From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

No edit summary
No edit summary
Line 9: Line 9:




=== FLP Meeting held on 5th May 2009 ===
=== Fedora 11 Website Strings Frozen ===


The FLP Meeting, chaired by FLSCo member [[NorikoMizumoto]] was held on 5th May 2009. The important issues discussed<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00018.html</ref><ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00017.html</ref> include the frequency of the FLP meeting, problems surrounding the F11 Release Notes, determining probable package exceptions to the string freeze policy and the Installation Guide colophon.
[[RickyZhou]] announced the availability[https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00075.html] of the string frozen content for Fedora 11 websites. The translations can be submitted via translate.fedoraproject.org.  


<references/>
<references/>


=== Colophon ===
=== Confirmation Process for Translation Commits ===


Further to the earlier discussion<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue174#Document_Colophon</ref>, [[NorikoMizumoto]] put forward a suggestion<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00012.html</ref> to  segregate the Colophon section of the Installation Guide as a writeable file, which could be modified by the translation team members and the names of the translators could be added within respective language sections. [[User:rlandmann | Ruedigar Landmann]] the maintainer of the Fedora Installation Guide concurrs<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00031.html</ref> with the idea of segregating the file, however he expresses concern about the earlier suggestion to restrict the translator credits for a particular language within the respective language documentation as this approach would lead to non-recognition of valuable contributions in other languages. In response to [[PaulFrields]] call<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00039.html</ref> to make the process more scaleable, he also mentions<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00042.html</ref> that the current documentation and translation process results in acknowledgment of new translators late by one build of the document.
A wrong commit for the system-config-printer package<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00069.html</ref> initiated a discussion about introducing a pre-commit check on translate.fedoraproject.org. The suggestions list included the inclusion of a 'Revert Commit' button<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00073.html</ref>, diff display<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00072.html</ref>, confirmation screen<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00074.html</ref>.


<references/>
<references/>


=== Long Release Notes ===
=== Decision Regarding Inclusion of Specspo ===


[[NorikoMizumoto]]<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00019.html</ref> and Xavier Conde<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00022.html</ref> have raised concerns about the feasibility of translating the extremely lengthy Fedora Release Notes. Although suggestions about dividing the bulky file into manageable chunks have been put forward, the main concern still remains about the target audience for the document and the content covered. A similar discussion had taken place earlier<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue171#Fedora_11_Release_Notes_Discussion</ref> and as a result the Fedora Documentation team has also taken up this matter for consideration<ref>https://fedoraproject.org/wiki/Docs_decisions_for_F12#What_will_release_notes_look_like</ref> for Fedora 12.
As part of decision making process related to the size of images for Live CD/DVD, [[BillNottinghan]] requested review<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00088.html</ref> of a decision to exclude the specspo package due to a lack of updated translations since October 2007 and the uncertainty about the process to submit translations at present. The current maintainer [[StephenKasal]] apologised for the inactivity and offered to rebuild the package for Fedora 11 with any available translations. Suggestions favoured the retention of the translations but removal of the package from the Live media if space was a constraint<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00089.html</ref><ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00098.html</ref><ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00099.html</ref>. At present, [[BillNottingham]] announced<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00101.html</ref> its return to comps and requested [[StephenKasal]] to rebuild it with the available translations.
 
Meanwhile, [[User:Jjmcd |  John J. McDonough ]] announced<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00014.html</ref> the deadline and final build of  the Fedora 11 Release Notes for GA.
 
<references/>
 
=== Installation Guide screenshot ===
 
In a discussion in the Fedora-Documentation and Fedora-Translation mailing lists, about the many screenshots in the Fedora Installation Guide,  [[User:rlandmann | Ruedigar Landmann]] mentions<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00032.html</ref> that due to the complexity in acquiring the screenshots during the installation process, all the relevant screenshots for each language have been captured by him and have been used in the localized versions of the document.


<references/>
<references/>


=== News and media coverage plan ===
=== Zero-day Changes to Fedora 11 Release Notes ===
 
As part of the Fedora 11 News and Media Coverage plan, [[User:Moixs | Steven Moix]] has announced<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00049.html</ref> the plan to translate the Fedora 11 Release Announcement in a few prominent languages - German, French, Spanish, Portuguese, Hindi, Italian and Arabic. This would be coordinated by the Fedora Documentation and Translation teams.
 
<references/>
 
=== New Members/Co-ordinators in FLP ===
 
Arnes Arnautović<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00048.html</ref>  and [[User:Mdu | Michel Duquaine]]<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00050.html</ref> (French) joined the Fedora Localization Project last week.


Due to a last minute decision from the QA team, [[KarstenWade]] intimated<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-May/msg00095.html</ref> about zero-day changes to the Release Candidate version of the Fedora 11 Release Notes. Additionally, these changes along with the updated translations would also be displayed in the version of the notes available on docs.fedoraproject.org.


<references/>
<references/>

Revision as of 11:51, 17 May 2009

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project.

http://fedoraproject.org/wiki/L10N

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee


Fedora 11 Website Strings Frozen

RickyZhou announced the availability[1] of the string frozen content for Fedora 11 websites. The translations can be submitted via translate.fedoraproject.org.


Confirmation Process for Translation Commits

A wrong commit for the system-config-printer package[1] initiated a discussion about introducing a pre-commit check on translate.fedoraproject.org. The suggestions list included the inclusion of a 'Revert Commit' button[2], diff display[3], confirmation screen[4].

Decision Regarding Inclusion of Specspo

As part of decision making process related to the size of images for Live CD/DVD, BillNottinghan requested review[1] of a decision to exclude the specspo package due to a lack of updated translations since October 2007 and the uncertainty about the process to submit translations at present. The current maintainer StephenKasal apologised for the inactivity and offered to rebuild the package for Fedora 11 with any available translations. Suggestions favoured the retention of the translations but removal of the package from the Live media if space was a constraint[2][3][4]. At present, BillNottingham announced[5] its return to comps and requested StephenKasal to rebuild it with the available translations.

Zero-day Changes to Fedora 11 Release Notes

Due to a last minute decision from the QA team, KarstenWade intimated[1] about zero-day changes to the Release Candidate version of the Fedora 11 Release Notes. Additionally, these changes along with the updated translations would also be displayed in the version of the notes available on docs.fedoraproject.org.