From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

No edit summary
No edit summary
 
(62 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 9: Line 9:
<references/>
<references/>


=== Issues with docs.fedoraproject.org ===
=== Translation Credit Loss Problem Resolved ===


Post the redesign of the docs.fedoraproject.org main page, [[User:Beckerde | Domingo Becker]] informed about some errors being displayed in the Installation Guide and Installation Quick Start Guide for Fedora 11<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-October/msg00064.html</ref>. [[User:Rlandmann | Ruediger Landmann]] explained that this error was often caused due to complicated format in which .po files needed to be merged and then divided back to suit the requirement of documentation compilation tool, publican<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-October/msg00068.html</ref>. Additionally, he also mentioned that errors such as these can be filed as bugs in bugzilla.redhat.com.
A major issue related to the loss<ref>http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue264#Copyright_Information_and_Comments_Deleted_from_.PO_files_on_transifex.net</ref> of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team<ref>http://blog.transifex.net/2011/05/transifex-net-update-may-25/</ref>. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008974.html</ref><ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001622.html</ref>.


Meanwhile, [[User:Jjmcd | John J. McDonough ]] has been running automatic updates for the Fedora 12 Release Notes. Translation errors (if any) affecting the build are reported directly to the fedora-trans mailing list<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-September/msg00146.html</ref><ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-September/msg00152.html</ref>.


<references/>
<references/>


=== LiveUSB Creator Translations Not Being Used ===
=== Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex ===


[[User:Beckerde | Domingo Becker]] from the Spanish translation team, reported that the translations for liveusb-creator were not currently being used<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-October/msg00039.html</ref>.  
The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/legal/2011-May/001621.html</ref>.


<references/>
<references/>


=== Translator Metrics ===
=== FPCA Signing on Transifex.net ===


As a follow-up of a discussion on the gnome-i18n mailing list<ref>http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2009-October/msg00015.html</ref>, [[User:Ruigo | Rui Gouveia]] raised the possibility of adding a feature to gather translator related metrics related to Fedora, through Transifex<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-October/msg00072.html</ref>.
All participants to the Fedora Localization Project are required to sign<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008993.html</ref> the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/announce/2011-May/002960.html</ref>
 
The last date to sign the FPCA is June 17th 2011


<references/>
<references/>


=== Proof-reading system-config-*-docs ===
=== Fedora Documentation and Websites missing for F15 ===


[[User:Ankit | Ankit Patel]] put together general instructions regarding the process to compile and proof-read the documents that are part of the various system-config packages<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-October/msg00087.html</ref>.
A number of Fedora Documentation modules<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008971.html</ref> and Fedora Websites<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008990.html</ref> modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.


<references/>
<references/>


=== Translation Request from Fedora Freemedia ===
=== New Members and Teams  in FLP ===
 
A request to the FLP was put forward by [[User:frankly3d| Frank Murphy]] from the Fedora Freemedia Project, to translate some Freemedia communication<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-October/msg00095.html</ref>. The Chinese (Traditional), Thai and Spanish translations have been submitted so far.
 
 
<references/>


=== New Members in FLP ===
[[User:cludwig | Cindy Ludwig]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008891.html</ref>, [[User:hungtran | Hung Tran]] (Vietnamese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008894.html</ref>, Tarun Kumar (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008895.html</ref>, [[User:anuraggarg | Anurag Garg]] (Hindi)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008904.html</ref>, [[User:merkurio | Hugo Jiménez Hernández]] (Spanish)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008916.html</ref>, Goran Rakic (Serbian)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008919.html</ref>, [[User:nmartins | Nuno Martins]] (Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008924.html</ref>, [[User:rgyorfy | Ricardo Gyorfy]] (Brazilian Portuguese)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008925.html</ref>, [[User:alastify | Ivan Pomykacz]] (Czech) <ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008972.html</ref>, [[User:bigant | Roman Spirgi]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008988.html</ref>, [[User:fmasuth | Florian Masuth]] (German)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-May/008989.html</ref> joined the Fedora Localization Project recently.


Martin Stefanov (Bulgarian)<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-October/msg00093.html</ref> and Alexey Matveichev (Russian)<ref>https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-October/msg00105.html</ref> joined the FLP last week.


<references/>
<references/>

Latest revision as of 13:08, 1 June 2011

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project[1].

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee

Translation Credit Loss Problem Resolved

A major issue related to the loss[1] of Translator Credits in modules submitted via transifex.net has been resolved by the Transifex development team[2]. The problem had also been escalated to the Fedora Legal team[3][4].


Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex

The Autotranslate feature on transifex.net has been disabled for Fedora modules in view of a possible conflict with the Terms of Usage of the Google Translated API that was being used for the feature[1].

FPCA Signing on Transifex.net

All participants to the Fedora Localization Project are required to sign[1] the Fedora Project Contributor Agreement (FPCA) at https://www.transifex.net/projects/p/fedora/cla/ in addition to signing it on the Fedora Account System[2]

The last date to sign the FPCA is June 17th 2011

Fedora Documentation and Websites missing for F15

A number of Fedora Documentation modules[1] and Fedora Websites[2] modules were not available for translation for Fedora 15 as they could not be migrated to transifex.net before the release. However, translation can be continued for some of these modules which are being gradually migrated by the writers to transifex.net.

New Members and Teams in FLP

Cindy Ludwig (German)[1], Hung Tran (Vietnamese)[2], Tarun Kumar (Hindi)[3], Anurag Garg (Hindi)[4], Hugo Jiménez Hernández (Spanish)[5], Goran Rakic (Serbian)[6], Nuno Martins (Portuguese)[7], Ricardo Gyorfy (Brazilian Portuguese)[8], Ivan Pomykacz (Czech) [9], Roman Spirgi (German)[10], Florian Masuth (German)[11] joined the Fedora Localization Project recently.