From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

No edit summary
No edit summary
Line 9: Line 9:
<references/>
<references/>


=== Upcoming Fedora 13 Tasks ===
=== Fedora Transifex v.0.7.4 Open for Testing ===


The software string freeze for Fedora 13 is scheduled for 16th February 2010. Subsequently, the final software translation period starts from 16ht February 2010 and would end on 23rd March 2010<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006948.html</ref>.  
[[User:Raven | Piotr Drag]] announced<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006982.html</ref> the availability of the staging server<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006971.html</ref> with upgraded Transifex v.0.7.4 for testing. The staging server is located at: https://translate.stg.fedoraproject.org/ and can be accessed with the FAS credentials. Special local projects have been created to allow the testing of translation submissions and Publican file structures.  


<references/>
[[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] reported multiple errors related to erratic file submissions<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/007011.html</ref>. [[User:Beckerde | Domingo Becker]] requested for the addition of a Fedora logo<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006986.html</ref>.
 
=== Outage on translate.fedoraproject.org ===


translate.fedoraproject.org underwent an outage of about 15 hours last week, due to a problem with an update that was run on the servers. The problem was fixed with the help of the Fedora Infrastructure team<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006961.html</ref>.
Bugs related to transifex and the Fedora specific instance are to be reported to  upstream transifex and the Bugzilla respectively<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/007000.html</ref>.


<references/>
<references/>


=== Translators Invited for FreeIPA ===
=== Progress on QA Test of Fedora L10n ===


On behalf of the FreeIPA team, John Dennis has invited translators to contribute to the FreeIPA project localization<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006963.html</ref>. The project is currently hosted on transifex.net and the team is preparing for an alpha release of version 2. At present there are 120 strings, but the string count is expected to go up in the near future.
In response to [[User:Jlaska|James Laska]]'s suggestion to use the Alpha compose for testing, [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] highlighted<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006975.html</ref> that the Alpha compose would be available two days after the string freeze and would not include a major portion of the translated content, since translation activity increases post the string freeze. [[User:Jlaska|James Laska]] has also suggested that a request be filed with Release Engineering team for the creation of an image for Localization related testing<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006987.html</ref>, which has been filed by [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]]<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006993.html</ref>.


<references/>
Additionally, [[User:Igor| Igor Pires Soares]]  has also requested for some help from the developers, to understand the correct process to test a few packages that are dependencies for other packages<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006980.html</ref>.


=== Sponsorship Queue Cleared ===
=== Midnight Commander and SSSD Translations ===


[[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] cleared the membership queue for the 'cvsl10n' group, by removing the unapproved requests which did not have a corresponding 'Self Introduction' mail as required by the FLP<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006966.html</ref>.  
As announced by Slava Zanko, Midnight Commander is now ready to accept translations from transifex.net<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006978.html</ref>. The translation structure for SSSD has been modified by the developer, [[User:Sgallagh| Stephen Gallagher]] and currently the SSSD server and client components would have a single translation file. Translators have been requested to verify the merged translations to check for any errors<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006995.html</ref>.


<references/>
<references/>


=== New Members/Sponsors in FLP ===


Hajime Taira<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006950.html</ref> returned to the Japanese Translation team and [[User:Bardisch | Ben Seo]]<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006960.html</ref> joined the Korean Translation team. [[User:Dheche | Teguh DC]]<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006964.html</ref> has been upgraded to a 'Sponsor' role for the Indonesian Translation team.
=== New Members in FLP ===
 
[[User:Andzaytsev | Andrew Zaytsev]] (Russian)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006970.html</ref>, [[User:Gundachandru | Chandru Chandrasekhar]] (Kannada)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006977.html</ref>, Pablo H. Cattáneo (Spanish)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006983.html</ref>, and  Alexander Shopov (Bulgarian)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-February/006994.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.


<references/>
<references/>

Revision as of 05:13, 22 February 2010

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project[1].

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee

Fedora Transifex v.0.7.4 Open for Testing

Piotr Drag announced[1] the availability of the staging server[2] with upgraded Transifex v.0.7.4 for testing. The staging server is located at: https://translate.stg.fedoraproject.org/ and can be accessed with the FAS credentials. Special local projects have been created to allow the testing of translation submissions and Publican file structures.

Noriko Mizumoto reported multiple errors related to erratic file submissions[3]. Domingo Becker requested for the addition of a Fedora logo[4].

Bugs related to transifex and the Fedora specific instance are to be reported to upstream transifex and the Bugzilla respectively[5].

Progress on QA Test of Fedora L10n

In response to James Laska's suggestion to use the Alpha compose for testing, Noriko Mizumoto highlighted[1] that the Alpha compose would be available two days after the string freeze and would not include a major portion of the translated content, since translation activity increases post the string freeze. James Laska has also suggested that a request be filed with Release Engineering team for the creation of an image for Localization related testing[2], which has been filed by Noriko Mizumoto[3].

Additionally, Igor Pires Soares has also requested for some help from the developers, to understand the correct process to test a few packages that are dependencies for other packages[4].

Midnight Commander and SSSD Translations

As announced by Slava Zanko, Midnight Commander is now ready to accept translations from transifex.net[5]. The translation structure for SSSD has been modified by the developer, Stephen Gallagher and currently the SSSD server and client components would have a single translation file. Translators have been requested to verify the merged translations to check for any errors[6].


New Members in FLP

Andrew Zaytsev (Russian)[1], Chandru Chandrasekhar (Kannada)[2], Pablo H. Cattáneo (Spanish)[3], and Alexander Shopov (Bulgarian)[4] joined the Fedora Localization Project recently.