From Fedora Project Wiki
Line 30: Line 30:


* Его поддержку обеспечивает [[Ru_RU/L10N| команда локализации L10N]]. Администраторы сайта -- DimitrisGlezos и DiegoZacarao.
* Его поддержку обеспечивает [[Ru_RU/L10N| команда локализации L10N]]. Администраторы сайта -- DimitrisGlezos и DiegoZacarao.
=== Как создать новую команду перевода? (#new-team) ===
Если вы хотите заниматься координацией переводов, вам [[L10N/Maintainer| сюда (ссылка на статью на англ.)]]
Чтобы добавить новую команду, создайте [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora%20Localization&component=l10n-requests запрос в Bugzilla].
Укажите язык, ваше имя и  учетную запись FAS, электронный адрес, а также ссылку на страницу вашей команды и адрес рассылки (если они существуют).
{{Anchor|bugzilla-team}}
{{Anchor|buzilla-team}}


=== Как создать компонент Bugzilla для русского языка? (#bugzilla-team) ===
=== Как создать компонент Bugzilla для русского языка? (#bugzilla-team) ===
Line 44: Line 55:


{{Anchor|stats-warnings}}
{{Anchor|stats-warnings}}
=== Что это за предупреждения на странице статистики? (#stats-warnings) ===
Эти сообщения позволяют определить проекты с проблемами, вызванными адаптацией переводов. Обычно они не оказывают влияния на работу переводчиков, их решение входит в компетенцию разработчиков и администраторов.
{{Anchor|intltool-errors}}

Revision as of 03:05, 25 August 2009

Часто задаваемые вопросы о выполнении переводов в проекте Fedora

Здесь приведены наиболее часто встречающиеся вопросы о проекте локализации Fedora.

Подробную информацию о выполнении переводов можно найти в краткой инструкции по переводу Fedora

Общие вопросы

Как можно получить файлы для перевода? (#get-files)

Чтобы загрузить PO-файл для перевода модуля, перейдите на страницу статистики этого модуля, в списке языков найдите Russian (ru) и справа от индикатора прогресса нажмите значок загрузки.

Как можно отправить готовый перевод? (#submit)

Все модули, для которых принимаются переводы в системе Transifex, перечислены здесь: https://translate.fedoraproject.org/projects/

Нажмите отмеченную стрелкой кнопку, появится поле для выбора файла. Выберите переведенный файл и нажмите кнопку "Send".

Вопросы по веб-сайту

Сайт проекта локализации Fedora расположен по адресу http://translate.fedoraproject.org/.

Как создать новую команду перевода? (#new-team)

Если вы хотите заниматься координацией переводов, вам сюда (ссылка на статью на англ.)

Чтобы добавить новую команду, создайте запрос в Bugzilla.

Укажите язык, ваше имя и учетную запись FAS, электронный адрес, а также ссылку на страницу вашей команды и адрес рассылки (если они существуют).

Как создать компонент Bugzilla для русского языка? (#bugzilla-team)

Для каждого языка существует отдельный компонент в системе регистрации ошибок Bugzilla, что позволяет облегчить перенаправление отчетов людям, которые смогут исправить ошибки. Список поддерживаемых языков можно найти в файле owners.list по адресу /cvs/l10n/owners/.

За дальнейшей информацией можно обратиться к координатору переводов (ссылка на статью на англ.) .

Для создания отчета об ошибке необходимо зарегистрироваться в Bugzilla. Новую учетную запись можно создать на странице Create Bugzilla account

Если у вас уже есть учетная запись Bugzilla, можно приступить к созданию нового отчета об ошибке. В списке "Component" выберите "Russian [ru]" и в поле "Description" подробно опишите проблему. При необходимости заполните остальные поля.

Завершив, нажмите кнопку "Commit".

Что это за предупреждения на странице статистики? (#stats-warnings)

Эти сообщения позволяют определить проекты с проблемами, вызванными адаптацией переводов. Обычно они не оказывают влияния на работу переводчиков, их решение входит в компетенцию разработчиков и администраторов.