From Fedora Project Wiki

(284 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
== International Language Support ==
{{header|docs}}{{Docs_beat_open}}


This section includes information on language support under Fedora.
== General Configuration ==
System locale and keyboard layout settings are configured using the <code>localectl</code> utility. Read <code>man localectl</code> for instructions on adjusting the system locale.


* Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora Localization Project -- http://fedoraproject.org/wiki/L10N
== Input Methods ==
* Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora Internationalization Project -- http://fedoraproject.org/wiki/I18N
* ibus
** ibus panel icon now shows the prefix of language names instead of layout names in non-GNOME desktop.
** Users' ibus input method engines always run when they log into GNOME desktop so that they switch the engines quickly without waiting for the engine launching time.
** ibus input method engines now are hidden on the lock screen in GNOME desktop.
** ibus implements a special panel icon for KDE5 since KDE5 no longer enable GtkStatusIcon by default.
{{admon/tip|ibus panel icon for KDE5|ibus checks XDG_CURRENT_DESKTOP variable to show GtkStatusIcon or KDE5 icon so if you don't use login managers likes gdm but run startkde directly, you need to set XDG_CURRENT_DESKTOP by manual.}}


=== Language Coverage ===
* Minglish, a new Marathi language m17n input method is added.
Fedora features a variety of software that is translated in many languages. For a list of languages refer to the translation statistics for the '''Anaconda''' module, which is one of the core software applications in Fedora.


* http://translate.fedoraproject.org/languages
== Fonts ==
* http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda
* New Fonts
** google-noto-sans-oriya-fonts, google-noto-sans-oriya-ui-fonts


==== Language Support Installation ====
== Others ==
To install language packs and additional language support from the ''Languages'' group, run this command:
* gnome-characters -  Characters is a simple utility application to find and insert unusual characters.
* New Locales
** bh_IN (Bhili language locale for India ), ce_RU (Chechen locale for RUSSIAN FEDERATION), raj_IN (Rajasthani locale for India) and tu_IN (Tulu locale for India)


<pre>su -c 'yum groupinstall &lt;language&gt;-support'
[[Category:Docs Project]]
</pre>
[[Category:Draft documentation]]
 
[[Category:Documentation beats]]
In the command above, <code>&lt;language&gt;</code> is one of <code>assamese</code>, <code>bengali</code>, <code>chinese</code>, <code>gujarati</code>, <code>hindi</code>, <code>japanese</code>, <code>kannada</code>, <code>korean</code>, <code>malayalam</code>, <code>marathi</code>, <code>oriya</code>, <code>punjabi</code>, <code>sinhala</code>, <code>tamil</code>, <code>telegu</code>, <code>thai</code>, and so on.
 
==== Online Translation ====
Fedora uses the [http://transifex.org Transifex] online tool to facilitate contributing translations of Fedora-hosted and other upstream projects by numerous translators.
 
Using the [http://translate.fedoraproject.org online web tool], translators can contribute directly to any registered upstream project through one translator-oriented web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations.
 
https://translate.fedoraproject.org/submit
 
=== Fonts ===
Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give good default language coverage.
 
==== Default Language for Han Unification ====
When GTK-based applications are not running in a Chinese, Japanese, or Korean (CJK) locale, Chinese characters (that is, Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render with a mixture of Chinese, Japanese, and Korean fonts depending on the text.  This happens when Pango does not have sufficient context to know which language is being used, due to the Han unification in Unicode.  The current default font configuration seems to prefer Chinese fonts.  If you normally want to use Japanese or Korean say, you can tell Pango to use it by default by setting the <code>PANGO_LANGUAGE</code> environment variable.  For example...
 
<pre>export PANGO_LANGUAGE=ja</pre>
 
...tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other indications.
 
==== Complete List of Changes ====
All fonts changes are listed on their dedicated page:
 
http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11
 
{{:Fonts_SIG_signature}}
 
=== Input Methods ===
The <code>yum</code> group called <code>input-methods</code> (''Input Methods'') is installed by default providing standard input methods for many languages.  This allows turning on the default input method system and immediately having the standard input methods for most languages available.
 
==== iBus ====
Fedora 11 includes iBus, a new input method system that has been developed to overcome some of the architectural limitations of SCIM.
 
http://code.google.com/p/ibus
 
It provides a number of input method engines and immodules:
 
* <code>ibus-anthy</code> (Japanese)
* <code>ibus-chewing</code> (Traditional Chinese)
* <code>ibus-gtk</code> (GTK+ immodule)
* <code>ibus-hangul</code> (Korean)
* <code>ibus-m17n</code> (Indic and many other languages)
* <code>ibus-pinyin</code> (Simplified Chinese)
* <code>ibus-qt</code> (Qt immodule)
* <code>ibus-rawcode</code> (Unicode Code)
* <code>ibus-sayura</code> (Sinhala)
* <code>ibus-table</code> (Chinese, etc.)
 
The first time iBus is run it may be necessary to choose which input method engines are needed in the Preferences if there is not a default Input Method available for your native desktop language.
 
We encourage people upgrading from earlier releases to install iBus, turn it on with <code>im-chooser</code>, and test it for their language, and report any problems in Bugzilla.
 
The following hotkeys are available by default:
 
{|
! Language !! Hotkey
|-
| general || Control+Space
|-
| Japanese|| Zenkaku_Hankaku; Alt+`; Alt+Zenkaku_Hankaku
|-
| Korean  || Hangul; Alt+Alt_R+Release
|}
 
These are all defined by default for convenience: individual users may prefer to remove some of them and also add their own ibus hotkeys in ibus-setup.
 
==== im-chooser and imsettings ====
Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale (specifically for the following locale: <code>as</code>, <code>bn</code>, <code>gu</code>, <code>hi</code>, <code>ja</code>, <code>kn</code>, <code>ko</code>, <code>ml</code>, <code>mr</code>, <code>ne</code>, <code>or</code>, <code>pa</code>, <code>si</code>, <code>ta</code>, <code>te</code>, <code>th</code>, <code>ur</code>, <code>vi</code>, <code>zh</code>).  Use <code>im-chooser</code> via ''System > Preferences > Input Method'' to enable or disable input method usage on your desktop at any time with <code>imsettings</code>.
 
Under <code>imsettings</code> framework the <code>GTK_IM_MODULE</code> environment variable is no longer needed by default.
 
(If you use a minimal desktop which does not run XDG autostart scripts by default, you can start ibus in your startup script with <code>imsettings-start ibus</code>.)
 
==== Indic Onscreen Keyboard ====
<code>iok</code> is an onscreen virtual keyboard for Indian languages, which allows input using Inscript keymap layouts and other 1:1 key mappings.  For more information refer to the homepage:
 
https://fedorahosted.org/iok
 
==== XIM support in GTK+ ====
XIM immodule isn't installed by default anymore. if you want to use XIM on GTK+ applications, you need to install <code>gtk2-immodules</code> package.
 
=== Indic Collation Support ===
Fedora 11 includes new sorting support for Indic languages in glibc. This support fixes listing and order of menus in these languages, representing them in sorted order and making it easy to find desired elements.
 
These following languages are covered by this support:
 
Gujarati, Hindi, Kannada, Kashmiri, Konkani, Maithili, Malayalam, Marathi, Nepali, Punjabi, Sindhi, Telugu, and Sinhala

Revision as of 06:46, 15 April 2015

DocsProject Header docTeam1.png
Note.png
Beat is open
This beat is now ready to have Fedora 25 content added by the beat writer


General Configuration

System locale and keyboard layout settings are configured using the localectl utility. Read man localectl for instructions on adjusting the system locale.

Input Methods

  • ibus
    • ibus panel icon now shows the prefix of language names instead of layout names in non-GNOME desktop.
    • Users' ibus input method engines always run when they log into GNOME desktop so that they switch the engines quickly without waiting for the engine launching time.
    • ibus input method engines now are hidden on the lock screen in GNOME desktop.
    • ibus implements a special panel icon for KDE5 since KDE5 no longer enable GtkStatusIcon by default.
Idea.png
ibus panel icon for KDE5
ibus checks XDG_CURRENT_DESKTOP variable to show GtkStatusIcon or KDE5 icon so if you don't use login managers likes gdm but run startkde directly, you need to set XDG_CURRENT_DESKTOP by manual.
  • Minglish, a new Marathi language m17n input method is added.

Fonts

  • New Fonts
    • google-noto-sans-oriya-fonts, google-noto-sans-oriya-ui-fonts

Others

  • gnome-characters - Characters is a simple utility application to find and insert unusual characters.
  • New Locales
    • bh_IN (Bhili language locale for India ), ce_RU (Chechen locale for RUSSIAN FEDERATION), raj_IN (Rajasthani locale for India) and tu_IN (Tulu locale for India)