From Fedora Project Wiki

Revision as of 12:07, 5 June 2008 by Anubis (talk | contribs)

The Fedora Localization Project - Greek Translators Team

Στόχοι της ελληνικής ομάδας του Fedora είναι η ανάπτυξη του Fedora ώστε να υποστηρίζεται πλήρως η ελληνική γλώσσα και η μετάφραση λογισμικού και τεκμηρίωσης του Έργου Fedora στα ελληνικά.

Idea.png
Σε αυτές τις σελίδες φιλοξενούνται πληροφορίες σχετικά με την ανάπτυξη του ελληνικού Fedora και είναι συχνά εκτός ενημέρωσης, αφού ο συντονισμός γίνεται μέσα από τη λίστα ταχυδρομείου μας. Η κύρια μας σελίδα βρίσκεται στο [1] .

Χάρτης σελίδων

Μεταφράσεις

Ο εξελληνισμός της διανομής εξαρτάται από πολλές, ανεξάρτητες μεταξύ τους προσπάθειες μεταφράσεων.

  • Όλα τα απαραίτητα πακέτα του ίδιου του Fedora είναι μεταφρασμένα κατά 100%. (./)
  • Στη σελίδα στατιστικών μετάφρασης όλων των πακέτων μπορείτε να δείτε το ποσοστό μεταφράσεων αρκετών προγραμμάτων σχετικών με το Fedora.
Stop (medium size).png
Μερικά πακέτα είναι ξεπερασμένα, δείτε το L10N/GUI για περισσότερες πληροφορίες.

Επικοινωνία

  • Επίσης συχνάζουμε στο IRC, στο κανάλι #fedora-el του δικτύου Freenode.
  • Αν επιθυμείτε να αναφέρετε ένα σφάλμα μετάφρασης που βρήκατε σε λογισμικό του Fedora, στην τεκμηρίωση του ή σε αυτές τις ιστοσελίδες, ανοίξτε μια αναφορά σφάλματος για τα ελληνικά .

Επίσης, μια άλλη λίστα σημαντική στον εξελληνισμού ελεύθερου λογισμικού, είναι η i18ngr λίστα ταχυδρομείου του HeLLUG . Μέσω αυτής της λίστας γίνεται ο συντονισμός όλων των προσπαθειών εξελληνισμού ελεύθερου λογισμικού.