From Fedora Project Wiki

(Imported from MoinMoin)
 
m (internal link cleaning)
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{| style="width: 100%; text-align: center"
+
{{old}}{| style="width: 100%; text-align: center"
 
|-
 
|-
 
|style="color: white; background: #3074c2; font-weight: bold; font-size: larger" | '''Projet de Traduction Fedora'''
 
|style="color: white; background: #3074c2; font-weight: bold; font-size: larger" | '''Projet de Traduction Fedora'''
Line 37: Line 37:
 
* ''[http://fedora.redhat.com/docs/translation-windows/ Traduire Fedora sous Microsoft® Windows®] ''
 
* ''[http://fedora.redhat.com/docs/translation-windows/ Traduire Fedora sous Microsoft® Windows®] ''
  
plus d'information sur la [http://fedoraproject.org/wiki/fr_FR/L10N/GUI page GUI]  
+
plus d'information sur la [[fr_FR/L10N/GUI|page GUI]]  
  
''Documentation'': [http://fedoraproject.org/wiki/fr_FR/ProjetDocs/Traduction Traduction de la Documentation]  
+
''Documentation'': [[fr_FR/ProjetDocs/Traduction|Traduction de la Documentation]]  
  
 
''Sites Web'': [http://fedoraproject.org/wiki/Languages#head-7aa19e11813d65124cfd24537f9ed548e025d65d Traduction des Sites Web (en)]  
 
''Sites Web'': [http://fedoraproject.org/wiki/Languages#head-7aa19e11813d65124cfd24537f9ed548e025d65d Traduction des Sites Web (en)]  

Latest revision as of 20:25, 19 September 2016

Important.png
Old page
This page has been marked as "old", and likely contains content that is irrelevant or incorrect. If you can, please update this page. This page will be deleted if action is not taken.

{| style="width: 100%; text-align: center"

|- |style="color: white; background: #3074c2; font-weight: bold; font-size: larger" | Projet de Traduction Fedora |- |style="color: black; background-color: #eeeff1" |Le but du Projet de Traduction est de traduire les programmes, la documentation et les sites web associés au Projet Fedora. |- | File:Fr FR L10N WikiGraphics/Fedora_Design.png |- |style="text-align: center; color: black; background-color: #eeeff1" | Table des Matières |- |style="text-align: left; background: white url(/wiki/WikiGraphics?action=AttachFile&do=get&target=tablebg.png) no-repeat bottom right" | |}

Introduction

Le projet de Traduction à pour but la traduction des programmes, de la documentation et des sites web associés au Projet Fedora. Ces traductions sont effectuées au travers de fichiers .po.

Devenir Traducteur

Pour devenir traducteur pour votre langue, allez à la page enregistrement .


Pour voir le statut courant des traductions GUI allez à la page statuts .

Pour plus d'informations quand à la participation à ce projet, lisez ce qui suit :

Guide de Démarrage Rapide de la Traduction

GUI

plus d'information sur la page GUI

Documentation: Traduction de la Documentation

Sites Web: Traduction des Sites Web (en)

Informations associées

Agenda

  • Fedora Core 6 GUI: ||11||Septembre||Gel du Développement de FC6 Test3||
  • Documentation Fedora :


Page d'Agenda de Fedora Core (en)

Rapport de Bogues, Tests et Assurance Qualité

Avant de rapporter un bogue, merci de lire la liste de bogues courants et précédents pour les paquets correspondants afin de déterminer si ce bogue a déjà été rapporté. Si votre bogue n'existe pas, entrez un rapport de bogue en utilisant la page correspondante de Bugzilla. Si votre bogue existe et n'a pas été corrigé, ajoutez des informations additionnelles au bogue existant. Si votre bogue existe et a été corrigé, mettez à jour vers la version du rapport de bogue pour déterminer s'il a été correctement réparé. Si ce n'est pas le cas, ouvrez de nouveau le rapport.

Quelques autres requêtes utiles de Bugzilla :


Quelques rapports de bogues importants :

Mailing Listes

L'emplacement de discussion des problèmes généraux de traduction est fedora-trans-list .

Les emplacements de discussion des activités spécifiques aux langages sont :

Mainteneurs du Projet de Traduction

Mainteneur du Projet

AmanAlam - <aalam AT redhat DOT com>, Mainteneur

ChesterCheng - <ccheng AT redhat DOT com>, Mainteneur

Paquetages obsolètes

  • up2date
  • anacond-help-screens
  • rhn-applet
  • system-config-package

Fusionner les fichiers de traduction

Utilisez File:Fr FR L10N L10N/update_po.tar.gz ce script] pour fusionner automatiquement les fichiers de traduction.

Autres Projets

Gnome 2.18