From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

No edit summary
No edit summary
 
(71 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 9: Line 9:
<references/>
<references/>


=== Docbook-locales Added to translate.fedoraproject.org ===
=== Translation Credit Loss Problem Resolved ===
 
A major issue related to the loss<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue264#Copyright_Information_and_Comments_Deleted_from_.PO_files_on_transifex.net</ref> of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team<ref>http://blog.transifex.net/2011/05/transifex-net-update-may-25/</ref>. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008974.html</ref><ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001622.html</ref>.


[[User:Rlandmann | Ruediger Landmann]] announced the addition of the new project, 'docbook-locales' to translate.fedoraproject.org<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00112.html</ref>. The strings in this project would provide translations for docbook stylesheets.


<references/>
<references/>


=== Installation Quick Start Guide Added to translation.fedoraproject.org ===
=== Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex ===


The Installation Quick Start Guide (IQSG) has been introduced<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00119.html</ref> as a new project for translation in translate.fedoraproject.org. This is a smaller book compared to the main Fedora Installation Guide and the translations from either book can be reused in the other.
The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001621.html</ref>.


<references/>
<references/>


=== Fedora 12 Release Notes and Translation Team Schedule Discussion ===
=== FPCA Signing on Transifex.net ===


In continuation from last week's discussion<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Beats/Translation#F12_Translation_Team_Schedule_Proposal</ref> about the Translation Team Schedule for Fedora 12, [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] and [[User:Ankit | Ankit Patel]], proposed further changes to eliminate ambiguous titles in some of the schedule milestones and proposed availability of package and document builds for a 'Translation Review Phase'<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00054.html</ref> <ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00093.html</ref> <ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00042.html</ref> <ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00101.html</ref> respectively. The earlier concern raised by [[User:Glezos | Dimitris Glezos]] about the pre-poned string freeze on the Fedora 12 Schedule were put to rest due to the convention that the Beta Release date is always considered to be the String Freeze date<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00087.html</ref>.
All participants to the Fedora Localization Project are required to sign<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008993.html</ref> the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/announce/2011-May/002960.html</ref>


[[User:Jjmcd | John J. McDonough]] initiated a discussion<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00083.html</ref> about the some parts of the Fedora 12 Schedule concerning the Release Notes and proposed a modified schedule. Due to the expectation that the Alpha Release would have to be feature ready, a major portion of the Release Notes work is assumed to be complete between Alpha and Beta Release and issues uncovered during the Beta phase would be updated by GA<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00091.html</ref>. FLSco member [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]] requested<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00095.html</ref> a 'Review Phase' to be included in the proposed schedule to allow translators to review the translated documents.
The last date to sign the FPCA is June 17th 2011
 
For both the above discussions, additional phone meetings have also been proposed by [[User:Stickster | Paul W. Frields]].


<references/>
<references/>


=== New Translated Builds for Translation Quick Start Guide ===
=== Fedora Documentation and Websites missing for F15 ===


New translations for the Translation Quick Start Guide (TQSG) has been published for Bosnian, Indonesian, Malay, and Swedish. New builds for the following languages earlier published have also been published: German, Greek, Spanish, French, Hungarian, Italian, Japanese, Punjabi, Polish, Brazilian Portuguese, Portuguese, Russian, Serbian and Chinese (Simplified). This was announced<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00081.html</ref> by the TQSG maintainer [[User:Noriko | Noriko Mizumoto]].
A number of Fedora Documentation modules<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008971.html</ref> and Fedora Websites<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008990.html</ref> modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.


<references/>
<references/>


=== Czech Version of Fedora 11 Release Notes Published ===
=== New Members and Teams  in FLP ===
 
The Czech version of the Fedora 11 Release Notes have been published on docs.fedoraproject org<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00130.html</ref>.
 
<references/>


=== New Members in FLP ===
[[User:cludwig | Cindy Ludwig]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008891.html</ref>, [[User:hungtran | Hung Tran]] (Vietnamese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008894.html</ref>, Tarun Kumar (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008895.html</ref>, [[User:anuraggarg | Anurag Garg]] (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008904.html</ref>, [[User:merkurio | Hugo Jiménez Hernández]] (Spanish)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008916.html</ref>, Goran Rakic (Serbian)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008919.html</ref>, [[User:nmartins | Nuno Martins]] (Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008924.html</ref>, [[User:rgyorfy | Ricardo Gyorfy]] (Brazilian Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008925.html</ref>, [[User:alastify | Ivan Pomykacz]] (Czech) <ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008972.html</ref>, [[User:bigant | Roman Spirgi]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008988.html</ref>, [[User:fmasuth | Florian Masuth]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008989.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.


[[User:mjalajel | Mahmoud Jalajel]] (Arabic)<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-July/msg00104.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.


<references/>
<references/>

Latest revision as of 13:08, 1 June 2011

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project[1].

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee

Translation Credit Loss Problem Resolved

A major issue related to the loss[1] of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team[2]. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team[3][4].


Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex

The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature[1].

FPCA Signing on Transifex.net

All participants to the Fedora Localization Project are required to sign[1] the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System[2]

The last date to sign the FPCA is June 17th 2011

Fedora Documentation and Websites missing for F15

A number of Fedora Documentation modules[1] and Fedora Websites[2] modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.

New Members and Teams in FLP

Cindy Ludwig (German)[1], Hung Tran (Vietnamese)[2], Tarun Kumar (Hindi)[3], Anurag Garg (Hindi)[4], Hugo Jiménez Hernández (Spanish)[5], Goran Rakic (Serbian)[6], Nuno Martins (Portuguese)[7], Ricardo Gyorfy (Brazilian Portuguese)[8], Ivan Pomykacz (Czech) [9], Roman Spirgi (German)[10], Florian Masuth (German)[11] joined the Fedora Localization Project recently.