n)]]


; More information:
'''もっと詳しく'''
* [[CommOps/Join|Join the CommOps Team]]
* [[CommOps/Join|Join the CommOps Team]]
* [https://fedoramagazine.org/writing-an-article-for-the-fedora-magazine/ Join the Fedora Magazine Team]
* [https://fedoramagazine.org/writing-an-article-for-the-fedora-magazine/ Join the Fedora Magazine Team]
Line 327: Line 327:


'''習得もしくは活用出来る技能''':
'''習得もしくは活用出来る技能''':
* 英語,英語でない母国語,技術的知識,POファイル,翻訳, babelツール(kbabelなど)
* 英語, 英語でない母国語, 技術的知識, POファイル,差分ツール(diff), babelツール(kbabelなど)


'''Fedora上での役割および貢献''':
'''Fedora上での役割および貢献''':
Line 340: Line 340:
* 異なる言語での入力方法でアプリケーションが使えるように開発・パッケージ化・メンテナンス。<BR>
* 異なる言語での入力方法でアプリケーションが使えるように開発・パッケージ化・メンテナンス。<BR>
* 異なる言語で処理やサポートが行えるようにアプリケーションの改善。<BR>
* 異なる言語で処理やサポートが行えるようにアプリケーションの改善。<BR>
* アプリケーションが国際化基準を満たす品質保証。<BR>
* アプリケーションが国際化基準を満たすための品質保証。<BR>
* 翻訳プロジェクトサイト構築をサポート[[L10N|L10n]]
* Fedoraの文書およびウェブサイトをローカライズ対応。 [[L10N|Fedora Localization Project]]
* Fedoraを英語以外の言語でテスト。 [[FLTG|FLTG (fedora l10n test group)]]
|-
|
上流プロジェクトでの作業
: [https://wiki.gnome.org/TranslationProject GNOME (translation)]
: [https://l10n.kde.org KDE (localization)]
: [https://www.libreoffice.org/community/localization/ LibreOffice (localization)]
|
* 上流プロジェクトでUI翻訳やヘルプ翻訳を行います。FedoraだけでなくCentOSや他のディストリビューションにも影響を与える、重要な工程です。
|-
|-
|
|
Line 371: Line 380:


'''こんなプロジェクトを支えています''':
'''こんなプロジェクトを支えています''':
* [[Ambassadors]], [[DocsProject|Docs]], [[L10N|L10n (localization)]], [[I18N|I18n (internationalization)]], [[PackageMaintainers/Join|OS Developer (Packaging)]]
* [[Ambassadors]], [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[L10N|L10n (localization)]], [[I18N|I18n (internationalization)]], [[PackageMaintainers/Join|OS Developer (Packaging)]]


'''もっと詳しく'''
* [[L10N/Guide|How to become a translator]]
* [[L10N/Guide/Coordinator|How to start new language team]] (Please check the [[L10N Teams|team list page]] and ensure that your language team has not yet been formed.)


{{Anchor|Web_Developer_Administrator}}
{{Anchor|Web_Developer_Administrator}}
Line 379: Line 391:
[[Image:Join_WebDeveloper.png]]
[[Image:Join_WebDeveloper.png]]


'''概要''': インターネットのインフラ整備
'''概要''': インターネットを使ったコミュニケーション


'''習得もしくは活用できる技能''':
'''習得もしくは活用できる技能''':
* Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, ウェブアプリケーション開発者, Linuxシステム管理
* Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, ウェブアプリケーション開発, Linuxシステム管理


'''Fedora上での役割および貢献''':
'''Fedora上での役割および貢献''':
Line 389: Line 401:
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
|- style=" color: #fff; background-color: #3074c2;"
| '''チーム/プロジェクト''' || '''作業例'''<BR>''
| '''チーム/プロジェクト''' || '''作業例'''<BR>''
|-
| [[CommOps]]
|
* Read more about the CommOps team on [https://docs.fedoraproject.org/en-US/commops/ docs.fedoraproject.org/en-US/commops].
|-
|-
|
|
Line 409: Line 425:


'''こんなプロジェクトを支えています。''':
'''こんなプロジェクトを支えています。''':
* [[DocsProject|Docs]], [[I18N|I18n (internationalization)]], [[Infrastructure]], [[Marketing]], [[Websites]]
* [[CommOps]], [[DocsProject|Docs]], [[I18N|I18n (internationalization)]], [[Infrastructure]], [[Marketing]], [[Websites]]
 
'''もっと詳しく'''
* [[CommOps/Join|Join the CommOps Team]]
* [[Joining the Fedora marketing project|Join the Marketing Team]]

Latest revision as of 21:42, 2 May 2021

Fedoraコミュニティに参加して貢献する


始めるには Fedora Account System を用いて Fedora ユーザーアカウントに登録してください。

Fedora をより良いものにするために活発な役割を果たしたいなら、いくつか方法があります。あなたのやりたいことは何ですか?

やりたいことをクリックすると詳しい情報が表示されます。

コンテンツ・ライター

デザイナー

社交的な人

OS開発者

翻訳者

Web開発者や管理者

これらはほんの一部に過ぎません。
Fedoraに参加する方法はたくさんあります。これらはほんの一例です。

財政的な貢献は Contribute でできます。

Wikiを作成及び編集することは Help:Editing に記載されています。


コンテンツ・ライター

概要: さまざまな文書の作成

習得もしくは活用できる技能:

  • 文書作成、編集、文法(推敲)、技術的な事、説明の技術と教える技術、Doc Book、XML、Wikiマークアップ、などの基本的な技術や知識が必要。

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 説明
デザイン
  • Fedoraやツールのチュートリアルおよび記事作成
CommOps
文書作成
  • 文書、ガイド、手引、FAQ、マーケティング資料、使い方、リリースノートなどを作ります。
  • このwikiの作成、編集。
Fedora Magazine
  • write content for the Fedora Magazine The Fedora Magazine is a WordPress-based site, that delivers all the news of the Fedora Community. Stay informed by joining the Marketing mailing list marketing.
フォントSIG
  • 文書用フォントの作成。
  • フォントリリースの文書作成。
  • フォントのパッケージ化。
  • wikiの作成・完成・改善。
  • 第三者のおもしろい材料の選定・追加。
  • wikiの文書を他の文書形式に変換する作業。
  • フォントを ライセンスの下で公開する。
  • 新しいフォントを入れる。
  • 新しいSIGメンバーの紹介
  • フォントと文章Q&A でフォント及びテキストの問題を解決。
  • どこでもリンクや引用を可能にしてSIGの知名度を向上させる。
  • アプリケーションとライブラリの問題点 を解決する。
  • ユーザーのニーズに合ったフォントを選ぶのを助けるために、フォントパッケージの概要と説明を改善する。
ゲームSIG
  • comps.xmlでwikiドキュメントとリストを含む利用できるゲームに関する文書作成。
ユーザビリティー
  • ユーザビリティーについてドキュメントを書く。

こんなプロジェクトを支えています。:

もっと詳しく

デザイナー

概要: デザイン編集

習得もしくは活用できる技能:

  • Inkscape, GIMP, LibreOffice, デザイン, ユーザビリティを考えること

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例
アートワーク
CommOps
フォントSIG
ユーザビリティー
  • 洗練されたFedoraデザインによってユーザーが体験する内容をより良くしていく。

こんなプロジェクトを支えています。:

もっと詳しく

OS開発者


概要: コード開発を通じてのコミュニケーション

習得もしくは活用できる技能:

  • プログラミング, RPMパッケージ化, バグ報告

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例

バグの選別

  • bugzilla.redhat.comでFedoraのバグを見つけて修繕。
  • バグを修繕して開発者とユーザーの橋渡しを行う。

インフラストラクチャー

  • Fedoraプロジェクトのためのサーバー・ツール提供の手助け。
  • Fedoraの開発がスムーズになるよう新しいアプリケーションの作成。

Release Engineering

  • manage the build system
  • maintain the package repositories
  • create the images for new Fedora Releases

国際化 (I18n)

  • 異なる言語によるアプリケーションの開発・パッケージ化・メンテナンス。
  • 異なる言語をサポートすることで、アプリケーションとユーティリティーを向上させる。
  • アプリケーションが国際化の基準を満たしていることを品質保証する。
  • Fedoraの翻訳コミュニティサイト構築をサポート。

パッケージ化

ウェブサイト

  • Fedora利用者が使いやすいようにウェブサイトを改善する。

フォントSIG

ゲームSIG

  • 高品質のゲーム・ゲーム関連ライブラリー・ゲーム開発ツールの作成。
  • ゲームパッケージのバグ修復。

サイエンス&テクノロジーSIG

  • 科学者や技術者に向けてのパッケージ数の増加・機能改善。

ユーザビリティーSIG

  • Fedoraにおいてユーザーが直感的な操作を可能にする。

エレクトロニックLab

  • 電子設計の一連の流れを確実なものにする (アナログ,デジタル,埋め込み,...)
  • 新しい設計とシミュレーションの機能を確実なものにする。
  • 新しいツールのパッケージ化。

テスト

  • Fedoraが正常に動くかテストを行う。
  • Fedora用のプラットフォームを頑強に維持するために品質保証する。

こんなプロジェクトを支えています。:


社交的な人

概要 交流を通してFedoraを広めていきます。

習得もしくは活用できる技能:

  • 社交性,イベント運営,ユーザーサポート, 熱狂的な興味

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例

Fedora大使

  • より広くFedoraプロジェクトを紹介する。
  • Fedora・Linux・オープンソースについてを広める手助け。
  • ローカルコミュニティーメンバーとFedora Projectの中継地点となる。
  • プロジェクト参加者募集の手助け。
  • 住んでいる地域にFedoraを広める斬新なアイデアを考える。

フォントSIG

  • Fedoraのライセンス下でフォントをリリース出来るようにフォントの製造元を納得させる。
  • フォント製作者を募集する。
  • フォントSIGメンバーを募集する。
  • フォントと文章のQ&Aからフォントの問題点を修復する。
  • どこでもリンクや引用を可能にしてSIGの知名度を向上させる。

ゲームSIG

  • Fedoraにおいてゲームの宣伝を行う。

無料のメディア

  • Fedora Free Media Programが行うFedora Core mededia(DVDs)の個人無料配布を手伝う。

マーケティング

  • Fedoraの国際マーケット戦略開発。
  • Fedoraを広げ、新たな顧客にFedoraを届けるために他のFedoraプロジェクトの取り組みをサポートする。

指導者

  • 専門分野でFedoraコミュニティに力とサポートを与える指導者となる。

手助け

  • Fedora IRCやメーリングリストでサポートする。
  • バグについて開発者にフィードバッグを与える。

こんなプロジェクトを支えています:

翻訳者

概要 翻訳活動

習得もしくは活用出来る技能:

  • 英語, 英語でない母国語, 技術的知識, POファイル,差分ツール(diff), babelツール(kbabelなど)

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例

I18n (国際化)

  • 異なる言語での入力方法でアプリケーションが使えるように開発・パッケージ化・メンテナンス。
  • 異なる言語で処理やサポートが行えるようにアプリケーションの改善。
  • アプリケーションが国際化基準を満たすための品質保証。
  • Fedoraの文書およびウェブサイトをローカライズ対応。 Fedora Localization Project
  • Fedoraを英語以外の言語でテスト。 FLTG (fedora l10n test group)

上流プロジェクトでの作業

GNOME (translation)
KDE (localization)
LibreOffice (localization)
  • 上流プロジェクトでUI翻訳やヘルプ翻訳を行います。FedoraだけでなくCentOSや他のディストリビューションにも影響を与える、重要な工程です。

OS開発(パッケージ化)

  • ソフトを母国語に翻訳する。

フォントSIG

  • 国際化するためにフォント希望リスト から最も適したフォントを見つける。
  • 地域に基づいた適当なフォントを文章化。
  • フォントの問題点や品質保証 を特定することで、原稿をサポートする。
  • メーリングリストで良いFedoraのデフォルトフォントを提案する。
  • アプリケーションやライブラリーにおいてフォントやテキストの問題点を特定する。
  • ユーザーが自分のニーズに合ったフォントを選択できるように、フォントパッケージの説明と要約を向上させる。
  • Fedoraのライセンス下でフォントをリリース出来るようにフォントの製作者の許可を得る。
  • フォント製作者を募集する。
  • フォントSIGメンバーを募集する。
  • フォントと文章のQ&Aからフォントの問題点を修復する。
  • どこでもリンクや引用を可能にしてSIGの知名度を向上させる。
  • フォント制作作業の文章化。
  • フォントリリース方法の文章化。
  • フォントパッケージ化の文章化。
  • このwikiを明確にしていく。
  • 興味深いサードパーティー製作の材料を見つけてリンクする。
  • 他のドキュメント形式にwiki情報を変換する。

こんなプロジェクトを支えています:

もっと詳しく

Web開発者または管理者

概要: インターネットを使ったコミュニケーション

習得もしくは活用できる技能:

  • Python, XML/XHTML, CSS, XSL/XSLT, TurboGears, ウェブアプリケーション開発, Linuxシステム管理

Fedora上での役割および貢献:

  • どのプログラムに参加し活動するかは完全に自由です。制限があるとしたら想像力のみです。
チーム/プロジェクト 作業例
CommOps

インフラストラクチャー

  • Fedora Projectのためにサーバや設備を提供する。
  • Fedora ウェブサイトのバグを見つけて駆除する。

Release Engineering

  • work on the programs that allow the project to produce Fedora every six months
  • fix issues with the build system

ウェブサイト

  • ユーザーが使いやすいインターフェイスになるようにFedoraのサイトを改良する。

こんなプロジェクトを支えています。:

もっと詳しく