From Fedora Project Wiki
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
{{header|ambassadors}}
{{header|ambassadors}}


Essa lista de perguntas frequentes e suas respectivas respostas ajudam Embaixadores Fedora a responder algumas das difíceis perguntas que eles podem ter que enfrentar. Para perguntas gerais relacionadas ao Fedora, veja o [[FAQ/pt-br| FAQ Geral]].
Essa lista de perguntas frequentes e suas respectivas respostas ajudam Embaixadores Fedora a responder algumas das difíceis perguntas que eles podem ter que enfrentar. Para perguntas gerais relacionadas ao Fedora, veja o [[FAQ| FAQ Geral]] (falta tradução).


Sinta-se livre para extender a lista de perguntas, ou para melhorar as respostas já existentes!
Sinta-se livre para extender a lista de perguntas, ou para melhorar as respostas já existentes!
Line 41: Line 41:
Veja o [[FAQ|FAQ]] principal.
Veja o [[FAQ|FAQ]] principal.


=== How do I spread the word about Fedora? ===
=== Como faço para espalhar a palavra do Fedora? ===


There are a lot of ways to spread the word about Fedora.
Existem muitos modos de disseminar as idéias do Fedora.
* Organize install fests and encourage users to use Fedora and Linux in general.
* Organize install fests e encorage usuários a utilizar Fedora e GNU/Linux em geral.
* Organize workshops. Tell people how Fedora can perform daily work from basic text editing to handling a busy server.
* Organize workshops. Diga às pessoas como o Fedora pode realizar o trabalho diário desde edição de texto básico até lidar com um servidor carregado.
* Collaborate with a local Linux User Group, or start one if your locality doesn't have one.
* Colabore com um Grupo de Usuários de software livre local, ou comece um se não existir nenhum onde você mora.
* If possible, build a local repository and distribute installation media.
* Se possível, crie um repositório local e distribua mídias de instalação.
These are some of the basic ideas. You are welcome to add to it.


=== How am I officially recognized? ===
Estas são algumas das idéias mais básicas. Sinta-se à vontade para adicionar mais idéias.


You may be recognized by your business card, your wiki page, or your FAS account. The Fedora Project generally does not provide any "official" document describing the work you do. However, if you need a document for a special purpose, contact any FAmSCo member.
=== Como eu sou oficialmente reconhecido? ===


=== Where can I get a business card for identification purposes? ===
Você pode ser reconhecido pelo seu cartão de visita, sua página no wiki, ou sua conta no FAS. O Projeto Fedora geralmente não emite nenhum documento "oficial" descrevendo o trabalho que você faz. No entanto, se você precisar de um documento para um propósito especial, entre em contato com algum membro do FAmSCo.


To create a Fedora Business card, please follow the information at [[Ambassadors/BusinessCards]]. These allow you to be officially recognized.
=== Onde posso adquirir um cartão de apresentação para fins de identificação? ===


=== Do you provide any official participation certificate? ===
Para criar um cartão de apresentação Fedora, por favor siga as informações da página [[Ambassadors/BusinessCards| cartão de apresentação]]. Estes permitem que você seja oficialmente reconhecido.


No.
=== Vocês providenciam alguma espécie de certificado oficial de participação? ===


=== What are the benefits that I am entitled to receive as an Ambassador? ===
Não.


The primary benefit of being an Ambassador is spreading the ethics and joy of free/libre and open source software, and being recognized by your peers as a valuable member of the F/LOSS community.  However, for your work as an ambassador, you can ask for anything you may need. The regional leaders will consider your request carefully and give you any assistance they can.  Not every request can be granted, but we try to support every Ambassador who is supporting the Fedora Project in good faith.
=== Que benefícios estou sujeito a receber como Embaixador? ===


* You can get funding for organizing events.
O benefício inicial de ser um Embaixador é disseminar a ética e reconhecimento de softwares livres e de código aberto, além de ser reconhecido pelos seus colegas como um membro valioso da comunidade FLOSS. Entretanto, para seu trabalho como Embaixador, você pode pedir por qualquer coisa que você precisar. Os líderes regionais irão considerar sua solicitação cuidadosamente e te fornecer toda a assistência possível.  Nem todas as solicitações são atendidas, mas tentamos ajudar todo e qualquer Embaixador que esteja de boa fé apoiando o Projeto Fedora.
* You can get swag produced in your region.


=== Where can I find my fellow Ambassadors? ===
* Você pode receber financiamento para organizar eventos.
* Você pode obter brindes produzidos na sua região.


You can find fellow ambassadors [[Ambassadors/MembershipService/Verification|here]], or on {{fpchat|#fedora-ambassadors}}.
=== Onde posso encontrar meus colegas Embaixadores? ===


=== How do I meet my fellow Ambassadors in person? ===
Você pode achar colegas Embaixadores [[Ambassadors/MembershipService/Verification|aqui]], ou no canal {{fpchat|#fedora-ambassadors}}.


Look out for any [[events]] in your region. Feel free to contact the organizing team -- they will welcome you. Fedora often provides support for Ambassador travel to key events.
=== Como posso conhecer colegas Embaixadores pessoalmente? ===


=== I want to do some programming/artwork/documentation ===
Procure por [[events]] (sem tradução) na sua região. Sinta-se à vontade para entrar em contato com a equipe organizadora do evento -- eles vão te receber de braços abertos. Fedora frequentemente fornece subsídios para Embaixadores viajarem para eventos chaves.


Your participation in any part of Fedora is welcome! Either mail any FAmSCo member, or visit http://join.fedoraproject.org to find out other places where you can help.
=== Eu quero contribuir com código/artwork/documentação ===


Sua participação em qualquer parte do Fedora é muito bem vinda! Ou envie um e-mail para qualquer membro do FAmSCo, ou visite http://join.fedoraproject.org para descobrir onde você pode nos ajudar.


== I want to organize or participate in an event ==


=== What is a Fedora event? ===
== Eu quero organizar ou participar em um evento ==


Fedora events are held all over the world. They are a good way to bring together contributors who do not see each other frequently, gather new contributors, and develop new features and strategies for Fedora. Fedora events can be standalone or held together with other events, such as Linux Tag or FISL. The Fedora Project has been represented by its Ambassadors in major FLOSS events around the world, and Ambassadors also organize and host our own events.
=== O que é um evento Fedora? ===


=== What is a Release Party? ===
Eventos Fedora acontecem em todo o mundo. Esses eventos são um excelente lugar para juntar contribuidores que não se vêem com frequência, encontrar novos contribuidores, e desenvolver novos recursos e estratégias para o Fedora. Eventos Fedora podem ser autônomos ou ocorrerem junto a outros eventos, como Linux Tag ou FISL. O Projeto Fedora tem sido representado pelos seus Embaixadores em muitos eventos FLOOS ao redor do mundo, e Embaixadores também organizam nossos próprios eventos.


A release party is held by a Fedora user to celebrate the release of the latest version of Fedora.
=== O que é uma Release Party? ===


=== I heard the terms FAD and FUDCon, what do they mean? ===
Uma release party é um evento organizado por um usuário Fedora para celebrar o lançamento da versão mais nova do Fedora.


A [[FAD]], or Fedora Activity Day, is a regional event, one day or more in length, that allows Fedora contributors to gather together to work on specific tasks related to the Fedora Project.  A [[FAD]] is tightly focused on reaching specific goals, as opposed to simply having discussions or teaching users.  Visit the [[FAD]] wiki page for more information.
=== Eu ouvi falar dos termos FAD e FUDCon, o que significam? ===


[[FUDCon]] is the Fedora Users and Developers Conference, a major event that occurs in different regions of the world each year and features a set of technical sessions, hackfests, and other activities. [[FUDCon]] is always free and open to everyone to attend and participate. Visit the [[FUDCon]] wiki page for more information.
Um [[FAD]], ou Fedora Activity Day, é um evento regional, que ocorre durante um dia ou mais, que permite contribuidores Fedora se juntarem para trabalhar em tarefas específicas relacionadas ao Projeto Fedora. Um [[FAD]] é fortemente focado em atingir objetivos específicos, ao contrário de simplesmente discutir assuntos ou ensinar usuários. Visite a página wiki [[FAD]] para mais informações.


=== How do I participate in a FAD or FUDCon? ===
A [[FUDCon]] é a Conferência de Usuários e Desenvolvedores Fedora (Fedora Users and Developers Conference), um grande evento que ocorre em diferentes regiões do mundo todos os anos composta de apresentações técnicas, hackfests, e outras atividades. A [[FUDCon]] é sempre de graça e aberta para qualquer um que quiser participar. Visite a página wiki [[FUDCon]] para mais informações.


Refer to the [[FAD]] or [[FUDCon]] page for a current listing, and visit the individual event pages for more information.
=== Como posso participar de um FAD ou de uma FUDCon? ===


=== Is there any event scheduled in my area? How do I participate? ===
Visite [[FAD]] ou [[FUDCon]] para uma listagem atual, e visite a página do evento específico para maior informação.


The Fedora Project has events scheduled all over the world. Visit the list of current [[events]] for more information.
=== Tem algum evento já planejado aqui por perto? Como posso participar? ===


=== Can I get help with organizing an event? ===
O Projeto Fedora tem eventos agendados por todo o mundo. Visite a lista dos [[events]] atuais para mais informações.


The [[FedoraEvents/Organization|Event Organizers' Resources]]  page contains a lot of useful information about organizing an event.  If you want to give some presentations, visit our page of [[presentations]].  You can find some interesting flyers [[Marketing/Flyer|here]].  If you have any further questions, simply write to the {{fplist|ambassadors}} mailing list.  Often there are other Ambassadors in your [[Ambassadors/CountryList|area]]  ask them to help you and organize the event together.  This way it's more fun and less work. Don't forget to list your event at the [[Events]] page.
=== Posso conseguir ajuda para organizar um evento? ===


=== Do I need to write a report of my event? ===
A página [[FedoraEvents/Organization|Recursos para organização de eventos]]  contém bastante informação útil sobre organizar um evento. Se você quer apresentar uma palestra, visite nossa página de [[presentations|apresentações]].  Você pode encontrar alguns flyers interessantes [[Marketing/Flyer|aqui]]. Se você tiver mais questões, simplesmente escreva para a lista de discussão dos Embaixadores ({{fplist|ambassadors}}).  Muitas vezes existirão outros Embaixadores na sua [[Ambassadors/CountryList|região]]. Peça ajuda a eles para organizarem o evento juntos. Desse modo, é muito mais divertido e menos trabalhoso. Não se esqueça de listar seu evento na página de [[Events|Eventos]].


Yes! It is highly recommended to write a report of your event, because that helps spread energy and enthusiasm throughout your region and the Fedora Project.  It also helps other people find you when they search the Internet for Fedora in their area.  You can register your blog on our [[Planet]] aggregator, then write your report on your blog and send it to the [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/ambassadors Ambassadors mailing list]. 
=== Preciso escrever um relatório do meu evento? ===


=== Where can I find previous presentations? ===
Sim! É altamente recomendado que você escreva um relatório do seu evento, já que isso ajuda a disseminar energia e entusiasmo para sua região e para o Projeto Fedora. Isso também ajuda pessoas a te encontrarem na internet quando buscam por Fedora nas suas regiões. Você pode registrar seu blog no nosso agregador [[Planet]] (falta tradução), e então escrever seu relatório e enviá-lo para a [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/ambassadors Lista de discussão dos Embaixadores]. 


There is an archive of many previous [[presentations]]. If you are looking for presentation templates for OpenOffice.org, you can find them [[Presentations/Template |here]].
=== Onde posso encontrar apresentações anteriores? ===


=== Advice for presenting at events ===
Há um repositório com várias [[presentations]] (falta tradução). Se você está buscando por templates de apresentações para o OpenOffice.org, você pode encontrá-las [[Presentations/Template |aqui]] (falta tradução).


At an event, you should remember that you represent the Fedora Project, and you should spread our [[Foundations | common values and ideas]]. Do not be rude to or disparage other distributions or contributors, and avoid any combative behavior. You are an Ambassador and should act as one. Keep in mind that we are all part of the same community.
=== Alguns conselhos sobre apresentações em eventos ===


=== Questions asked at event booths ===
Em um evento, lembre-se que você representa o Projeto Fedora, e você deve disseminar nossos [[Foundations | valores e idéias]]. Não seja rude ou denigra outras distribuições ou contribuidores, e evite qualquer tipo de comportamento agressivo. Você é um Embaixador e deve agir como um. Tenha em mente que somos todos parte da mesma comundiade.


We maintain a helpful list of [[Ambassadors/Booth_questions|questions that are asked at a Fedora booth]].  It is highly recommended that you also review the general list of [[FAQ|frequently asked questions about Fedora]] before an event.
=== Questões levantadas em stands em eventos ===


Nós mantemos uma lista bastante útil de [[Ambassadors/Booth_questions|questões que são levantadas em stands Fedora]] (falta tradução). É altamente recomendado que você também leia a lista de [[FAQ|perguntas frequentes sobre o Fedora]] antes de um evento.


== I need something, whom do I ask? ==


=== I need manpower and volunteers for the event. How do I get them? ===
== Eu preciso de algo, para quem devo pedir? ==


If you are organizing the event in a college or university, you can get help from campus ambassadors or other technical societies and student chapters. You can also involve local Linux User Groups (LUGs).
=== Preciso de mão de obra e voluntários para ajudar no evento. Como faço para conseguir isso? ===


=== Where do I get a CD/DVD, banners, posters and stickers? ===
Se vocÊ está organizando o evento em uma faculdade ou universidade, você pode conseguir ajuda através de responsáveis pelo campus ou grupos de usuários/centros acadêmicos. Você também pode buscar ajuda em um grupo de usuários GNU/Linux ou de Software Livre.


Use the [[Ambassadors#Getting_stuff|tracking system]] to file a ticket. Please be as precise as you can when asking for gear or money, and justify your requirements. Help your fellow Ambassadors by not asking for more than you really require.
=== Onde posso conseguir CD/DVD, banners, posters e adesivos? ===


=== How do I get budget for my event resources? ===
Use o [[Ambassadors#Getting_stuff|sistema de tracking]] para criar um ticket. Por favor, seja o amis preciso possível quando pedir material ou dinheiro, e justifique suas necessidades. Ajude seu colega Embaixador pedindo não mais do que você realmente precisa.


You can follow this [https://fedoraproject.org/wiki/Budget tutorial] to make an appropiate budget request.
=== Como consigo fundos para realizar meu evento? ===


=== I want to produce some custom swag ===
Você pode dar uma olhada nesse [https://fedoraproject.org/wiki/Budget tutorial] (falta tradução) para realizar uma solicitação de budget corretamente.


This is highly welcome. Swag must follow Fedora Project's [[Legal/TrademarkGuidelines|trademark guidelines]]. Remember to keep all the receipts so you can be reimbursed. More information can be found [[Reimbursements |here]].
=== Gostaria de produzir brindes customizados ===


=== Where can I get a customs letter for shipping purposes? ===
Isso é muito bem vindo. Brindes precisam seguir as [[Legal/TrademarkGuidelines|diretrizes de trademark]] do Projeto Fedora. Lembre-se de guardar todas as receitas para que você possa ser reembolsado. Mais informações podem ser encontradas [[Reimbursements |aqui]] (falta tradução).


Regulations for many countries may limit, prohibit or apply a tax on import or export of software media.  A standard letter may be required for the media to qualify under certain statutes.  Please check with your local authorities for regulations that may affect you, and see the [[Ambassadors/CustomsLetter|CustomsLetter]]  page for our standard letter for certain customs agencies.
=== Onde posso conseguir uma carta alfandegária para propósitos de envio/recebimento de mídia? ===


=== Are there any official clothes to wear during events? ===
Regulamentos de vários países podem limitar, proibir ou até aplicar taxas para importação ou exportação de mídia com software.  Uma carta padrão pode ser necessária para que a mídia se qualifique em certos estatutos. Por favor, verifique com autoridades locais sobre regulamentos que podem afetá-lo, e veja a página [[Ambassadors/CustomsLetter|Carta Alfandegária]]  para nossa carta padrão para algumas alfândegas.


Some Ambassadors in the EMEA region have created the [[Ambassadors/PoloShirt|Fedora Ambassadors Polo Shirt]].  Although it's not an official uniform, it has distinct visual identification characteristics for visitors and has become very popular among Ambassadors.
=== Existem trajes especiais para vestir durante eventos? ===


North American Ambassadors also offer a Fedora blue polo on the [[FAMNA Ambassador Gear]] page.  They also created a [[Ambassadors/ButtonUp|Button-Up Ambassadors Shirt]] that can be used at events. As with the polo, it is not an official uniform, but it does identify Fedora Ambassadors out of the crowd.
Alguns embaixadores na região da Europa, Oriente Médio e Ásia (EMEA) criaram a [[Ambassadors/PoloShirt|Camisa Polo do Embaixador Fedora]]. Muito embora não seja um uniforme oficial, a polo tem características visuais bastante interessantes para visitantes e tornou-se muito popular entre Embaixadores.


=== How do I get reimbursed? ===
Embaixadores da América do Norte também oferecem uma polo Fedora Azul na página [[FAMNA Ambassador Gear|Material para Embaixadores FAMNA]].  Eles também criaram um [[Ambassadors/ButtonUp|Button para camisas de Embaixadores]] que pode ser usado em eventos. Como a polo, o button também não é uniforme oficial, mas ajudam a identificar Embaixadores Fedora na multidão.


First, it is vital that you ''keep all receipts'' for what you have spent.  These receipts are required so you can be reimbursed using the [https://fedorahosted.org/famsco/ FAmSCo issue tracker]. More information about the process is found [[:Reimbursements |here]].
=== Como posso ser reembolsado? ===


== Generic queries ==
Antes de tudo, é vital que você ''guarde todos os recibos'' de suas compras.  Esses recibos são necessários para que você possa ser reembolsado usando o [https://fedorahosted.org/famsco/ issue tracker do FAmSCo]. Mais informações sobre o processo de reembolso podem ser encontradas [[:Reimbursements |aqui]] (falta tradução).


=== I am unfamiliar with the wiki ===
== Questões genéricas ==


Refer to our [[Help:Editing|helpful getting started page]] to learn how to get access to, and edit, this wiki.
=== Não sou familiar com o wiki ===


=== I am having problems with some fellow ambassadors, what do I do? ===
Visite nosso [[Help:Editing|guia para iniciantes]] para aprender como conseguir acesso e editar este wiki.


Please talk to your mentor or a FAmSCo member. We have a [[Ambassador_dispute_resolution |dispute resolution policy]] and will work with all the involved parties to resolve the issue.
=== Tenho tido problemas com alguns colegas Embaixadores, o que devo fazer? ===


=== I am interested in taking my contribution to the next level ===
Por favor, fale com o seu mentor ou com algum membro do FAmSCo. Nós temos uma [[Ambassador_dispute_resolution |política para resolução de disputas]] e iremos trabalhar com todas as partes envolvidas de modo a resolver o problema.


You can start contributing to another Fedora team such as documentation, localization/internationalization, design, packaging, etc. If you feel that your leadership inside Ambassadors is recognized you may consider running for the [[FAmSCo|Fedora Ambassadors Steering Committee]].
=== Tenho interesse em levar minhas contribuições para um outro nível ===


=== I would like to leave the Ambassadors project, what should I do? ===
Você pode começar a contribuir com um outro time do Fedora como documentação, localização/internacionalização, design, empacotamento, etc. Se você acredita que sua liderança no projeto Embaixadores é reconhecida, você pode concorrer a uma vaga no [[FAmSCo|Comitê Diretor dos Embaixadores Fedora (FAmSCo) ]] (falta tradução).


Follow the [[Leaving_Ambassadors_SOP |Leaving Ambassadors SOP]].
=== Eu gostaria de me afastar do projeto Embaixadores, o que devo fazer? ===


=== My question is not listed here. Who should I ask? ===
Siga os passos do SOP (Standard Operating Procedure) para afastar-se do projeto [[Leaving_Ambassadors_SOP |aqui]] (falta tradução).


You can ask a FAmSCo member or your mentor. If you don't have a mentor yet please choose one [[:Ambassadors_Join_choose_a_mentor |here]].
=== Não encontrei aqui minha dúvida. Para quem devo perguntar? ===
 
Você pode perguntar a um membro do FAmSCo ou ao seu mentor. Se você ainda não tem um mentor, por favor escolha um [[:Ambassadors_Join_choose_a_mentor/pt-br |aqui]].




[[Category:Ambassadors]]
[[Category:Ambassadors]]

Revision as of 17:55, 1 July 2013


Essa lista de perguntas frequentes e suas respectivas respostas ajudam Embaixadores Fedora a responder algumas das difíceis perguntas que eles podem ter que enfrentar. Para perguntas gerais relacionadas ao Fedora, veja o FAQ Geral (falta tradução).

Sinta-se livre para extender a lista de perguntas, ou para melhorar as respostas já existentes!


Eu acabei de entrar

Ajuda! Estou confuso

Note.png
Tenha calma. Dado o tamanho do Projeto Fedora, pode ser preciso alguns meses para se sentir familiar com ele. Aqui estão algumas sugestões:
  • Avance com pequenos passos.
  • Leia as listas de discussão.
  • Frequente o #fedora-ambassadors[?].
  • Leia os relatos, e faça novos amigos dentro dos projetos.
  • Converse com seu mentor, líderes regionais, ou qualquer membro do FAmSCo.
  • Pense com antecedência e comece a trabalhar nas áreas que você acredita que podem ser melhor.
  • Participe de encontros de times.
  • E lembre-se, leva tempo para se tornar um profissinal.

Nós temos encontros de time? Quando é o próximo?

  • Os encontros regionais agendados estão aqui (falta tradução). Envie um e-mail para os líderes respectivos para maiores detalhes.
  • Para encontros do Comitê Diretor dos Embaixadores Fedora, FAmSCo, veja a wiki dos encontros do FAmSCo (falta tradução) para maiores detalhes.

O que é FAmSCo?

FAmSCo significa Fedora Ambassadors Steering Committee, isto é, o Comitê Diretor dos Embaixadores Fedora. Você pode ler sobre a missão e objetivos do FAmSCo aqui (falta tradução).

Que tipo de comportamento esperam de mim?

Leia mais aqui, para o código de conduta.

Eu quero uma visão geral do Projeto Fedora. Onde posso ler sobre isso?

Veja o FAQ principal.

Como faço para espalhar a palavra do Fedora?

Existem muitos modos de disseminar as idéias do Fedora.

  • Organize install fests e encorage usuários a utilizar Fedora e GNU/Linux em geral.
  • Organize workshops. Diga às pessoas como o Fedora pode realizar o trabalho diário desde edição de texto básico até lidar com um servidor carregado.
  • Colabore com um Grupo de Usuários de software livre local, ou comece um se não existir nenhum onde você mora.
  • Se possível, crie um repositório local e distribua mídias de instalação.

Estas são algumas das idéias mais básicas. Sinta-se à vontade para adicionar mais idéias.

Como eu sou oficialmente reconhecido?

Você pode ser reconhecido pelo seu cartão de visita, sua página no wiki, ou sua conta no FAS. O Projeto Fedora geralmente não emite nenhum documento "oficial" descrevendo o trabalho que você faz. No entanto, se você precisar de um documento para um propósito especial, entre em contato com algum membro do FAmSCo.

Onde posso adquirir um cartão de apresentação para fins de identificação?

Para criar um cartão de apresentação Fedora, por favor siga as informações da página cartão de apresentação. Estes permitem que você seja oficialmente reconhecido.

Vocês providenciam alguma espécie de certificado oficial de participação?

Não.

Que benefícios estou sujeito a receber como Embaixador?

O benefício inicial de ser um Embaixador é disseminar a ética e reconhecimento de softwares livres e de código aberto, além de ser reconhecido pelos seus colegas como um membro valioso da comunidade FLOSS. Entretanto, para seu trabalho como Embaixador, você pode pedir por qualquer coisa que você precisar. Os líderes regionais irão considerar sua solicitação cuidadosamente e te fornecer toda a assistência possível. Nem todas as solicitações são atendidas, mas tentamos ajudar todo e qualquer Embaixador que esteja de boa fé apoiando o Projeto Fedora.

  • Você pode receber financiamento para organizar eventos.
  • Você pode obter brindes produzidos na sua região.

Onde posso encontrar meus colegas Embaixadores?

Você pode achar colegas Embaixadores aqui, ou no canal #fedora-ambassadors[?].

Como posso conhecer colegas Embaixadores pessoalmente?

Procure por events (sem tradução) na sua região. Sinta-se à vontade para entrar em contato com a equipe organizadora do evento -- eles vão te receber de braços abertos. Fedora frequentemente fornece subsídios para Embaixadores viajarem para eventos chaves.

Eu quero contribuir com código/artwork/documentação

Sua participação em qualquer parte do Fedora é muito bem vinda! Ou envie um e-mail para qualquer membro do FAmSCo, ou visite http://join.fedoraproject.org para descobrir onde você pode nos ajudar.


Eu quero organizar ou participar em um evento

O que é um evento Fedora?

Eventos Fedora acontecem em todo o mundo. Esses eventos são um excelente lugar para juntar contribuidores que não se vêem com frequência, encontrar novos contribuidores, e desenvolver novos recursos e estratégias para o Fedora. Eventos Fedora podem ser autônomos ou ocorrerem junto a outros eventos, como Linux Tag ou FISL. O Projeto Fedora tem sido representado pelos seus Embaixadores em muitos eventos FLOOS ao redor do mundo, e Embaixadores também organizam nossos próprios eventos.

O que é uma Release Party?

Uma release party é um evento organizado por um usuário Fedora para celebrar o lançamento da versão mais nova do Fedora.

Eu ouvi falar dos termos FAD e FUDCon, o que significam?

Um FAD, ou Fedora Activity Day, é um evento regional, que ocorre durante um dia ou mais, que permite contribuidores Fedora se juntarem para trabalhar em tarefas específicas relacionadas ao Projeto Fedora. Um FAD é fortemente focado em atingir objetivos específicos, ao contrário de simplesmente discutir assuntos ou ensinar usuários. Visite a página wiki FAD para mais informações.

A FUDCon é a Conferência de Usuários e Desenvolvedores Fedora (Fedora Users and Developers Conference), um grande evento que ocorre em diferentes regiões do mundo todos os anos composta de apresentações técnicas, hackfests, e outras atividades. A FUDCon é sempre de graça e aberta para qualquer um que quiser participar. Visite a página wiki FUDCon para mais informações.

Como posso participar de um FAD ou de uma FUDCon?

Visite FAD ou FUDCon para uma listagem atual, e visite a página do evento específico para maior informação.

Tem algum evento já planejado aqui por perto? Como posso participar?

O Projeto Fedora tem eventos agendados por todo o mundo. Visite a lista dos events atuais para mais informações.

Posso conseguir ajuda para organizar um evento?

A página Recursos para organização de eventos contém bastante informação útil sobre organizar um evento. Se você quer apresentar uma palestra, visite nossa página de apresentações. Você pode encontrar alguns flyers interessantes aqui. Se você tiver mais questões, simplesmente escreva para a lista de discussão dos Embaixadores (ambassadors). Muitas vezes existirão outros Embaixadores na sua região. Peça ajuda a eles para organizarem o evento juntos. Desse modo, é muito mais divertido e menos trabalhoso. Não se esqueça de listar seu evento na página de Eventos.

Preciso escrever um relatório do meu evento?

Sim! É altamente recomendado que você escreva um relatório do seu evento, já que isso ajuda a disseminar energia e entusiasmo para sua região e para o Projeto Fedora. Isso também ajuda pessoas a te encontrarem na internet quando buscam por Fedora nas suas regiões. Você pode registrar seu blog no nosso agregador Planet (falta tradução), e então escrever seu relatório e enviá-lo para a Lista de discussão dos Embaixadores.

Onde posso encontrar apresentações anteriores?

Há um repositório com várias presentations (falta tradução). Se você está buscando por templates de apresentações para o OpenOffice.org, você pode encontrá-las aqui (falta tradução).

Alguns conselhos sobre apresentações em eventos

Em um evento, lembre-se que você representa o Projeto Fedora, e você deve disseminar nossos valores e idéias. Não seja rude ou denigra outras distribuições ou contribuidores, e evite qualquer tipo de comportamento agressivo. Você é um Embaixador e deve agir como um. Tenha em mente que somos todos parte da mesma comundiade.

Questões levantadas em stands em eventos

Nós mantemos uma lista bastante útil de questões que são levantadas em stands Fedora (falta tradução). É altamente recomendado que você também leia a lista de perguntas frequentes sobre o Fedora antes de um evento.


Eu preciso de algo, para quem devo pedir?

Preciso de mão de obra e voluntários para ajudar no evento. Como faço para conseguir isso?

Se vocÊ está organizando o evento em uma faculdade ou universidade, você pode conseguir ajuda através de responsáveis pelo campus ou grupos de usuários/centros acadêmicos. Você também pode buscar ajuda em um grupo de usuários GNU/Linux ou de Software Livre.

Onde posso conseguir CD/DVD, banners, posters e adesivos?

Use o sistema de tracking para criar um ticket. Por favor, seja o amis preciso possível quando pedir material ou dinheiro, e justifique suas necessidades. Ajude seu colega Embaixador pedindo não mais do que você realmente precisa.

Como consigo fundos para realizar meu evento?

Você pode dar uma olhada nesse tutorial (falta tradução) para realizar uma solicitação de budget corretamente.

Gostaria de produzir brindes customizados

Isso é muito bem vindo. Brindes precisam seguir as diretrizes de trademark do Projeto Fedora. Lembre-se de guardar todas as receitas para que você possa ser reembolsado. Mais informações podem ser encontradas aqui (falta tradução).

Onde posso conseguir uma carta alfandegária para propósitos de envio/recebimento de mídia?

Regulamentos de vários países podem limitar, proibir ou até aplicar taxas para importação ou exportação de mídia com software. Uma carta padrão pode ser necessária para que a mídia se qualifique em certos estatutos. Por favor, verifique com autoridades locais sobre regulamentos que podem afetá-lo, e veja a página Carta Alfandegária para nossa carta padrão para algumas alfândegas.

Existem trajes especiais para vestir durante eventos?

Alguns embaixadores na região da Europa, Oriente Médio e Ásia (EMEA) criaram a Camisa Polo do Embaixador Fedora. Muito embora não seja um uniforme oficial, a polo tem características visuais bastante interessantes para visitantes e tornou-se muito popular entre Embaixadores.

Embaixadores da América do Norte também oferecem uma polo Fedora Azul na página Material para Embaixadores FAMNA. Eles também criaram um Button para camisas de Embaixadores que pode ser usado em eventos. Como a polo, o button também não é uniforme oficial, mas ajudam a identificar Embaixadores Fedora na multidão.

Como posso ser reembolsado?

Antes de tudo, é vital que você guarde todos os recibos de suas compras. Esses recibos são necessários para que você possa ser reembolsado usando o issue tracker do FAmSCo. Mais informações sobre o processo de reembolso podem ser encontradas aqui (falta tradução).

Questões genéricas

Não sou familiar com o wiki

Visite nosso guia para iniciantes para aprender como conseguir acesso e editar este wiki.

Tenho tido problemas com alguns colegas Embaixadores, o que devo fazer?

Por favor, fale com o seu mentor ou com algum membro do FAmSCo. Nós temos uma política para resolução de disputas e iremos trabalhar com todas as partes envolvidas de modo a resolver o problema.

Tenho interesse em levar minhas contribuições para um outro nível

Você pode começar a contribuir com um outro time do Fedora como documentação, localização/internacionalização, design, empacotamento, etc. Se você acredita que sua liderança no projeto Embaixadores é reconhecida, você pode concorrer a uma vaga no Comitê Diretor dos Embaixadores Fedora (FAmSCo) (falta tradução).

Eu gostaria de me afastar do projeto Embaixadores, o que devo fazer?

Siga os passos do SOP (Standard Operating Procedure) para afastar-se do projeto aqui (falta tradução).

Não encontrei aqui minha dúvida. Para quem devo perguntar?

Você pode perguntar a um membro do FAmSCo ou ao seu mentor. Se você ainda não tem um mentor, por favor escolha um aqui.