From Fedora Project Wiki
(Created page with "{{autolang|base=yes}} <noinclude> Category:LiveMedia </noinclude> right Esta página explica '''como criar e usar o ...")
 
No edit summary
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{autolang|base=yes}}
{{autolang}}
<noinclude>
<noinclude>
[[Category:LiveMedia]]
[[Category:LiveMedia]]
Line 15: Line 15:
Ao combinar esses recursos, você pode levar seu computador com você no seu bolso, e inicializa-lo em praticamente qualquer computador que você estiver usando.
Ao combinar esses recursos, você pode levar seu computador com você no seu bolso, e inicializa-lo em praticamente qualquer computador que você estiver usando.


No entanto, se você não precisa de recursos estendidos, recomenda-se utilizar o método mais simples possível ''gravação direta'' para criar o pendrive de boot, já que este método irá fornecer as melhores chances de iniciar com a mais ampla gama possível de sistemas (embora ele vai destruir todos os dados do pendrive). A maneira de fazer isso é descrito nas seções "início rápido" no topo desta página. Se você deseja usar os recursos estendidos, esses métodos são descritos posteriormente na página.
No entanto, se você não precisa de recursos estendidos, recomenda-se utilizar o método mais simples possível ''gravação direta'' para criar o pendrive de boot, já que este método irá fornecer as melhores chances de iniciar com a mais ampla gama possível de sistemas (embora ele vai destruir todos os dados do pendrive). A maneira de fazer isso é descrito nas seções ''início rápido'' no topo desta página. Se você deseja usar os recursos estendidos, esses métodos são descritos posteriormente na página.


Com a versão atual do Fedora você também pode gravar as imagens 'não lives' de instalação do Fedora (as imagens de DVD e instalação de rede) para um pendrive de boot, muitos usuários acham mais conveniente e mais rápido do que gravar um dvd. O método de "gravação direta" é sempre recomendado para gravar as imagens de instalação.
Com a versão atual do Fedora você também pode gravar as imagens ''não lives'' de instalação do Fedora (as imagens de DVD e instalação de rede) para um pendrive de boot, muitos usuários acham mais conveniente e mais rápido do que gravar um dvd. O método de "gravação direta" é sempre recomendado para gravar as imagens de instalação.


{{anchor|quickstarts}}
{{anchor|quickstarts}}
== Windows quick start (direct write) ==
== Início rápido no Windows (gravação direta) ==


{{admon/important | Destructive method | This method will destroy all data on the USB stick. Alternative, non-destructive methods are described later in this document.}}
{{admon/important | Método destrutivo | Este método irá destruir todos os dados contidos no pendrive. métodos alternativos, não-destrutivas são descritos mais adiante neste documento.}}


# Download a Fedora image, choose a USB stick that does not contain any data you need, and connect it
# Faça download de uma imagem Fedora, escolha um pendrive que não contenha nenhum dado que você precise, e conecte na USB
# Download and run [https://github.com/downloads/openSUSE/kiwi/ImageWriter.exe SUSE Studio ImageWriter] or [http://www.netbsd.org/~martin/rawrite32/ Rawrite32]
# Baixar e executar [https://github.com/downloads/openSUSE/kiwi/ImageWriter.exe SUSE Studio ImageWriter] ou [http://www.netbsd.org/~martin/rawrite32/ Rawrite32]
# Choose the Fedora image as the '''Image''' (SUSE Studio) or '''Filesystem image''' (Rawrite32) - if the image file is not shown, you may have to change the file selector options or change the image's extension
# Escolha a imagem do Fedora como  '''Image''' (SUSE Studio) ou '''Filesystem image''' (Rawrite32) se o arquivo de imagem não for mostrado, você pode ter que alterar as opções do seletor de arquivo ou mudar a extensão da imagem
# Choose the USB stick in the drop-down box by the '''Copy''' button (SUSE Studio) or as the '''Target''' (Rawrite32)
# Escolha o pendrive na caixa drop-down no botão '''copiar''' (SUSE Studio) ou '''alvo''' (Rawrite32)
# Double-check you're really, really sure you don't need any of the data on the USB stick!
# Verifique se você realmente, realmente mesmo  não precisa de nenhum dos dados gravados no pendrive!
# Click '''Copy''' (SUSE Studio) or '''Write to disk...''' (Rawrite32)
# Clique em '''Copy''' (SUSE Studio) ou '''Escrever para o disco ...''' (Rawrite32)
# Wait for the operation to complete, then reboot your computer, and do whatever you need to do to boot from a USB stick - often this will involve pressing or holding down '''F12''', '''F2''' or '''Del'''.
# Aguarde a conclusão da operação, reinicie o computador, e faça tudo o que precisa ser feito para iniciar a partir de um dispositivo USB - muitas vezes isso implicará pressionar ou mantendo pressionado '''F12''', '''F2''' ou '''Del'''.


== Linux (GNOME) quick start (direct write) ==
== Início rápido no Linux (GNOME) (gravação direta) ==


{{admon/important | Destructive method | This method will destroy all data on the USB stick. Alternative, non-destructive methods are described later in this document.}}
{{admon/important | Método destrutivo | Este método irá destruir todos os dados contidos no pendrive. métodos alternativos, não-destrutivas são descritos mais adiante neste documento.}}


This method is for people running Linux with GNOME, Nautilus and the GNOME Disk Utility installed. A standard installation of Fedora, or a standard GNOME installation of many other distributions, should be able to use this method. On Fedora, ensure the packages {{package|nautilus}} and {{package|gnome-disk-utility}} are installed. Similar graphical direct-write tools may be available for other desktops, or you may use the [[#dd|command line "direct write" method]].
Este método é para quem executam o Linux com GNOME, Nautilus e o Utilitário de Disco do GNOME instalado. É possível utilizar este método em uma instalação padrão do Fedora ou em uma instalação padrão que usa GNOME em muitas outras distribuições. No Fedora, é preciso que os pacotes {{package|nautilus}} e {{package|gnome-disk-utility}} estejam  instalados. Ferramentas similares de gravação direta em modo gráfico podem estar disponível para outras interfaces gráficas, ou você pode usar o [[#dd|método de "gravação direta" via linha de comando]].


# Download a Fedora image, choose a USB stick that does not contain any data you need, and connect it
# Faça download de uma imagem Fedora, escolha um pendrive que não contenha nenhum dado que você precise, e conecte na USB
# Run Nautilus (Files) - for instance, open the Overview by pressing the Start/Super key, and type ''Files'', then hit enter
# Rode o Nautilus (Arquivos) - pressionando a tecla Iniciar/Super, e digite ''Arquivos'', em seguida, pressione enter
# Find the downloaded image, right-click on it, go to '''Open With''', and click '''Disk Image Writer'''
# Encontre a imagem baixada, clique com o botão direito do mouse sobre ela, vá em '''Abrir com''' e clique em '''Gravador de imagem de disco'''
# Double-check you're really, really sure you don't need any of the data on the USB stick!
# Verifique se você realmente, realmente mesmo  não precisa de nenhum dos dados gravados no pendrive!
# Select your USB stick as the '''Destination''', and click '''Start Restoring...'''
# Escolha o seu pendrive como o '''Destino''' e clique em '''iniciar a restauração ...'''
# Wait for the operation to complete, then reboot your computer, and do whatever you need to do to boot from a USB stick - often this will involve pressing or holding down '''F12''', '''F2''' or '''Del'''.
# Aguarde a conclusão da operação, reinicie o computador, e faça tudo o que precisa ser feito para iniciar a partir de um dispositivo USB - muitas vezes isso implicará pressionar ou mantendo pressionado '''F12''', '''F2''' ou '''Del'''.


== OS X quick start (direct write) ==
== Início rápido no OS X (gravação direta) ==
   
   
{{admon/important | Destructive method | This method will destroy all data on the USB stick. Alternative, non-destructive methods are described later in this document.}}
{{admon/important | Método destrutivo | Este método irá destruir todos os dados contidos no pendrive. métodos alternativos, não-destrutivas são descritos mais adiante neste documento.}}
   
   
Unfortunately, there is no known useful graphical tool for a direct write on OS X. The [[#unetbootin|UNetbootin]] utility described later in this document works on OS X, but cannot be guaranteed to produce reliably bootable Fedora images. This console-based method is not as graphically easy as using UNetbootin, but it is more reliable.
Infelizmente, não há nenhuma ferramenta gráfica útil conhecida para gravação direta no OS X. O utilitário [[#unetbootin|UNetbootin]] descrito posteriormente funciona no OS X, mas não existe garantia de que o boot do Fedora irá funcionar corretamente. O método baseado em console não é tão fácil quanto o modo gráfico usando o UNetbootin, porém é mais garantido.
   
   
# Download a Fedora image, choose a USB stick that does not contain any data you need, and connect it
# Faça download de uma imagem Fedora, escolha um pendrive que não contenha nenhum dado que você precise, e conecte na USB
# Open a terminal
# Abra um terminal
# Run {{command|diskutil list}}. This will list all disks connected to the system, as {{filename|/dev/rdisk1}}, {{filename|/dev/rdisk2}} and so on. Identify - very carefully! - which one corresponds to the USB stick you wish to use. Hereafter, we'll assume it was {{filename|/dev/rdisk2}} - modify the commands as appropriate for your stick.
# Rode  {{command|diskutil unmountDisk /dev/rdisk2}}. Isto irá listar todos os discos conectados ao sistema, como {{filename|/dev/rdisk1}}, {{filename|/dev/rdisk2}} e assim por diante. Identificar - com muito cuidado! - Qual corresponde ao pendrive que você deseja usar. A partir de agora, nós assumimos que foi {{filename|/dev/rdisk2}} - modificar os comandos conforme identificado o seu pendrive.
# Run {{command|diskutil unmountDisk /dev/rdisk2}}
# Rode {{command|diskutil unmountDisk /dev/rdisk2}}
# Type <code>dd if=</code>, then drag and drop the Fedora image file to the terminal window - this should result in its filesystem location being appended to the command. Now complete the command with <code>of=/dev/rdisk2 bs=1m</code>, but ''don't hit Enter yet''. You should wind up with something like {{command|sudo dd if<nowiki>=</nowiki>/Volumes/Images/Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso of<nowiki>=</nowiki>/dev/rdisk2 bs<nowiki>=</nowiki>1m}}
# Digite <code>dd if=</code>, em seguida, arraste e solte o arquivo de imagem do Fedora para a janela do terminal - isso deve resultar em seu local de sistema de arquivos a ser anexado ao comando. Agora complete o comando com <code>of=/dev/rdisk2 bs=1m</code>, mas ''não pressione Enter ainda''. Você deve acabar com algo parecido com {{command|sudo dd if<nowiki>=</nowiki>/Volumes/Images/Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso of<nowiki>=</nowiki>/dev/rdisk2 bs<nowiki>=</nowiki>1m}}
# Double-check you have the correct disk number and you're really, really sure you don't need any of the data on the USB stick!
# Verifique se você selecionou o disco correto e se realmente, realmente mesmo não precisa de nenhum dos dados gravados no pendrive!
# Hit Enter
# Pressione Enter
# Wait for the operation to complete, then reboot your computer, and hold down the left Alt/Option key to access the boot menu - you should see a Fedora logo. Click this to boot.
# Aguarde a conclusão da operação, reinicie o computador e mantenha pressionada a tecla alt da esquerda + Option para acessar o menu de inicialização - você deve ver um logotipo do Fedora. Clique nele para iniciar.
 


__TOC__
__TOC__


{{admon/important | Creating a live ISO image | A Live USB system is created from the same ISO image file that is used to create CD/DVD media.  You can download ISO images for the official Fedora release from [http://fedoraproject.org/get-fedora the Fedora download site].  Consult [[How to create and use a Live CD]] for more information on creating your own customized live ISO image file.}}


{{admon/note | Fedora Guide | The procedure documented in this guide is also detailed at http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/ . The Guide may have different content, and be more or less detailed. If you edit this page or find a problem with the Guide, please also file a bug against the guide to have its content updated.}}
{{admon/important | Criando uma imagem live | Um sistema Live USB é criado a partir do mesmo arquivo de imagem ISO que é usado para criar o CD/DVD. Você pode baixar imagens ISO do Fedora a partir de [http://fedoraproject.org/get-fedora download do Fedora]. Consulte [[How to create and use a Live CD]] para mais informações sobre como criar seu próprio arquivo de imagem live personalizado.}}


== System Requirements ==
{{admon/note | Guia Fedora | O procedimento documentado neste guia também está detalhado em http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/. O Guia pode ter um conteúdo diferente, e ser mais ou menos detalhado. Se você editar esta página ou encontrar um problema com o Guia, por favor, envie um relatório de erro para ter o seu conteúdo atualizado.}}


* A working computer running GNU/Linux, Windows or OS X.
== Requerimentos do sistema ==
* A [[wikipedia:USB flash drive|USB flash drive]], also known as USB stick, thumb drive, pen drive, or jump drive. For most Fedora live images, you will need at least 1 GB or more of storage space. For the network install image, 400 MB or more should be sufficient. For a DVD image, you should have at least 4.7 GB.
* A Fedora ISO file, which you can download from http://fedoraproject.org/get-fedora.


=== Ability to boot from USB media ===
* Um computador rodando GNU/Linux, Windows ou OS X.
* A [[wikipedia:USB flash drive|USB flash drive]], também conhecido como stick USB ou pendrive. Para a maioria das imagens live do Fedora, você precisará de pelo menos 1 GB ou mais de espaço de armazenamento. Para a imagem de instalação de rede, 400 MB ou mais devem ser suficientes. Para uma imagem de DVD, você deve ter pelo menos 4,7 GB.
* Um arquivo ISO do Fedora, que você pode baixar a partir http://fedoraproject.org/get-fedora.


* Not all computers can boot from USB media, due to different BIOS settings and system capabilities.  If your computer cannot do so, this procedure will not be useful.  If you are not sure and don't mind downloading and installing an image on your USB drive (possibly wiping its data), the only risk is wasting some time.
=== Capacidade de inicializar a partir de mídia USB ===


* If your USB stick is not in working order, this procedure may fail. Watch for error messages during the process.
* Nem todos os computadores podem inicializar a partir da mídia USB, devido a diferentes configurações da BIOS e as capacidades do sistema. Se o computador não pode fazê-lo, este procedimento não será útil. Se você não tem certeza e não se importa de baixar e instalar uma imagem no seu pendrive (possivelmente limpando seus dados), o único risco que você terá é o de perder algum tempo.


=== UEFI boot of USB sticks ===
* Se o seu pendrive não está em condições de funcionamento, este procedimento pode falhar. Fique atento com mensagens de erro durante o processo.


{{admon/important | Use a 64 bit image for UEFI | UEFI booting is only supported with the 64bit release of Fedora.}}
=== Inicialização UEFI com pendrive ===
Whether a Fedora image written to a USB stick will be bootable natively via [[wikipedia:UEFI|UEFI]] is a somewhat complex question which depends on the Fedora release, the type of image (live or non-live), and the method used to write it. The {{command|--efi}} parameter to the [[#litd|livecd-iso-to-disk]] tool attempts to make a stick written with that tool natively UEFI bootable.


As of {{FedoraVersion|long|20}}, all sticks written using [[#quickstarts|"direct write" methods]] should be UEFI-bootable, at least some sticks written with [[#luc|liveusb-creator]] should be UEFI-bootable, and all sticks written with {{command|livecd-iso-to-disk --format --reset-mbr --efi}} should be UEFI-bootable. Use of {{command|--efi}} without {{command|--format}} and {{command|--reset-mbr}} can be considered a 'best effort', and may not produce a UEFI-bootable stick. Sticks written with other methods and tools will most probably not be UEFI-bootable.
{{admon/important | Use uma imagem de 64 bits para UEFI | inicialização UEFI é compatível apenas com o lançamento de 64 bits do Fedora.}}
Se uma imagem do Fedora gravada em um pendrive irá bootar nativamente via [[wikipedia:UEFI|UEFI]] é uma questão um pouco complexa que depende da versão do Fedora, o tipo de imagem (live ou não live), e o método usado para grava-la. O parâmetro {{command|--efi}} para a ferramenta [[#litd|livecd-iso-to-disk]] tenta gravar um pendrive que irá funcionar nativamente com boot UEFI.


If you boot a Fedora stick in UEFI native mode and install from it, you will get a UEFI native installation of Fedora. If you wish to do a BIOS native installation of Fedora, you must ensure you boot your stick in BIOS compatibility mode, if your firmware has this capability. The interface for choosing the mode used to boot varies between systems, and so we cannot give precise instructions on this. If you have difficulty, you may want to use a method which is known ''not'' to produce a UEFI-bootable stick, and hence force your firmware to boot it in BIOS compatibility mode.
A partir de {{FedoraVersion|long|20}}, todas os pendrives gravados usando [[#quickstarts|métodos de "gravação direta"]] devem ser UEFI bootáveis ,ou ao menos, alguns pendrives gravados com [[#luc|liveusb-creator]] devem ser UEFI bootáveis, e todos os pendrives gravados com {{command|livecd-iso-to-disk --format --reset-mbr --efi}} devem ser UEFI bootáveis. O uso de {{command|--efi}} sem {{command|--format}} e {{command|--reset-mbr}} pode ser considerado um 'bom esforço', e pode não produzir um pendrive UEFI bootável. Pendrives escritos com outros métodos e ferramentas provavelmente não irão ser UEFI bootável.


== Checking USB disk size / free space ==
Se o modo UEFI nativo estiver ativo e você instalar, você terá uma instalação UEFI nativa do Fedora. Se você deseja fazer uma instalação do Fedora usando BIOS, você deve garantir que você irá iniciar o seu pendrive em modo de compatibilidade de BIOS, se o seu firmware tem essa capacidade. A interface para escolher o modo utilizado para iniciar varia entre os sistemas, e por isso não podemos dar instruções precisas sobre este assunto. Se tiver dificuldades, você pode querer usar um método conhecido como ''não'' UEFI bootavel, e, portanto, forçar o seu firmware a inciar em modo de compatibilidade de BIOS.


As noted before, the disk must have a certain amount of storage space depending on the type of image you select. If you use a destructive method, the stick must be at least that size; if you use a non-destructive method, it must have at least that much free space. Whichever operating system you are using, you can usually check this with a file manager, usually by right clicking and selecting ''Properties''. Here is a screenshot of how this looks on GNOME:
== Verificação tamanho do disco USB / espaço livre ==
 
Como observado anteriormente, o disco deve ter uma certa quantidade de espaço de armazenamento, dependendo do tipo de imagem que você selecionar. Se você usar um método destrutivo, a pendrive deve ser, pelo menos, do mesmo tamanho; se você usar um método não destrutivo, ele deve ter pelo menos essa quantidade de espaço livre. Qualquer que seja o sistema operacional que você estiver usando, normalmente você pode verificar isso com um gerenciador de arquivos, geralmente clicando com o botão direito e selecionar ''Propriedades''. Aqui está uma imagem de como isso parece no GNOME:


[[image:Properties_USB_size.png]]
[[image:Properties_USB_size.png]]


== Writing the image ==
== Gravando a imagem ==


Remember, the most reliable methods, which are recommended if you do not need to preserve the contents of your stick or use any of the advanced features such as storage persistence, are the "direct write" methods described [[#quickstarts|above]]. Only use these alternative methods if you need to preserve the contents of your stick, or use advanced features.
Lembre-se, os métodos mais confiáveis, que são recomendados se você não precisar preservar o conteúdo de seu pendrive usar qualquer um dos recursos avançados, como a persistência de dados, são os métodos "de gravação direta" descritos [[#quickstarts|acima]]. use estes métodos alternativos, se você precisa preservar o conteúdo do pendrive ou usar algum recurso avançado.


After the "direct write" methods, [[#litd|The livecd-iso-to-disk method]] is the second most reliable, and supports all Fedora images and the full range of advanced features. However, it is a command-line tool, and only available for Fedora. [[#fmw|The Fedora Media Writer method]] is less reliable and cannot write non-live images, but it is graphical, and is easily available for Windows and Fedora.
Depois dos métodos de "gravação direta", [[#litd|Método livecd-iso-to-disk]] é a segunda opção mais confiável, e suporta todas as imagens do Fedora e toda a gama de funcionalidades avançadas. No entanto, é uma ferramenta de linha de comando, e só está disponível para o Fedora. [[#fmw|O Método de gravação Fedora Media Writer]] é menos confiável e não pode gravar imagens não lives, mas é gráfico, e é facilmente disponível para Windows e Fedora.
 
A confiabilidade, facilidade de uso e disponibilidade de recursos de outros métodos, incluindo [[#unetbootin|UNetbootin]], é questionável, e o Fedora pode não ser capaz de oferecer suporte a eles.


The reliability, ease of use and feature availability of other methods, including [[#unetbootin|UNetbootin]], is questionable, and Fedora may be unable to offer support for them.


{{anchor|fmw}}
{{anchor|fmw}}
=== Using Fedora Media Writer (Windows and Fedora, graphical, destructive) ===
=== Usando Fedora Media Writer (Windows e Fedora, gráfico, destrutivo) ===


[[Image:Fedora_Live_USB_creator.png]]
[[Image:Fedora_Live_USB_creator.png]]


Fedora live USB sticks can be created on Windows and Fedora using the [https://github.com/lmacken/liveusb-creator/ Fedora Media Writer] utility. You could have known it as 'liveusb-creator'. It cannot create USB sticks from the non-live installer images.
Fedora live USBs podem ser criados no Windows e no Fedora usando o [https://github.com/lmacken/liveusb-creator/ Fedora Media Writer] também conhecido como 'liveusb-creator', ele não cria pendrives de boot a partir das imagens não live.


It is graphical, easy to use and it is destructive (will destroy existing data on the stick). Under the hood, it works the same as the "direct-write" method but provides a graphical user interface around it and can download recent Fedora images for you.
É gráfica, fácil de usar e é destrutiva (irá destruir os dados existentes no pendrive). Internamente, ele funciona da mesma forma que o método de "gravação direta", mas fornece uma interface gráfica e pode fazer download diretamente de imagens recentes do Fedora.


On Fedora, you can use a Fedora graphical software installation tool to install the {{package|liveusb-creator}} package, or use the command line.
No Fedora, você pode usar a ferramenta gráfica de instalação de pacotes para instalar o {{package|liveusb-creator}}, ou usar a linha de comando.
For fedora 22 and later versions use [[dnf|DNF]]:
 
Para Fedora 22 ou superior use [[dnf|DNF]]:
: {{command|su -c 'dnf install liveusb-creator'}}
: {{command|su -c 'dnf install liveusb-creator'}}


Or for Fedora 21 and earlier versions use YUM:  
Para o Fedora 21 ou anterior use YUM:
: {{command|su -c 'yum install liveusb-creator'}}
: {{command|su -c 'yum install liveusb-creator'}}


On Windows, you can download the installer from [https://github.com/lmacken/liveusb-creator/releases the liveusb-creator site].
No Windows, você pode baixar o instalador a partir do site [https://github.com/lmacken/liveusb-creator/releases liveusb-criador].
 
To run the tool, look for '''Fedora Media Writer''' in the system menus, or (in Fedora) run {{command|liveusb-creator}} on the command line.
 
To use the tool, just choose which Fedora flavor you want to install or try. On the title screen, you can either choose Workstation, Server or your own .iso file. There are more choices under the "..." button on the bottom of the list.


When you start Fedora Media Writer, the three dots in the bottom will be flashing while the tool checks for a new Fedora release.  
Para executar a ferramenta, procure '''Fedora Media Writer''' nos menus do sistema, ou (no Fedora) execute  {{command|liveusb-creator}}  via linha de comando.


After writing, your flash drive will have a changed partition layout and some systems may report it to be about 10MB large. You can fix this yourself or you can insert the drive again while Fedora Media Writer is running and it will provide you with an option to restore a single-partition layout and to create a VFAT partition.
Para utilizar a ferramenta, basta escolher qual o Fedora que você deseja instalar. Na tela de título, você pode optar Workstation, Server ou o seu próprio arquivo .iso. Há mais opções clicando no botão "..." na parte inferior da lista.


Quando você iniciar o Fedora Media Writer, os três pontos vão ficar piscando enquanto a ferramenta verifica uma nova versão do Fedora.


{{anchor|#device}}
Depois de gravado, o seu pendrive terá o layout de partição alterado e alguns sistemas podem exibilo como sendo de 10MB. Você pode corrigir isso sozinho ou você pode desplugar e plugar novamente o pendrive na USB, enquanto Fedora Media Writer estiver em execução, ele irá lhe fornecer a opção de restaurar um layout de partição VFAT.


{{anchor|device}}
{{anchor|device}}
=== Identifying a stick by {{filename|/dev}} name on Linux ===
=== Identificando um pendrive pelo nome em {{filename|/dev}} no Linux ===


The following methods will require you to know the {{filename|/dev}} name for your USB stick - e.g. {{filename|/dev/sdc}} - when using them on Linux. To find this out:
Os métodos a seguir vão exigir que você conheça o nome {{filename|/dev}} do seu pendrive - por exemplo, {{filename|/dev/sdc}} - quando usá-los no Linux. Para descobrir isso:


# Insert the USB stick into a USB port.
#Insira o pendrive em uma porta USB.
# Open a terminal and run {{command|dmesg}}.
#Abra um terminal e execute {{command|dmesg}}.
# Near the end of the output, you will see something like:
#Perto das ultimas linhas, você vai ver algo como:
<pre>
<pre>
[32656.573467] sd 8:0:0:0: [sdX] Attached SCSI removable disk
[32656.573467] sd 8:0:0:0: [sdX] Attached SCSI removable disk
</pre>
</pre>
where sdX will be sdb, sdc, sdd, etc. '''Take note of this label''' as it is the name of the disk you will use. We'll call it ''sdX'' from now on. If you have connected more than one USB stick to the system, be careful that you identify the correct one - often you will see a manufacturer name or capacity in the output which you can use to make sure you identified the correct stick.
onde sdX será sdb, sdc, sdd, etc. '''anote esta informação''', pois é o nome do disco que você vai usar. Vamos chamá-lo ''sdX'' a partir de agora. Se você tiver conectado mais de um pendrive no sistema, tenha cuidado de identificar o dispositivo correto - muitas vezes você vai ver o nome do fabricante ou a capacidade que pode ser usado para se certificar de que você identificou o pendrive correto.


{{anchor|unetbootin}}
{{anchor|unetbootin}}
=== Usando [http://unetbootin.sourceforge.net/ UNetbootin] (Windows, Mac OS X e Linux, gráfico, não-destrutivo) ===


=== Using [http://unetbootin.sourceforge.net/ UNetbootin] (Windows, OS X and Linux, graphical, non-destructive) ===
{{admon/warning | Confiabilidade não assegurada | Após cada lançamento, voluntários do Fedora recebem relatos de problemas com imagens de instalação criadas usando UNetbootin. Usando a versão mais recente do UNetbootin disponíveis tem gerados melhores resultados. UNetbootin pode funcionar em alguns casos, mas não em outros - por exemplo, ele provavelmente vai criar um pendrive que é de boot no modo BIOS, mas não no modo UEFI. Fedora não pode garantir suporte para imagens criadas usando UNetbootin.}}


{{admon/warning | Reliability not assured | Following each release, Fedora support volunteers receive reports of problems with installation images created by UNetbootin. Using the most recent version of UNetbootin available has been known to improve results. UNetbootin may work in some cases but not others - for instance, it will likely create a stick that is bootable in BIOS mode, but not UEFI mode. Fedora cannot guarantee support for UNetbootin-written images.}}
Embora os resultados possam variar, geralmente [[#quickstarts|gravação direta]], [[#litd|livecd-iso-to-disk]] e [[#luc|liveusb-creator]] geram melhores resultados do que UNetbootin. Se você encontrar problemas com o UNetbootin, entre em contato com os desenvolvedores Unetbootin e não com os desenvolvedores do Fedora.


While your results may vary, it is usually the case that the [[#quickstarts|direct write]], [[#litd|livecd-iso-to-disk]], and [[#luc|liveusb-creator]] methods give better results than UNetbootin. If you encounter problems with UNetbootin, please contact the UNetbootin developers, not the Fedora developers.
UNetbootin é uma ferramenta gráfica para criar pendrives de boot. Usando ele você poderá preservar todos os dados que você tem no drive USB. Se você tiver problemas durante a inicialização, no entanto, você pode querer experimentar com uma unidade formatada em FAT32.


UNetbootin is a graphical, bootable USB image creator. Using it will allow you to preserve any data you have in the USB drive. If you have trouble booting, however, you may wish to try with a blank, cleanly FAT32-formatted drive.
Se você estiver executando uma distribuição Linux de 64 bits, UNetbootin pode falhar ao ser executado e você terá de instalar um monte de bibliotecas 32 bits. Fedora não pode ajudá-lo com isto: por favor dirigir feedbacks sobre este problema para os desenvolvedores do UNetbootin.
 
If you are running a 64-bit Linux distribution, UNetbootin may fail to run until you install the 32-bit versions of quite a lot of system libraries. Fedora cannot help you with this: please direct feedback on this issue to the UNetbootin developers.


[[Image:Unetbootin_gtk3.png]]
[[Image:Unetbootin_gtk3.png]]


# Download the latest UNetbootin version from [http://unetbootin.sourceforge.net/ the official site] and install it. On Linux, the download is an executable file: save it somewhere, change it to be executable (using {{command|chmod ugo+x filename}} or a file manager), and then run it.
# Baixar a versão mais recente do UNetbootin a partir do [http://unetbootin.sourceforge.net/ site official] e instalar. No Linux, o download é um arquivo executável: salve-o em algum lugar, altere para que seja executável (utilizando  {{command|chmod ugo+x filename}} ou um gerenciador de arquivos), e depois execute.
# Launch UNetbootin. On Linux, you might have to type the root password.
# Inicie UNetbootin. No Linux, você pode ter que digitar a senha de root.
# Click on '''Diskimage''' and search for the ISO file you downloaded.
# Clique em '''Diskimage''' e procure o arquivo ISO que você baixou.
# Select Type: USB drive and [[#device|choose the correct device for your stick]]
# Selecionar tipo: drive USB e [[#device| escolha o dispositivo correto para o disco usb]]
# Click OK
# Clique em OK


{{admon/note | Drive not visible | If you do not see ''sdX'' listed, you might have to reformat the drive. You can do this from most file manager or disk utility tools, e.g. the GNOME disk utility ("Disks") on Fedora. The FAT32 format is most likely to result in a bootable stick. This will cause you to lose all data on the drive.}}
{{admon/note | A unidade não está visível | Se você não vê ''sdX'' na lista, você pode ter que formatar a unidade. Você pode fazer isso a partir da maioria dos gerenciador de arquivos ou ferramentas de utilitário de disco, por exemplo, o utilitário de disco GNOME ("Disks") no Fedora. O formato FAT32 provavelmente irá resultar em um pendrive de boot. Isso fará com que você perca todos os dados na unidade.}}


{{anchor|litd}}
{{anchor|litd}}
=== Command line method: Using the ''livecd-iso-to-disk'' tool (Fedora only, non-graphical, both non-destructive and destructive methods available) ===
=== Método de linha de comando: Usando a ferramenta ''livecd-iso-to-disk'' (Somente no Fedora, não gráfico, tanto método destrutivo quanto não destrutivo disponível) ===


{{admon/important | Potentially destructive method | This method will destroy all data on the USB stick ''if the '''--format''' parameter is passed''.}}
{{admon/important | Método potencialmente destrutivo | Este método irá destruir todos os dados do pendrive ''se o parâmetro '''--format''' for informado''.}}


The ''livecd-iso-to-disk'' tool is the most capable, non-destructive, and second most reliable method of writing a Fedora ISO image to a USB stick, but it can be used reliably only from within Fedora. It does not work in Windows or OS X, and is not supported (and will usually fail) in non-Fedora distributions. Please use (in order of preference) [[#quickstarts|the direct write methods]], [[#luc|liveusb-creator]], [[#unetbootin|UNetbootin]] or other third-party tool on other operating systems. It is also not a good idea to try and write a new Fedora release using the version of ''livecd-iso-to-disk'' in a much older Fedora release: It is best to only use a release a maximum of two versions older than the release you are trying to write.
A ferramenta ''livecd-iso-to-disk'' é o método não destrutivo mais confiável de gravar uma imagem ISO do Fedora em um pendrive, mas ele pode ser usado de forma confiável apenas dentro Fedora. Ele não funciona no Windows ou OS X, e não é suportado (normalmente irá falhar) em outras distros.Use em ordem de preferencia [[#quickstarts| os métodos de gravação direta]], [[#luc|liveusb-creator]], [[#unetbootin|UNetbootin]] ou outra ferramenta de terceiros em outros sistemas operacionais. Também não é uma boa idéia tentar gravar uma nova versão do Fedora usando a versão do ''livecd-iso-to-disk'' em uma versão muito antiga do Fedora: É melhor usar apenas uma versão ou no máximo duas versões para trás da versão que você está tentando gravar.


Make sure the ''livecd-tools'' RPM is installed with the command:
Certifique-se de que o ''livecd-tools'' está instalado com o comando:


: {{command|rpm -q livecd-tools}}
: {{command|rpm -q livecd-tools}}


You will see the name of the RPM and a version number if it is installed, or no output if it is not installed.
Você vai ver o nome do RPM e um número de versão se ele está instalado, ou nenhuma saída se não estiver instalado.


If ''livecd-tools'' is not installed, install it using this command, or a graphical software installation tool. For Fedora 22 and earlier versions use [[dnf|DNF]]:
Se ''livecd-tools'' não esiver instalado, instale usando este comando, ou uma ferramenta de instalação gráfica.
 
Para o Fedora 22 e versões posteriores use [[dnf|DNF]]:


: {{command|su -c 'dnf install livecd-tools'}}
: {{command|su -c 'dnf install livecd-tools'}}


Or for Fedora 21 and earlier versions use [[yum|YUM]]:
Ou para o Fedora 21 e versões anteriores use [[yum|YUM]]:
 
: {{command|su -c 'yum install livecd-tools'}}
: {{command|su -c 'yum install livecd-tools'}}


Detailed usage information is available in the first pages of the [https://github.com/rhinstaller/livecd-tools/blob/master/tools/livecd-iso-to-disk.sh#L27 livecd-iso-to-disk script], which you can also see by running this command:
informações de uso detalhadas estão disponíveis nas primeiras páginas do[https://github.com/rhinstaller/livecd-tools/blob/master/tools/livecd-iso-to-disk.sh#L27 livecd-iso-to-disk script], que você também pode ver executando este comando:


: {{command|su -c 'livecd-iso-to-disk --help'}}
: {{command|su -c 'livecd-iso-to-disk --help'}}


: There is also the [https://github.com/rhinstaller/livecd-tools/blob/master/docs/livecd-iso-to-disk.pod packaged manual page documentation],
Há também a  [https://github.com/rhinstaller/livecd-tools/blob/master/docs/livecd-iso-to-disk.pod página de documentação do pacote],
 
: {{command|man livecd-iso-to-disk}}
: {{command|man livecd-iso-to-disk}}


Basic examples follow. Remember to [[#device|identify your USB stick's device name]] first. In all cases, you can add the parameter {{command|--efi}} to (try to) render the stick bootable in native UEFI mode.
Exemplos básicos a seguir. Lembre-se de [[#device|identificar o nome do dispositivo do seu pendrive]] antes. Em todos os casos, você pode adicionar o parâmetro {{command|--efi}} para (tentar) tornar o boot do pendrive em modo UEFI nativo.


To make an existing USB stick bootable as a Fedora image - without deleting any of the data on it - make sure that the USB drive is not mounted before executing the following, and give the root password when prompted:
Para fazer um pendrive de boot com como uma imagem existente do Fedora - sem excluir qualquer dado do pendrive - certifique-se de que a unidade USB não está montado antes de executar o seguinte comando, e fornecer a senha de root quando solicitado:
: {{command|su -c "livecd-iso-to-disk Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"}}
: {{command|su -c "livecd-iso-to-disk Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"}}
See [[#Data persistence|Data persistence]] below for how to create Live USB devices with more than temporary storage of user files and settings.
Veja [[#Data persistence| persistência de dados]] abaixo para criar pendrives de boot live com armazenamento temporário de arquivos e configurações do usuário.


In case it is not possible to boot from a disk created with the method shown above, before re-partitioning and re-formatting, often resetting the master boot record will enable booting:
Caso não seja possível inicializar a partir de um disco criado com o método mostrado acima, provavelmente você precisará re-particionar ou re-formatar mas muitas vezes apenas redefinir o registro mestre de inicialização permitirá a inicialização:


: {{command|su -c "livecd-iso-to-disk --reset-mbr Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"}}
: {{command|su -c "livecd-iso-to-disk --reset-mbr Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"}}


{{admon/warning | CAUTION: | Using the {{command|--format}} option in the following command will erase all data on the USB drive! Please read the instructions below ''carefully''.}}
{{admon/warning | CUIDADO: | Usando a opção {{command|--format}} no comando a seguir irá apagar todos os dados do pendrive! Por favor, leia as instruções abaixo ''com atenção''.}}


If necessary, you can have ''livecd-iso-to-disk'' re-partition and re-format the target stick:
Se necessário, você pode re-particionar e re-formatar o pendrive:


: {{command|su -c "livecd-iso-to-disk --format --reset-mbr Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"}}
: {{command|su -c "livecd-iso-to-disk --format --reset-mbr Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"}}
Line 210: Line 214:
{{anchor|dd}}
{{anchor|dd}}


=== Command line "direct write" method (most operating systems, non-graphical, destructive) ===
=== Método de "gravação direta" por linha de comando (a maioria dos sistemas operacionais, não gráficos, destrutivo) ===


{{admon/important | Destructive method | This method will destroy all data on the USB stick. Alternative, non-destructive methods are described elsewhere in this document.}}
{{admon/important | Método destrutivo | Este método irá destruir todos os dados contidos no pendrive. métodos alternativos, não-destrutivas são descritos em outro lugar neste documento.}}


This method is equivalent to the other "direct write" methods described in the [[#quickstarts|Quickstarts section]], but uses a command line utility named {{command|dd}}. Like the other "direct write" methods, it will destroy all data on the stick and does not support any of the advanced features like data persistence, but it is a very reliable method. The {{command|dd}} tool is available on most Unix-like operating systems, including Linux distributions and OS X, and [http://www.chrysocome.net/dd a Windows port is available].
Este método é equivalente a outros métodos de "gravação direta" descritos na [[#quickstarts| seção Quickstarts]], porém usa um utilitário de linha de comando chamado {{command|dd}}. Como os outros métodos de "gravação direta", ele irá destruir todos os dados do pendrive e não suporta nenhum dos recursos avançados, como a persistência de dados, mas é um método muito confiável. O {{command|dd}} está disponível na maioria dos sistemas operacionais Unix-like, incluindo distribuições Linux e OS X, e [http://www.chrysocome.net/dd um port para Windows está disponível].


<ol>
<ol>
<li>[[#device|Identify the name of the USB drive partition]]. If using this method on Windows, with the port linked above, the {{command|dd --list}} command should provide you with the correct name.
<li>[[#device|Identificar o nome da partição USB do pendrive]]. Se utilizar este método no Windows, o comando {{command|dd --list}} deve fornecêr o nome correto.
<li>'''Unmount all mounted partition from that device.''' This is very important, otherwise the written image might get corrupted. You can see all mounted partitions with
<Li> '''desmonte todas as partições montadas a partir desse dispositivo.''' Isto é muito importante, caso contrário, a imagem gravada pode ser corrompida. Você pode ver todas as partições montadas com
<pre>lsblk /dev/sdb</pre>
<pre>lsblk /dev/sdb</pre>
and unmount them with
e desmontá-las com
<pre>umount /run/media/user/mountpoint</pre>
<pre>umount /run/media/user/mountpoint</pre>
<li>Write the ISO file to the device:
<li>Grave o arquivo ISO no dispositivo:
<pre>sudo dd if=/path/to/image.iso of=/dev/sdX bs=8M status=progress oflag=direct</pre>
<pre>sudo dd if=/path/to/image.iso of=/dev/sdX bs=8M status=progress oflag=direct</pre>
where <code>sdX</code> is the name of your device. Wait until the command completes.<br>
onde <code>sdX</code> é o nome do seu dispositivo. Aguarde até que o comando seja concluído.<br>
If you receive <code>dd: invalid status flag: ‘progress’</code> error, your dd version doesn't support <code>status=progress</code> option and you'll need to remove it (and you won't see writing progress).
Se você receber o erro <code>dd: invalid status flag: ‘progress’</code>, a sua versão do dd não suporta a opção <code>status=progress</code> e você precisará removê-lo (e você não verá o andamento da gravação).
</ol>
</ol>



Revision as of 00:51, 5 July 2016

Esta página explica como criar e usar o Fedora USB media. Um sistema Live USB armazenado em memória flash, às vezes chamado de pendrive de boot, permite iniciar qualquer computador (que possua recurso de inicialização via USB) em um ambiente do sistema operacional Fedora sem precisar gravar no disco rígido do computador.

O Live USB pode incluir um recurso chamado persistent overlay ou área persistente, que permite que as alterações feitas fiquem salvas entre as reinicializações. Sem uma área persistente, o sistema vai retornar ao estado inicial cada vez que for re-inicializado.

Ele também pode ter uma área separada para armazenar informações de conta de usuário e dados como documentos e arquivos baixados, com criptografia opcional para a segurança e paz de espírito.

Você também pode utilizar um método não destrutivo para criar o pendrive de boot, o que significa que os arquivos existentes no pendrive não serão destruídos.

Ao combinar esses recursos, você pode levar seu computador com você no seu bolso, e inicializa-lo em praticamente qualquer computador que você estiver usando.

No entanto, se você não precisa de recursos estendidos, recomenda-se utilizar o método mais simples possível gravação direta para criar o pendrive de boot, já que este método irá fornecer as melhores chances de iniciar com a mais ampla gama possível de sistemas (embora ele vai destruir todos os dados do pendrive). A maneira de fazer isso é descrito nas seções início rápido no topo desta página. Se você deseja usar os recursos estendidos, esses métodos são descritos posteriormente na página.

Com a versão atual do Fedora você também pode gravar as imagens não lives de instalação do Fedora (as imagens de DVD e instalação de rede) para um pendrive de boot, muitos usuários acham mais conveniente e mais rápido do que gravar um dvd. O método de "gravação direta" é sempre recomendado para gravar as imagens de instalação.

Início rápido no Windows (gravação direta)

Important.png
Método destrutivo
Este método irá destruir todos os dados contidos no pendrive. métodos alternativos, não-destrutivas são descritos mais adiante neste documento.
  1. Faça download de uma imagem Fedora, escolha um pendrive que não contenha nenhum dado que você precise, e conecte na USB
  2. Baixar e executar SUSE Studio ImageWriter ou Rawrite32
  3. Escolha a imagem do Fedora como Image (SUSE Studio) ou Filesystem image (Rawrite32) se o arquivo de imagem não for mostrado, você pode ter que alterar as opções do seletor de arquivo ou mudar a extensão da imagem
  4. Escolha o pendrive na caixa drop-down no botão copiar (SUSE Studio) ou alvo (Rawrite32)
  5. Verifique se você realmente, realmente mesmo não precisa de nenhum dos dados gravados no pendrive!
  6. Clique em Copy (SUSE Studio) ou Escrever para o disco ... (Rawrite32)
  7. Aguarde a conclusão da operação, reinicie o computador, e faça tudo o que precisa ser feito para iniciar a partir de um dispositivo USB - muitas vezes isso implicará pressionar ou mantendo pressionado F12, F2 ou Del.

Início rápido no Linux (GNOME) (gravação direta)

Important.png
Método destrutivo
Este método irá destruir todos os dados contidos no pendrive. métodos alternativos, não-destrutivas são descritos mais adiante neste documento.

Este método é para quem executam o Linux com GNOME, Nautilus e o Utilitário de Disco do GNOME instalado. É possível utilizar este método em uma instalação padrão do Fedora ou em uma instalação padrão que usa GNOME em muitas outras distribuições. No Fedora, é preciso que os pacotes Package-x-generic-16.pngnautilus e Package-x-generic-16.pnggnome-disk-utility estejam instalados. Ferramentas similares de gravação direta em modo gráfico podem estar disponível para outras interfaces gráficas, ou você pode usar o método de "gravação direta" via linha de comando.

  1. Faça download de uma imagem Fedora, escolha um pendrive que não contenha nenhum dado que você precise, e conecte na USB
  2. Rode o Nautilus (Arquivos) - pressionando a tecla Iniciar/Super, e digite Arquivos, em seguida, pressione enter
  3. Encontre a imagem baixada, clique com o botão direito do mouse sobre ela, vá em Abrir com e clique em Gravador de imagem de disco
  4. Verifique se você realmente, realmente mesmo não precisa de nenhum dos dados gravados no pendrive!
  5. Escolha o seu pendrive como o Destino e clique em iniciar a restauração ...
  6. Aguarde a conclusão da operação, reinicie o computador, e faça tudo o que precisa ser feito para iniciar a partir de um dispositivo USB - muitas vezes isso implicará pressionar ou mantendo pressionado F12, F2 ou Del.

Início rápido no OS X (gravação direta)

Important.png
Método destrutivo
Este método irá destruir todos os dados contidos no pendrive. métodos alternativos, não-destrutivas são descritos mais adiante neste documento.

Infelizmente, não há nenhuma ferramenta gráfica útil conhecida para gravação direta no OS X. O utilitário UNetbootin descrito posteriormente funciona no OS X, mas não existe garantia de que o boot do Fedora irá funcionar corretamente. O método baseado em console não é tão fácil quanto o modo gráfico usando o UNetbootin, porém é mais garantido.

  1. Faça download de uma imagem Fedora, escolha um pendrive que não contenha nenhum dado que você precise, e conecte na USB
  2. Abra um terminal
  3. Rode diskutil unmountDisk /dev/rdisk2. Isto irá listar todos os discos conectados ao sistema, como /dev/rdisk1, /dev/rdisk2 e assim por diante. Identificar - com muito cuidado! - Qual corresponde ao pendrive que você deseja usar. A partir de agora, nós assumimos que foi /dev/rdisk2 - modificar os comandos conforme identificado o seu pendrive.
  4. Rode diskutil unmountDisk /dev/rdisk2
  5. Digite dd if=, em seguida, arraste e solte o arquivo de imagem do Fedora para a janela do terminal - isso deve resultar em seu local de sistema de arquivos a ser anexado ao comando. Agora complete o comando com of=/dev/rdisk2 bs=1m, mas não pressione Enter ainda. Você deve acabar com algo parecido com sudo dd if=/Volumes/Images/Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso of=/dev/rdisk2 bs=1m
  6. Verifique se você selecionou o disco correto e se realmente, realmente mesmo não precisa de nenhum dos dados gravados no pendrive!
  7. Pressione Enter
  8. Aguarde a conclusão da operação, reinicie o computador e mantenha pressionada a tecla alt da esquerda + Option para acessar o menu de inicialização - você deve ver um logotipo do Fedora. Clique nele para iniciar.



Important.png
Criando uma imagem live
Um sistema Live USB é criado a partir do mesmo arquivo de imagem ISO que é usado para criar o CD/DVD. Você pode baixar imagens ISO do Fedora a partir de download do Fedora. Consulte How to create and use a Live CD para mais informações sobre como criar seu próprio arquivo de imagem live personalizado.
Note.png
Guia Fedora
O procedimento documentado neste guia também está detalhado em http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/. O Guia pode ter um conteúdo diferente, e ser mais ou menos detalhado. Se você editar esta página ou encontrar um problema com o Guia, por favor, envie um relatório de erro para ter o seu conteúdo atualizado.

Requerimentos do sistema

  • Um computador rodando GNU/Linux, Windows ou OS X.
  • A USB flash drive, também conhecido como stick USB ou pendrive. Para a maioria das imagens live do Fedora, você precisará de pelo menos 1 GB ou mais de espaço de armazenamento. Para a imagem de instalação de rede, 400 MB ou mais devem ser suficientes. Para uma imagem de DVD, você deve ter pelo menos 4,7 GB.
  • Um arquivo ISO do Fedora, que você pode baixar a partir http://fedoraproject.org/get-fedora.

Capacidade de inicializar a partir de mídia USB

  • Nem todos os computadores podem inicializar a partir da mídia USB, devido a diferentes configurações da BIOS e as capacidades do sistema. Se o computador não pode fazê-lo, este procedimento não será útil. Se você não tem certeza e não se importa de baixar e instalar uma imagem no seu pendrive (possivelmente limpando seus dados), o único risco que você terá é o de perder algum tempo.
  • Se o seu pendrive não está em condições de funcionamento, este procedimento pode falhar. Fique atento com mensagens de erro durante o processo.

Inicialização UEFI com pendrive

Important.png
Use uma imagem de 64 bits para UEFI
inicialização UEFI é compatível apenas com o lançamento de 64 bits do Fedora.

Se uma imagem do Fedora gravada em um pendrive irá bootar nativamente via UEFI é uma questão um pouco complexa que depende da versão do Fedora, o tipo de imagem (live ou não live), e o método usado para grava-la. O parâmetro --efi para a ferramenta livecd-iso-to-disk tenta gravar um pendrive que irá funcionar nativamente com boot UEFI.

A partir de Fedora 20, todas os pendrives gravados usando métodos de "gravação direta" devem ser UEFI bootáveis ,ou ao menos, alguns pendrives gravados com liveusb-creator devem ser UEFI bootáveis, e todos os pendrives gravados com livecd-iso-to-disk --format --reset-mbr --efi devem ser UEFI bootáveis. O uso de --efi sem --format e --reset-mbr pode ser considerado um 'bom esforço', e pode não produzir um pendrive UEFI bootável. Pendrives escritos com outros métodos e ferramentas provavelmente não irão ser UEFI bootável.

Se o modo UEFI nativo estiver ativo e você instalar, você terá uma instalação UEFI nativa do Fedora. Se você deseja fazer uma instalação do Fedora usando BIOS, você deve garantir que você irá iniciar o seu pendrive em modo de compatibilidade de BIOS, se o seu firmware tem essa capacidade. A interface para escolher o modo utilizado para iniciar varia entre os sistemas, e por isso não podemos dar instruções precisas sobre este assunto. Se tiver dificuldades, você pode querer usar um método conhecido como não UEFI bootavel, e, portanto, forçar o seu firmware a inciar em modo de compatibilidade de BIOS.

Verificação tamanho do disco USB / espaço livre

Como observado anteriormente, o disco deve ter uma certa quantidade de espaço de armazenamento, dependendo do tipo de imagem que você selecionar. Se você usar um método destrutivo, a pendrive deve ser, pelo menos, do mesmo tamanho; se você usar um método não destrutivo, ele deve ter pelo menos essa quantidade de espaço livre. Qualquer que seja o sistema operacional que você estiver usando, normalmente você pode verificar isso com um gerenciador de arquivos, geralmente clicando com o botão direito e selecionar Propriedades. Aqui está uma imagem de como isso parece no GNOME:

Properties USB size.png

Gravando a imagem

Lembre-se, os métodos mais confiáveis, que são recomendados se você não precisar preservar o conteúdo de seu pendrive usar qualquer um dos recursos avançados, como a persistência de dados, são os métodos "de gravação direta" descritos acima. Só use estes métodos alternativos, se você precisa preservar o conteúdo do pendrive ou usar algum recurso avançado.

Depois dos métodos de "gravação direta", Método livecd-iso-to-disk é a segunda opção mais confiável, e suporta todas as imagens do Fedora e toda a gama de funcionalidades avançadas. No entanto, é uma ferramenta de linha de comando, e só está disponível para o Fedora. O Método de gravação Fedora Media Writer é menos confiável e não pode gravar imagens não lives, mas é gráfico, e é facilmente disponível para Windows e Fedora.

A confiabilidade, facilidade de uso e disponibilidade de recursos de outros métodos, incluindo UNetbootin, é questionável, e o Fedora pode não ser capaz de oferecer suporte a eles.


Usando Fedora Media Writer (Windows e Fedora, gráfico, destrutivo)

Fedora Live USB creator.png

Fedora live USBs podem ser criados no Windows e no Fedora usando o Fedora Media Writer também conhecido como 'liveusb-creator', ele não cria pendrives de boot a partir das imagens não live.

É gráfica, fácil de usar e é destrutiva (irá destruir os dados existentes no pendrive). Internamente, ele funciona da mesma forma que o método de "gravação direta", mas fornece uma interface gráfica e pode fazer download diretamente de imagens recentes do Fedora.

No Fedora, você pode usar a ferramenta gráfica de instalação de pacotes para instalar o Package-x-generic-16.pngliveusb-creator, ou usar a linha de comando.

Para Fedora 22 ou superior use DNF:

su -c 'dnf install liveusb-creator'

Para o Fedora 21 ou anterior use YUM:

su -c 'yum install liveusb-creator'

No Windows, você pode baixar o instalador a partir do site liveusb-criador.

Para executar a ferramenta, procure Fedora Media Writer nos menus do sistema, ou (no Fedora) execute liveusb-creator via linha de comando.

Para utilizar a ferramenta, basta escolher qual o Fedora que você deseja instalar. Na tela de título, você pode optar Workstation, Server ou o seu próprio arquivo .iso. Há mais opções clicando no botão "..." na parte inferior da lista.

Quando você iniciar o Fedora Media Writer, os três pontos vão ficar piscando enquanto a ferramenta verifica uma nova versão do Fedora.

Depois de gravado, o seu pendrive terá o layout de partição alterado e alguns sistemas podem exibilo como sendo de 10MB. Você pode corrigir isso sozinho ou você pode desplugar e plugar novamente o pendrive na USB, enquanto Fedora Media Writer estiver em execução, ele irá lhe fornecer a opção de restaurar um layout de partição VFAT.

Identificando um pendrive pelo nome em /dev no Linux

Os métodos a seguir vão exigir que você conheça o nome /dev do seu pendrive - por exemplo, /dev/sdc - quando usá-los no Linux. Para descobrir isso:

  1. Insira o pendrive em uma porta USB.
  2. Abra um terminal e execute dmesg.
  3. Perto das ultimas linhas, você vai ver algo como:
[32656.573467] sd 8:0:0:0: [sdX] Attached SCSI removable disk

onde sdX será sdb, sdc, sdd, etc. anote esta informação, pois é o nome do disco que você vai usar. Vamos chamá-lo sdX a partir de agora. Se você tiver conectado mais de um pendrive no sistema, tenha cuidado de identificar o dispositivo correto - muitas vezes você vai ver o nome do fabricante ou a capacidade que pode ser usado para se certificar de que você identificou o pendrive correto.

Usando UNetbootin (Windows, Mac OS X e Linux, gráfico, não-destrutivo)

Warning.png
Confiabilidade não assegurada
Após cada lançamento, voluntários do Fedora recebem relatos de problemas com imagens de instalação criadas usando UNetbootin. Usando a versão mais recente do UNetbootin disponíveis tem gerados melhores resultados. UNetbootin pode funcionar em alguns casos, mas não em outros - por exemplo, ele provavelmente vai criar um pendrive que é de boot no modo BIOS, mas não no modo UEFI. Fedora não pode garantir suporte para imagens criadas usando UNetbootin.

Embora os resultados possam variar, geralmente gravação direta, livecd-iso-to-disk e liveusb-creator geram melhores resultados do que UNetbootin. Se você encontrar problemas com o UNetbootin, entre em contato com os desenvolvedores Unetbootin e não com os desenvolvedores do Fedora.

UNetbootin é uma ferramenta gráfica para criar pendrives de boot. Usando ele você poderá preservar todos os dados que você tem no drive USB. Se você tiver problemas durante a inicialização, no entanto, você pode querer experimentar com uma unidade formatada em FAT32.

Se você estiver executando uma distribuição Linux de 64 bits, UNetbootin pode falhar ao ser executado e você terá de instalar um monte de bibliotecas 32 bits. Fedora não pode ajudá-lo com isto: por favor dirigir feedbacks sobre este problema para os desenvolvedores do UNetbootin.

Unetbootin gtk3.png

  1. Baixar a versão mais recente do UNetbootin a partir do site official e instalar. No Linux, o download é um arquivo executável: salve-o em algum lugar, altere para que seja executável (utilizando chmod ugo+x filename ou um gerenciador de arquivos), e depois execute.
  2. Inicie UNetbootin. No Linux, você pode ter que digitar a senha de root.
  3. Clique em Diskimage e procure o arquivo ISO que você baixou.
  4. Selecionar tipo: drive USB e escolha o dispositivo correto para o disco usb
  5. Clique em OK
Note.png
A unidade não está visível
Se você não vê sdX na lista, você pode ter que formatar a unidade. Você pode fazer isso a partir da maioria dos gerenciador de arquivos ou ferramentas de utilitário de disco, por exemplo, o utilitário de disco GNOME ("Disks") no Fedora. O formato FAT32 provavelmente irá resultar em um pendrive de boot. Isso fará com que você perca todos os dados na unidade.

Método de linha de comando: Usando a ferramenta livecd-iso-to-disk (Somente no Fedora, não gráfico, tanto método destrutivo quanto não destrutivo disponível)

Important.png
Método potencialmente destrutivo
Este método irá destruir todos os dados do pendrive se o parâmetro --format for informado.

A ferramenta livecd-iso-to-disk é o método não destrutivo mais confiável de gravar uma imagem ISO do Fedora em um pendrive, mas ele pode ser usado de forma confiável apenas dentro Fedora. Ele não funciona no Windows ou OS X, e não é suportado (normalmente irá falhar) em outras distros.Use em ordem de preferencia os métodos de gravação direta, liveusb-creator, UNetbootin ou outra ferramenta de terceiros em outros sistemas operacionais. Também não é uma boa idéia tentar gravar uma nova versão do Fedora usando a versão do livecd-iso-to-disk em uma versão muito antiga do Fedora: É melhor usar apenas uma versão ou no máximo duas versões para trás da versão que você está tentando gravar.

Certifique-se de que o livecd-tools está instalado com o comando:

rpm -q livecd-tools

Você vai ver o nome do RPM e um número de versão se ele está instalado, ou nenhuma saída se não estiver instalado.

Se livecd-tools não esiver instalado, instale usando este comando, ou uma ferramenta de instalação gráfica.

Para o Fedora 22 e versões posteriores use DNF:

su -c 'dnf install livecd-tools'

Ou para o Fedora 21 e versões anteriores use YUM:

su -c 'yum install livecd-tools'

informações de uso detalhadas estão disponíveis nas primeiras páginas dolivecd-iso-to-disk script, que você também pode ver executando este comando:

su -c 'livecd-iso-to-disk --help'

Há também a página de documentação do pacote,

man livecd-iso-to-disk

Exemplos básicos a seguir. Lembre-se de identificar o nome do dispositivo do seu pendrive antes. Em todos os casos, você pode adicionar o parâmetro --efi para (tentar) tornar o boot do pendrive em modo UEFI nativo.

Para fazer um pendrive de boot com como uma imagem existente do Fedora - sem excluir qualquer dado do pendrive - certifique-se de que a unidade USB não está montado antes de executar o seguinte comando, e fornecer a senha de root quando solicitado:

su -c "livecd-iso-to-disk Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"

Veja persistência de dados abaixo para criar pendrives de boot live com armazenamento temporário de arquivos e configurações do usuário.

Caso não seja possível inicializar a partir de um disco criado com o método mostrado acima, provavelmente você precisará re-particionar ou re-formatar mas muitas vezes apenas redefinir o registro mestre de inicialização permitirá a inicialização:

su -c "livecd-iso-to-disk --reset-mbr Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"
Warning.png
CUIDADO:
Usando a opção --format no comando a seguir irá apagar todos os dados do pendrive! Por favor, leia as instruções abaixo com atenção.

Se necessário, você pode re-particionar e re-formatar o pendrive:

su -c "livecd-iso-to-disk --format --reset-mbr Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"

Método de "gravação direta" por linha de comando (a maioria dos sistemas operacionais, não gráficos, destrutivo)

Important.png
Método destrutivo
Este método irá destruir todos os dados contidos no pendrive. métodos alternativos, não-destrutivas são descritos em outro lugar neste documento.

Este método é equivalente a outros métodos de "gravação direta" descritos na seção Quickstarts, porém usa um utilitário de linha de comando chamado dd. Como os outros métodos de "gravação direta", ele irá destruir todos os dados do pendrive e não suporta nenhum dos recursos avançados, como a persistência de dados, mas é um método muito confiável. O dd está disponível na maioria dos sistemas operacionais Unix-like, incluindo distribuições Linux e OS X, e um port para Windows está disponível.

  1. Identificar o nome da partição USB do pendrive. Se utilizar este método no Windows, o comando dd --list deve fornecêr o nome correto.
  2. desmonte todas as partições montadas a partir desse dispositivo. Isto é muito importante, caso contrário, a imagem gravada pode ser corrompida. Você pode ver todas as partições montadas com
    lsblk /dev/sdb

    e desmontá-las com

    umount /run/media/user/mountpoint
  3. Grave o arquivo ISO no dispositivo:
    sudo dd if=/path/to/image.iso of=/dev/sdX bs=8M status=progress oflag=direct

    onde sdX é o nome do seu dispositivo. Aguarde até que o comando seja concluído.
    Se você receber o erro dd: invalid status flag: ‘progress’, a sua versão do dd não suporta a opção status=progress e você precisará removê-lo (e você não verá o andamento da gravação).

Creating a USB stick from a running live environment

If you are already running a live CD, DVD, or USB and want to convert that into a bootable USB stick, run the following command:

su -c "livecd-iso-to-disk /run/initramfs/livedev /dev/sdX"

(For versions before Fedora 17, use /dev/live instead of /run/initramfs/livedev.)

Booting the image

Set USB as first boot device. Your BIOS may be different.
  1. Power off the computer.
  2. Plug the USB drive into a USB port.
  3. Remove all other portable media, such as CD, DVD, or floppy disks.
  4. Power on the computer.
  5. If the computer is configured to automatically boot from the USB drive, you will see a screen that says "Automatic boot in 10 seconds..." with a countdown (unless you do a native UEFI boot, where you will see a rather more minimal boot menu).

If the computer starts to boot off the hard drive as normal, you'll need to manually configure it to boot off the USB drive.

  1. Wait for a safe point to reboot safely.
  2. As the machine starts to reboot, watch carefully for instructions on which key to press (usually a function key or Escape) to enter the boot device selection menu, or "BIOS setup". Press and hold that key. If you miss the window of opportunity (often only a few seconds) then reboot and try again.
  3. Use the BIOS setup menu to put your USB drive first in the boot sequence. It might be listed as a hard drive rather than a removable drive. Each hardware manufacturer has a slightly different method for doing so. Use caution! Your computer could become unbootable or lose functionality if you change any other settings. Though these settings can be reverted, you'll need to remember what you changed in order to do so. If you have a UEFI firmware, you may see choices to boot the stick in UEFI native mode or BIOS compatibility mode: remember that, if you intend to install Fedora, a UEFI native boot will result in a UEFI native Fedora installation, while a BIOS compatibility mode boot will result in a BIOS native Fedora installation.
  4. Save the changes, exit, and the computer should boot the Live USB drive.

Data persistence

Data persistence means that your files and settings will remain even after you reboot your live system. You can perform updates just like a regular installation to your hard disk, except that kernel updates require manual intervention and overlay space may be insufficient. The primary use of this feature is booting a USB stick with your live image as well as the persistent changes. Note that you will need to have space on your target USB stick for the live image plus your overlay plus any other data you want on the stick.

Use the liveusb-creator tool described above to do this easily. There is a graphical slider in the interface you can use to assign space on the target stick for persistent storage.

If using the livecd-iso-to-disk tool, add the --overlay-size-mb parameter to add a persistent data storage area to the target stick. For example:

su -c "livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/USBPARTITIONNAME"

where 512 is the desired size (in megabytes) of the overlay. The livecd-iso-to-disk tool will not accept an overlay size value greater than 4095 for VFAT, but for ext[234] filesystems it is only limited by the available space.

Note.png
Limited Lifetime of Persistent Overlay
One very important note about using the "primary" persistent overlay for system changes is that due to the way it's currently implemented (as a Device-mapper copy-on-write snapshot), every single change to it (writes AND deletes) subtracts from its free space, so it will eventually be "used up" and your USB stick will no longer boot (see this dm-devel discussion and this page for emergency recovery). Because of these limitations, it is advisable to use the system-level persistence sparingly, for configuration changes and important security updates only. Or, if you have sufficient disk space available, changes to the LiveOS root filesystem snapshot can be merged into a new copy of the root filesystem. See this page section for instructions.

See this section for mounting the root filesystem outside of a boot.

For normal, write-many storage, use the --home-size-mb option to create a home directory filesystem for personal files. Home.img can be re-used and loop mounted outside of the Live USB environment.

The persistent overlay status may be queried by issuing this command on the live system:

dmsetup status live-rw

The returned value may look like this:

live-rw: 0 8388608 snapshot 42296/204800 176

where the fraction after 'snapshot' for the logical volume is that of 512-byte sectors consumed in the overlay.

Troubleshooting

liveusb-creator problems

Partition isn't marked bootable!

If you get the following message, you need to mark the partition bootable.

$ su -c "livecd-iso-to-disk Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"
Partition isn't marked bootable!
You can mark the partition as bootable with 
    $ /sbin/parted /dev/sdX
    (parted) toggle N boot
    (parted) quit
Cleaning up to exit...

To mark the partition bootable, run parted, and use the 'toggle X boot' command. For example:

$ parted /dev/sdX
GNU Parted 1.8.6
Using /dev/sdX
Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.
(parted) print                                                            
Model: Imation Flash Drive (scsi)
Disk /dev/sdX: 1062MB
Sector size (logical/physical): 512B/512B
Partition Table: msdos

Number  Start   End     Size    Type     File system  Flags
 1      32.3kB  1062MB  1062MB  primary  fat16             

(parted) toggle 1 boot
(parted) print                                                    
Model: Imation Flash Drive (scsi)
Disk /dev/sdX: 1062MB
Sector size (logical/physical): 512B/512B
Partition Table: msdos

Number  Start   End     Size    Type     File system  Flags
 1      32.3kB  1062MB  1062MB  primary  fat16        boot 

(parted) quit                                                             
Information: Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.             

Partitions need a filesystem label!

If you get the following message, you need to label the partition.

$ su -c "livecd-iso-to-disk Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"
Need to have a filesystem label or UUID for your USB device
Label can be set with /sbin/dosfslabel
Cleaning up to exit...

To label the partition:

su -c "dosfslabel /dev/sdX LIVE"

Partition has different physical/logical endings!

If you get this message from fdisk, you may need to reformat the flash drive, as described earlier in this guide.

MBR appears to be blank!

If your test boot reports a corrupted boot sector, or you get the following message, you need to install or reset the master boot record (MBR).

$ su -c "livecd-iso-to-disk Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"
MBR appears to be blank.
You can add an MBR to this device with
Cleaning up to exit...

To install or reset MBR:

$ su -c "livecd-iso-to-disk --reset-mbr Fedora-Live-Desktop-x86_64-20-1.iso /dev/sdX"

Issues using other Linux distributions

Ubuntu and derivative Linux distributions have a usb-creator program similar to Live USB Creator. This does not work with Fedora ISO images, it silently rejects them. usb-creator requires the ISO to have a Debian layout, with a /.disk/info file and a casper directory. Do not attempt to use this utility to write a Fedora ISO image.

The livecd-iso-to-disk script is not meant to be run from a non-Fedora system. Even if it happens to run and write a stick apparently successfully from some other distribution, the stick may well fail to boot. Use of livecd-iso-to-disk on any distribution other than Fedora is unsupported and not expected to work: please use an alternative method, such as the "direct write" methods described above.

Testing a USB stick using qemu

You can test your stick using QEMU as shown in the screenshot below.

Screenshot qemu gtk3.png

For example, you could type the following commands:

su -c 'umount /dev/sdX1'
qemu -hda /dev/sdX -m 1024 -vga std

Mounting a Live USB filesystem

You can use the liveimage-mount script in the Package-x-generic-16.pnglivecd-tools package to mount an attached Live USB device or other LiveOS image, such as an ISO or Live CD. This is convenient when you want to copy in or out some file from the LiveOS filesystem on a Live USB, or just examine the files in a Live ISO or Live CD.

Kernel updates

If you have sufficient overlay space to accommodate a kernel update on a Live USB installation, the kernel and initramfs will be installed to the /boot directory. To put these into service they must be moved to the /syslinux directory of the installation partition. This is accessible from the running Live USB filesystem at the /run/initramfs/live mount point. The new initramfs (such as initramfs-3.12.5-302.fc20.x86_64.img) and kernel (such as vmlinuz-3.12.5-302.fc20.x86_64) should be moved to replace the /run/initramfs/live/syslinux/initrd0.img and /run/initramfs/live/syslinux/vmlinuz0 files, respectively.

  • Note: dracut no longer includes the dmsquash-live module by default. Starting with Fedora 19, dracut defaults to the hostonly="yes" option, which precludes the dmsquash-live module. So, one can add a dracut config file, as root, before updating the kernel:
echo 'hostonly="no"
add_dracutmodules+=" dmsquash-live "
compress="xz"' > /etc/dracut.conf.d/01-liveos.conf

The following commands will move the new kernel and initramfs files to the device's /syslinux directory:

bootpath=run/initramfs/live/syslinux
new=3.12.5-302.fc20.x86_64

cd /
mv -f boot/vmlinuz-$new ${bootpath}/vmlinuz0
mv -f boot/initramfs-${new}.img ${bootpath}/initrd0.img

See Also