Meskobalazs (talk | contribs) |
Meskobalazs (talk | contribs) m (updated percentage) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
* [https://fedora.zanata.org/project/view/dnf dnf] - fordítás: '''90%''' | * [https://fedora.zanata.org/project/view/dnf dnf] - fordítás: '''90%''' | ||
* [https://fedora.zanata.org/project/view/dnf-plugins-core dnf-plugins-core] - fordítás: '''51%''' | * [https://fedora.zanata.org/project/view/dnf-plugins-core dnf-plugins-core] - fordítás: '''51%''' | ||
* [https://fedora.zanata.org/project/view/firewalld firewalld] - fordítás: ''' | * [https://fedora.zanata.org/project/view/firewalld firewalld] - fordítás: '''kész''' | ||
* [https://fedora.zanata.org/project/view/gnome-abrt gnome-abrt] - fordítás: '''kész''' | * [https://fedora.zanata.org/project/view/gnome-abrt gnome-abrt] - fordítás: '''kész''' | ||
* [https://fedora.zanata.org/project/view/ibus IBus] - fordítás: '''54%''' | * [https://fedora.zanata.org/project/view/ibus IBus] - fordítás: '''54%''' |
Revision as of 08:54, 21 April 2017
A Fedora honosítási projekt - grafikus felhasználói felület
Ez a legfontosabb (alapvető) projektek listája. Vagy alapértelmezetten telepítettek a Fedora Workstationben, vagy széles körben használtak. A lista célja a fordítók segítése a munkák fontossági sorrendjének helyes megállapításában.
Ha a legfontosabb projektet szeretné, akkor az az anaconda telepítő.
Jelenleg a Fedora 26 fordítási sprint zajlik, ezért az f26 ágak fordítása a legfontosabb, ezeket majd később visszaolvasztjuk a master ágakba. A sprint lezajlása után lehetőleg mindenhol a master ágakkal foglalkozzunk, annak van a legnagyobb hatása. A többi ággal csak projektjelleggel érdemes foglalkozni, a kiadási határidők előtt. Ez szinte mindig csak annyit jelent, hogy át kell tölteni a master PO fájl tartalmát a másik ágba.
Alapvető projektek
- ABRT - fordítás: 77%
- anaconda - fordítás: kész
- blivet - fordítás: 55%
- comps - fordítás: 82%
- cracklib - fordítás: kész
- dnf - fordítás: 90%
- dnf-plugins-core - fordítás: 51%
- firewalld - fordítás: kész
- gnome-abrt - fordítás: kész
- IBus - fordítás: 54%
- initial-setup - fordítás: kész
- libbytesize - fordítás: kész
- libpwquality - fordítás: kész
- libreport - fordítás: 43%
- Linux PAM - fordítás: kész
- Fedora Media Writer - fordítás: kész
- passwd - fordítás: kész
- python-meh - fordítás: kész
- retrace-server - fordítás: 0%
- selinux (policycoreutils) - fordítás: 67%
- setroubleshoot - fordítás: kész, bővítmények fordítása: 58%
- udisks - fordítás: kész
Weboldalak
Ha szeretné lefordítani a Fedora weboldalakat, akkor kezdje a start.fedoraproject.org és a getfedora.org oldalakkal.