From Fedora Project Wiki
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

翻译工作流程,方法和注意事项

此页面主要来自 http://www.kdecn.org/l10n/method.php ,前身是 http://i18n.linux.net.cn 的文档。现在 http://i18n.linux.net.cn 网站终于恢复,可喜可贺!


不同之处:

fedora 翻译项目包含多种类别的工作,而文中流程主要指 po 的处理。在 fedora 中采用 po 的翻译工作都列在 http://translate.fedoraproject.org 的模块页面,但具体的访问方式又有不同,需要等 transifex 上线后才有一致的工作流程。

另外,翻译的统筹工作发生在多处,如 http://i18n.linux.net.cn , GNU-i18n-zh_cn, launchpad 等。请注意与各翻译团队的联系,避免重复工作。


po 字典

可以在这里下载 po 字典,对新的 po 文件进行初步处理。

http://i18n.linux.net.cn/products.php


quote::

如何利用辞典对 POT 进行预翻译:

msgmerge standard.po xxx.pot -C xxx.po -C accumulate.po -o xxx.new.po

其中 xxx.pot 是将要翻译的 pot 文件,如果手头没有旧版本的 xxx.po 文件,应该去掉 -C xxx.po 参数,xxx.new.po 是生成的新 po 文件。如果速度太慢或发生错误,请尝试将 accumulate.po 手工拆分成多个小文件,文件头部格式必须与一般的 po 文件相同,例如分成:accumulate1.po、accumulate2.po、accumulate3.po,然后执行如下命令:

msgmerge standard.po xxx.pot -C xxx.po -C accumulate1.po -C accumulate2.po -C accumulate3.po -o xxx.new.po