From Fedora Project Wiki

(moving h1 => h2, xml conversion doesn't care and the wiki provides h1 with the page name. Formatting and minor wordsmith work, otherwise another great release beat!)
No edit summary
(304 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
== International Language Support ==
{{header|docs}}{{Docs_beat_open}}


This section includes information on language support under Fedora.
== Input Methods ==
* TBD


* Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora Localization Project -- http://fedoraproject.org/wiki/L10N
== Fonts ==
* Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora I18n Project -- http://fedoraproject.org/wiki/I18N
* TBD


=== Language Coverage ===
== Others ==
* TBD


Fedora features a variety of software that is translated in many languages. For a list of languages refer to the translation statistics for the '''Anaconda''' module, which is one of the core software applications in Fedora.
[[Category:Docs Project]]
 
[[Category:Draft documentation]]
* http://translate.fedoraproject.org/languages
[[Category:Documentation beats]]
* http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda
 
==== Language Support Installation ====
To install langpacks and additional language support from the ''Languages'' group, run this command:
 
<pre>su -c 'yum groupinstall &lt;language&gt;-support'
</pre>
 
In the command above, <code>&lt;language&gt;</code> is one of <code>assamese</code>, <code>bengali</code>, <code>chinese</code>, <code>gujarati</code>, <code>hindi</code>, <code>japanese</code>, <code>kannada</code>, <code>korean</code>, <code>malayalam</code>, <code>marathi</code>, <code>oriya</code>, <code>punjabi</code>, <code>sinhala</code>, <code>tamil</code>, <code>telegu</code>, <code>thai</code>, and so on.
 
SCIM users upgrading from earlier releases of Fedora are strongly urged to install <code>scim-bridge-gtk</code>, which works well with third-party C++ applications linked against older versions of <code>libstdc++</code>.
 
==== Transifex ====
Transifex is Fedora's online tool to facilitate contributing translations to projects hosted on remote and disparate version control systems.  Many of the core packages use Transifex to receive translations from numerous contributors.
 
https://fedorahosted.org/transifex/
 
Through a combination of [http://translate.fedoraproject.org/ new web tools], community growth, and better processes, translators can contribute directly to any upstream project through one translator-oriented web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations.
 
https://translate.fedoraproject.org/submit
 
=== Fonts ===
 
Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give good default language coverage.
 
==== Default language for Han Unification ====
When not using an Asian locale in GTK-based applications, Chinese characters (that is, Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render with a mixture of Chinese, Japanese, and Korean fonts depending on the text.  This happens when Pango does not have sufficient context to know which language is being used.  The current default font configuration seems to prefer Chinese fonts.  If you normally want to use Japanese or Korean say, you can tell Pango to use it by default by setting the <code>PANGO_LANGUAGE</code> environment variable.  For example ...
 
<pre>export PANGO_LANGUAGE=ja</pre>
 
... tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other indications.
 
==== Japanese ====
 
The <code>fonts-japanese</code> package has been renamed to <code>japanese-bitmap-fonts</code>.
 
==== Khmer ====
Khmer OS Fonts <code>khmeros-fonts</code> have been added to Fedora for Khmer coverage in this release.
 
==== Korean ====
The <code>un-core-fonts</code> packages replaces <code>baekmuk-ttf-fonts</code> as the new Hangul default fonts.
 
==== Complete list of changes ====
 
All fonts changes are listed on their dedicated page:
 
http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10
 
{{:Fonts_SIG_signature}}
 
=== Input Methods ===
There is a new <code>yum</code> group called <code>input-methods</code> and ''Input Methods'' for many languages are now installed by default.  This allows turning on the default input method system and immediately having the standard input methods for most languages available.  It also brings normal installs in line with Fedora Live.
 
==== im-chooser and imsettings ====
It is now possible to start and stop the use of Input Methods during runtime thanks to the <code>imsettings</code> framework.  The <code>GTK_IM_MODULE</code> environment variable is no longer needed by default but can still be used to override the <code>imsettings</code>.
 
Input Methods only start by default on desktops running in an Asian locale.  The current locale list is: <code>as</code>, <code>bn</code>, <code>gu</code>, <code>hi</code>, <code>ja</code>, <code>kn</code>, <code>ko</code>, <code>ml</code>, <code>mr</code>, <code>ne</code>, <code>or</code>, <code>pa</code>, <code>si</code>, <code>ta</code>, <code>te</code>, <code>th</code>, <code>ur</code>, <code>vi</code>, <code>zh</code>.  Use <code>im-chooser</code> via ''System > Preferences > Personal > Input Method'' to enable or disable Input Method usage on your desktop.
 
==== ibus ====
Fedora 10 includes <code>ibus</code>, a new input method system that has been developed to overcome some of the limitations of <code>scim</code>.  It may become the default input method system in Fedora 11.
 
http://code.google.com/p/ibus
 
It already provides a number of input method engines and immodules:
 
* ibus-anthy (Japanese)
* ibus-chewing (Traditional Chinese)
* ibus-gtk (GTK immodule)
* ibus-hangul (Korean)
* ibus-m17n (Indic and many other languages)
* ibus-pinyin (Simplified Chinese)
* ibus-qt (Qt immodule)
* ibus-table (Chinese, etc)
 
We encourage people to install <code>ibus</code<, test it for their language, and report any problems.
 
==== Indic Onscreen Keyboard ====
Fedora 10 includes <code>iok</code>, an onscreen virtual keyboard for Indian languages, which allows input using Inscript keymap layouts and other 1:1 key mappings.  For more information refer to the homepage:
 
http://fedorahosted.org/iok.
 
== Indic collation support ==
Fedora 10 includes sorting support for Indic languages. This support fixes listing and order of menus in these languages, representing them in sorted order and making it easy to find desired elements.
 
These languages are covered by this support:
 
* Marathi
* Hindi
* Gujarati
* Kashmiri
* Sindhi
* Maithili
* Nepali
* Konkani
* Telugu
* Kannada
* Punjabi

Revision as of 06:50, 4 March 2015

DocsProject Header docTeam1.png
Note.png
Beat is open
This beat is now ready to have Fedora 25 content added by the beat writer


Input Methods

  • TBD

Fonts

  • TBD

Others

  • TBD