From Fedora Project Wiki

< L10N‎ | Guide

m (Become a Language Maintainer: link fixed, typo fixed)
m (fedorahosted -> pagure)
 
(16 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{autolang|base=yes}}
 
{{autolang|base=yes}}
{{admon/important|In progress|This page is being updated. Ask your questions to the trans mailing list if things are still unclear.}}
+
[[Image:L10n-images-coordinator.png|right]]
  
= The Fedora Localization Project - Language Maintainer =
+
= The Fedora Localization Project - Language Coordinator =
  
The maintainer is the contact point for the group. Each language group should have a maintainer, so that other people can reach the group easily and new members can request for help directly from a person in the team. For this reason, a maintainer should already be familiarized with our tools and processes.
+
The coordinator is the contact point for the group. Each language group should have a coordinator, so that other people can reach the group easily and new members can request for help directly from a person in the team. For this reason, a coordinator should already be familiarized with our tools and processes.
  
A "maintainer" is called a "coordinator" on our localization plateform, Transifex. You could define 2 coordinators in order to be safe and always have someone responsive.
+
You could define 2 coordinators in order to be safe and always have someone responsive.
  
== Become a Language Maintainer ==
+
Your role is to organize your team, build it up, help your team members... Take all the actions to make your team a strong and successful community inside the Fedora Localization Project. But don't forget to have fun! :)
  
Take a look at our [[L10N_Teams| existing teams]]. Check also that there is no pending request on [https://fedora.transifex.com/ transifex.com], if so, get in touch with them. If your language group does not already have a maintainer, step up to be one by following the steps below. You need to have a [https://admin.fedoraproject.org/accounts/ FAS account] and a [https://bugzilla.redhat.com/ Bugzilla account].
+
=== Approving New Translators ===
  
* Write to the [https://lists.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans trans] mailing list and tell the group that you want to be the maintainer/coordinator. Subscribe to this mailing list if not done yet. This is the one that you'll use to gain L10n support.
+
Each new contributor has to follow these steps: [[L10N/Guide#Creating_a_Fedora_Account]]
  
* Update [[L10N_Teams| L10N Teams]] to add your team info there. See [[L10N_FAQ#new-team| L10N FAQ]] for more info.
+
You role as a coordinator is to make sure the process is respected, and to validate each necessary steps (usually FAS group and Zanata, sometimes mailing list subscription).
  
* Ask on the <code>trans</code> mailing list (or best: open a bugzilla ticket for this request) and ask to update the [http://git.fedorahosted.org/git/?p=l10n/owners.git;a=blob_plain;f=owners.list;hb=master owners.list file] with your Bugzilla information. Someone can help you on IRC for this (#fedora-trans on freenode).
+
Do not approve any unknown user(s) who has not made proper self-intro on your mailing list if you have one, or on the general <code>trans</code> one.
  
* If your team doesn't have a mailing list of its own, create one: each team with over 2-3 members should have '''its own''' mailing list.
+
One of our core values is "Friend". Better to know at least a little each other, we are a community.
 
 
{{admon/note|Creating a New Mailing List| To request a new mailing list, please [https://fedorahosted.org/fedora-infrastructure open a ticket at Fedora Infrastructure]. If you are to discuss only translations, a name like <code>trans-XX</code> is appropriate (eg. trans-de). You can log in with your FAS credentials. Don't forget to link to your request/presentation on the <code>trans</code> mailing list (the archives are [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/ there].
 
If you have bigger plans and would like at some point to address also end-users, a name like <code>XX-users</code> could be considered.}}
 
  
* Make sure your team gets to know you by sending a [[L10N_Self_introduction| self-introduction]] to the your local mailing list.
+
== Becoming a Language Coordinator ==
  
* Subscribe to our translating platform, [https://fedora.transifex.com/ transifex.com] then ask to create a new team.  
+
Take a look at our [[L10N_Teams| existing teams]]. Check also that there is no pending request on [https://fedora.zanata.org/ fedora.zanata.org], if so, get in touch with them. If your language group does not already have a coordinator, step up to be one by following the steps below. You need to have a [https://admin.fedoraproject.org/accounts/ FAS account] and a [https://bugzilla.redhat.com/ Bugzilla account].
  
* Organize your team, build it up, help your team members... Take all the leader actions to make your team a strong and successful community inside the Fedora Localization Project. But don't forget to have fun! :)
+
If there is a current coordinator and you will be taking over the role with some reason, the current coordinator must agree and post an announcement of this hand-over to the [https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans.lists.fedoraproject.org/ trans] mailing list. In case the current coordinator is totally unresponsive, first please contact the administrator.
  
== Joining the 'cvsl10n' Group Sponsor of FAS ==
+
* Write to the [https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans.lists.fedoraproject.org/ trans] mailing list and tell the group that you want to be the coordinator. Subscribe to this mailing list if not done yet. This is the one that you'll use to gain L10n support.
 +
** Is it an handover from old/new coordinator? We would really like to see the precedent coordinator sending an email to make it official, so we limit eventual conflicts and can welcome the new coordinator.
  
Translator could ask to join the 'cvsl10n' group of FAS to gain access of several sweeties like the [[EmailAliases|Fedora aliases]] or the [[Infrastructure/fedorapeople.org|fedora people repo]].
+
* Update [[L10N_Teams| L10N Teams]] to add your team info there. See [[L10N_FAQ#new-team| L10N FAQ]] for more info.
  
There should be enough cvsl10n sponsors but in case you need to become one, do the following steps:
+
* Ask on the <code>trans</code> mailing list (or best: open a Bugzilla ticket for this request) and ask to update the [http://git.fedorahosted.org/git/?p=l10n/owners.git;a=blob_plain;f=owners.list;hb=master owners.list file] with your Bugzilla information. Someone can help you on IRC for this (#fedora-trans on freenode).
  
* Post a request e-mail to trans mailing list with your FAS username, letting 'Administrator' know.
+
* Make sure your team gets to know you by sending a [[L10N_Self_introduction| self-introduction]] to the your local mailing list.
  
* Edit [[L10N_Teams| L10N Teams]] page by adding you as 'Sponsor'.
+
=== Language Mailing List ===
  
* 'Administrator' will upgrade you from 'User' to 'Sponsor'. 
+
* If your team doesn't have a mailing list of its own, create one: each team with over 2-3 members should have '''its own''' mailing list.
 
 
=== Approving New Translators ===
 
 
 
This is done through our translating plateform, [https://transifex.com Transifex].
 
Do not approve any unknown user(s) who has not made proper self-intro on your mailing list if you've one, or on the general <code>trans</code> one.
 
One of our core values is "Friend". Better to know at least a little each other, we are a community.
 
 
 
* When you find a self-introduction of your language on trans mailing list, check if he/she has also sent in self-introduction to your local mailing list. If he/she has not sent in then kindly ask for it.
 
 
 
 
 
== Bugzilla ==
 
 
 
In order to create Bugzilla components for languages, we have an <code>owners.list</code> file. You can find it in the L10n CVS, at [http://cvs.fedoraproject.org/viewvc/owners/owners.list?root=l10n&view=markup /cvs/l10n/owners/]. Each organized language group should have an entry there.
 
 
 
If you are the maintainer of a language, put your '''Bugzilla''' e-mail and your language's mailing list, just like the other lines.
 
 
 
If you want your mailing list to receive automatic emails for each new bug report opened to your language:
 
  
* Create a new Bugzilla account for your mailing list.
+
* To request a new mailing list, please [https://pagure.io/fedora-infrastructure/issues open a ticket at Fedora Infrastructure]. If you are to discuss only translations, a name like <code>trans-XX</code> is appropriate (''e.g.'' trans-de). You can log in with your FAS credentials. Don't forget to link to your request/presentation on the <code>trans</code> mailing list (the archives are [http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/ here]).
 +
If you have bigger plans and would like at some point to address also end-users, a name like <code>XX-users</code> could be considered.
  
* Visit the admin mailman page of the list, for example: [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr]
+
=== Zanata Languages ===
  
* The admin of the list is shown at the bottom. If you are not the one, contact the person and ask him to configure the list appropriately: At the "Privacy" -> "Sender filter" section, add <code>bugzilla (at) redhat (dot) com</code> in the accept_these_nonmembers box.
+
* Subscribe to our translating platform, [https://fedora.zanata.org/ fedora.zanata.org], then ask to create a new team.  
  
== Fedora Translation Announcement mailing list ==
+
=== FAS: Becoming the cvsl10n Group Sponsor ===
{{admon/important|Dead|We don't use this list anymore. Kept here by the time that this mailing list is removed.}}
 
  
The Fedora Localization Project has an announcement mailing list, where all project-wide announcements will be sent. This list only works if all language mailing list get these announcements.
+
* Post a request e-mail to trans mailing list with your FAS username, letting the Administrator know. If it is take-over, then the current coordinator's announcement post can trigger the Administrator's action.
  
To setup your mailing list to allow these announcements to pass:
+
* Edit [[L10N_Teams| L10N Teams]] page by adding you as a ''Sponsor''.
  
* Visit [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-announce] and subscribe your mailing list (e-mail address would for example be: trans-fr@lists.fedoraproject.org). An admin will verify your subscription (this is to make sure that normal users don't register for this list, they get these mails through the various other translation mailing lists).
+
* According to FAS vocable: the ''Administrator'' will upgrade you from a ''User'' to a ''Sponsor''.
  
* Visit the admin mailman page of your own list, for example: [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr]
+
=== Bugzilla ===
  
* The admin of the list is shown at the bottom. If you are not the one, contact the person and ask him to configure the list appropriately: At the "Privacy" -> "Sender filter" section, add <code>trans-announce@lists.fedoraproject.org</code> in the accept_these_nonmembers box.
+
In order to create a Bugzilla component for a language, please file a ticket at [https://pagure.io/fedora-infrastructure/issues fedora-infrastructure]
  
 
[[Category:Localization]]
 
[[Category:Localization]]

Latest revision as of 21:11, 9 December 2017

L10n-images-coordinator.png

The Fedora Localization Project - Language Coordinator

The coordinator is the contact point for the group. Each language group should have a coordinator, so that other people can reach the group easily and new members can request for help directly from a person in the team. For this reason, a coordinator should already be familiarized with our tools and processes.

You could define 2 coordinators in order to be safe and always have someone responsive.

Your role is to organize your team, build it up, help your team members... Take all the actions to make your team a strong and successful community inside the Fedora Localization Project. But don't forget to have fun! :)

Approving New Translators

Each new contributor has to follow these steps: L10N/Guide#Creating_a_Fedora_Account

You role as a coordinator is to make sure the process is respected, and to validate each necessary steps (usually FAS group and Zanata, sometimes mailing list subscription).

Do not approve any unknown user(s) who has not made proper self-intro on your mailing list if you have one, or on the general trans one.

One of our core values is "Friend". Better to know at least a little each other, we are a community.

Becoming a Language Coordinator

Take a look at our existing teams. Check also that there is no pending request on fedora.zanata.org, if so, get in touch with them. If your language group does not already have a coordinator, step up to be one by following the steps below. You need to have a FAS account and a Bugzilla account.

If there is a current coordinator and you will be taking over the role with some reason, the current coordinator must agree and post an announcement of this hand-over to the trans mailing list. In case the current coordinator is totally unresponsive, first please contact the administrator.

  • Write to the trans mailing list and tell the group that you want to be the coordinator. Subscribe to this mailing list if not done yet. This is the one that you'll use to gain L10n support.
    • Is it an handover from old/new coordinator? We would really like to see the precedent coordinator sending an email to make it official, so we limit eventual conflicts and can welcome the new coordinator.
  • Ask on the trans mailing list (or best: open a Bugzilla ticket for this request) and ask to update the owners.list file with your Bugzilla information. Someone can help you on IRC for this (#fedora-trans on freenode).
  • Make sure your team gets to know you by sending a self-introduction to the your local mailing list.

Language Mailing List

  • If your team doesn't have a mailing list of its own, create one: each team with over 2-3 members should have its own mailing list.
  • To request a new mailing list, please open a ticket at Fedora Infrastructure. If you are to discuss only translations, a name like trans-XX is appropriate (e.g. trans-de). You can log in with your FAS credentials. Don't forget to link to your request/presentation on the trans mailing list (the archives are here).

If you have bigger plans and would like at some point to address also end-users, a name like XX-users could be considered.

Zanata Languages

  • Subscribe to our translating platform, fedora.zanata.org, then ask to create a new team.

FAS: Becoming the cvsl10n Group Sponsor

  • Post a request e-mail to trans mailing list with your FAS username, letting the Administrator know. If it is take-over, then the current coordinator's announcement post can trigger the Administrator's action.
  • According to FAS vocable: the Administrator will upgrade you from a User to a Sponsor.

Bugzilla

In order to create a Bugzilla component for a language, please file a ticket at fedora-infrastructure