From Fedora Project Wiki

< FWN‎ | Beats

Revision as of 04:18, 15 December 2008 by Runab (talk | contribs)

Translation

This section covers the news surrounding the Fedora Translation (L10n) Project.

http://fedoraproject.org/wiki/L10N

Contributing Writer: Runa Bhattacharjee

Modules Updated in translate.fedoraproject.org

5 modules have been updated[1] in translate.fedoraproject.org due to a move in the backend repositories. These are system-config-(services|date|samba|users|nfs). NilsPhilippsen had earlier conveyed[2] the proposed shift. These modules can now be updated via translate.fedoraprojet.org. DiegoZacarao also adds[1] that the docs modules for these 5 modules would also be added soon for translation submission.

[1] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00062.html

[2] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-November/msg00065.html

New languages for Fedora Websites

The Fedora website pages can now be seen in two more languages - Russian[3] and Bulgarian[4]. Additionally, RickyZhou also mentions[5][6] that the language code needs to be added to the LINGUAS file and a ticket with Fedora Infrastructure can be filed to ensure the translations included in Fedora websites.

[3] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00054.html

[4] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00057.html

[5] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00056.html

[6] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00059.html

Fedora 10- Release Notes Updation Process

Any changes to the Fedora 10 Release Notes are to be submitted via translate.fedoraproject.org into the "f1-" branch[7]. KarstenWade also mentions that an intimation to the fedora-docs mailing list would be helpful to ensure that the modifications are accounted for, for the next build.

[7] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00036.html

Suggestions for Fedora Translation Process Improvements

RobertScheck initiated a general discussion[8] about suggestions to various aspects of the Fedora process including translations. Thomas Spura suggested an an online translation tool[9] that would help more translators to participate in the translation process. Lauri Nurmi reiterates[10] the risks to quality of translations due to a splurge in the quantity of unmonitored translations.

[8] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00038.html

[9] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00041.html

[10] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00042.html


New Members in FLP

Christof Kälin[11], Mario Italo[12] and Liu Peng[13] joined the German, Brazilian Portugeuse and Simplified Chinese teams respectively.

[11] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00045.html

[12] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00063.html

[13] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-December/msg00069.html