L10N/zh-tw

From FedoraProject

< L10N(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(臭蟲回報、測試、品質保證等)
({{header|L10N.png}})
 
(2 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{header|L10N.png}}
 
{{autolang}}
 
{{autolang}}
 
= 於 L10n (本地化) 專案中貢獻的角色 =
 
= 於 L10n (本地化) 專案中貢獻的角色 =
Line 23: Line 24:
 
== 參與 Fedora 本地化專案 ==
 
== 參與 Fedora 本地化專案 ==
  
若要瞭解如何參與 Fedora 本地化專案,請參照 [http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html 翻譯快速上手指引].
+
若要瞭解如何參與 Fedora 本地化專案,請參照 [http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html 翻譯快速上手指引]
  
 
新翻譯者:
 
新翻譯者:
Line 93: Line 94:
 
有用的 Bugzilla 頁面:
 
有用的 Bugzilla 頁面:
 
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora%20Localization 建立新的臭蟲回報]  
 
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora%20Localization 建立新的臭蟲回報]  
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?product=Fedora%20Localization&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=ON_DEV&bug_status=ON_QA&bug_status=RELEASE_PENDING&bug_status=POST&bug_status=FAILS_QA 所有開啟的 L10n 臭蟲]  
+
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?product=Fedora%20Localization&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=ON_DEV&bug_status=ON_QA&bug_status=RELEASE_PENDING&bug_status=POST&bug_status=FAILS_QA 所有開啟的 L10n 臭蟲回報]  
 
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/describecomponents.cgi?product=Fedora%20Localization 所有 Bugzilla L10n 元件]  
 
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/describecomponents.cgi?product=Fedora%20Localization 所有 Bugzilla L10n 元件]  
  
 
一些其他可能會有趣的 Bugzilla 查詢:
 
一些其他可能會有趣的 Bugzilla 查詢:
  
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&qa_whiteboard_type=allwordssubstr&qa_whiteboard=&devel_whiteboard_type=allwordssubstr&devel_whiteboard=&keywords_type=allwords&keywords=Translation&cust_facing=&cust_facing_type=substring&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= All open translation bugs (searches for "translation" keyword)]  
+
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&qa_whiteboard_type=allwordssubstr&qa_whiteboard=&devel_whiteboard_type=allwordssubstr&devel_whiteboard=&keywords_type=allwords&keywords=Translation&cust_facing=&cust_facing_type=substring&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= 所有開啟的翻譯臭蟲回報 (以「translation」為關鍵字搜尋)]  
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=font&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= All font-related bugs (searches for "font" in Summary)]  
+
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=font&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= 所有字型相關的臭蟲回報 (以「font」為關鍵字在「Summary」中搜尋)]  
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=i18n&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= All i18n bugs (searches for "i18n" keyword)]
+
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=i18n&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= 所有 i18n 臭蟲回報 (以「i18n」為關鍵字搜尋)]
  
 
[[Category:Localization]]
 
[[Category:Localization]]
 
[[Category:Fedora sub-projects]]
 
[[Category:Fedora sub-projects]]

Latest revision as of 21:20, 12 November 2011

L10N.png

Contents

[edit] 於 L10n (本地化) 專案中貢獻的角色

Idea.png
貢獻的角色
這僅只是提供貢獻角色的建議。您可以做出超乎這裡所提到的事情,請不要被侷限住了。

Join Translator.png
翻譯者

[edit] Fedora 本地化專案

Fedora 本地化專案 (FLP) 的目標是要讓 Fedora 週邊的東西 (軟體、文件、網站、文化等) 更貼近當地社群 (國家、語言等,更一般性的來說是文化群體)。通常這包含透過 PO 檔的翻譯,但絕對不在此限。

Note.png
L10N
是「Localization」一辭的縮寫,這種縮寫方式也被稱為字數縮寫 (numeronym),是一種將單詞其開頭與結尾之間的中央字母 (本例為「ocalizatio」) 以字母數目 (本例為「10」) 來命名的方式:Localization

[edit] 語言清單

請參照 http://www.transifex.net/languages/ 以概覽有多少語言可用,並且有多少語言涵蓋我們必要軟體的實質翻譯。

[edit] 參與 Fedora 本地化專案

若要瞭解如何參與 Fedora 本地化專案,請參照 翻譯快速上手指引

新翻譯者:

其他有用資源:

其他參與方式:

[edit] 團隊

[edit] 溝通

[edit] 郵遞清單

有一些 郵遞清單 可能對 FLP 的成員來說會有興趣。

  • 主清單為 trans 清單 (檔案室),可以在上面討論翻譯、團隊協調...等相關事宜。
  • 某些議題於 i18n 清單 討論。若您對於輸入法、各國字型...等有興趣,您可能也會想要參與其中。

[edit] 提交清單

  • 我們已設置「l10n-commits」群組供那些想要接收於 /cvs/l10n/ 庫提交的通知用電子郵件,以及其他電子郵件。
  • 若要訂閱,請前往 Fedora 帳戶系統 並將您加入 l10n-commits 群組。不幸地,該系統需要許可,所以要有人順手許可您的加入,不過應該很快就會有人處理。

[edit] IRC 頻道

[edit] 會議

[edit] 時程

這些時程皆包括翻譯凍結日期,該日期為翻譯被納入產品中的期限。

[edit] Fedora L10N 執導委員會

Fedora 本地化執導委員會 (FLSCo) 領導 Fedora 本地化專案 (FLP)。其任務為提供 Fedora 翻譯者必要的指引,並支援他們對於 Fedora 專案本地化為多種語言與文化的付出。

若您有疑問,需要解釋或有其他問題,請聯絡 Fedora L10n 執導委員會。

若要瞭解更多資訊: Fedora L10n 執導委員會

[edit] 臭蟲回報、測試、品質保證等

在您提交臭蟲之前,請閱讀整份所對應的軟體套件其目前與之前的臭蟲清單,藉此判斷您的臭蟲回報是否已經被他人提交過了。若您的臭蟲回報尚未有一樣的,請使用 Bugzilla 臭蟲條目頁面輸入臭蟲回報。若您的臭蟲回報已存在但尚未被修正,請加入額外資訊至現存的臭蟲回報中。若您的臭蟲回報已存在,並且已經修正,請升級至臭蟲回報中的版本來判斷該臭蟲是否已正確修復。若沒有,請重新開啟 (reopen) 該臭蟲回報 。

有用的 Bugzilla 頁面:

一些其他可能會有趣的 Bugzilla 查詢: