From Fedora Project Wiki
==International Language Support==

This section includes information on language support under Fedora.

Language Coverage

Fedora features a variety of software which is translated in many languages . For a list of languages refer to the translation statistics for Anaconda, which is one of the core software applications in Fedora.

Language Support Installation

To install langpacks and additional language support from the Languages group, run this command:

su -c 'yum groupinstall <language>-support'

In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so on.

SCIM users upgrading from earlier releases of Fedora are strongly urged to install scim-bridge-gtk. This application works well with third-party C++ applications linked against older versions of libstdc++.


Transifex is Fedora's online tool to facilitate contributing translations to projects hosted on remote and disparate version control systems. Many of the core packages use Transifex to receive translations from numerous contributors.

Through a combination of new Web tools , community growth, and better processes, translators can contribute directly to any upstream project through one translator-oriented Web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations.


Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give good default language coverage.

Default language for Han Unification

When not using an Asian locale in GTK-based applications, Chinese characters (ie Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render with a mixture of Chinese, Japanese and Korean fonts depending on the text when Pango does not have sufficient context to know which language is being used. The current default font configuration seems to prefer Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, you can tell PANGO to use it by default by setting the PANGO_LANGUAGE environment variable. For example


would make pango rendering assume Japanese text when it has no other indications.

Input Methods

There is a new YUM group called input-methods and Input methods for many languages are now installed by default. This allows turning on the default input method system and immediately having the standard input methods for most languages available. It also bring normal installs in line with Fedora Live.

It is now possible to start and stop the of Input Methods in GTK applications during runtime thanks to the new imsettings framework. The GTK_IM_MODULE environment variable is no longer needed by default but can still be used to override the imsettings.


With the new imsettings framework, im-chooser can now start and stop Input Method usage dynamically on the GNOME Desktop.

Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale. The current locale list is: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh. Use im-chooser via System -> Preferences -> Personal -> Input Method to enable or disable Input method usage on your desktop.

SCIM hotkeys

The first time SCIM is run on Fedora the trigger hotkey is set when running in an Asian language as in the following table:

Language Trigger hotkeys
Chinese Ctrl-Space
Indic Ctrl-Space
Japanese Zenkaku_Hankaku, Alt-, or Ctrl-Space
Korean Shift-Space, Hangul, or Ctrl-Space