From Fedora Project Wiki

m (1 revision(s))
m (→‎Join us now!: Fixed template and link)
Line 11: Line 11:
== Join us now! ==
== Join us now! ==


{{Template:Warning}} Chceš sa pridať a pomáhať zlepšovať Fedoru? Kľudne kontaktuj [http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut Mareka] !
{{Message/warning2 | Chceš sa pridať a pomáhať zlepšovať Fedoru? Kľudne kontaktuj [[MarekMahut | Mareka]]!}}


* [http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Join Join Fedora L10N team]  
* [[L10N/Join |Join Fedora L10N team]]
* [http://translate.fedoraproject.org/teams/sk Team page with statistics]  
* [http://translate.fedoraproject.org/teams/sk Team page with statistics]  
* [https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-sk/ Slovak translation team mailing list]  
* [https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-sk/ Slovak translation team mailing list]


== Good tools and links ==
== Good tools and links ==

Revision as of 13:56, 30 May 2008

Slovak translation team

Slovak translation team will try translate and fix slovak translation issue in Fedora and related projects.

Team

  • MarekMahut - team lead, mascott
  • Lenka Čelková - translator
  • LubomirKundrak - reviewer, cheerleader

Join us now!

Stop (medium size).png
Chceš sa pridať a pomáhať zlepšovať Fedoru? Kľudne kontaktuj Mareka!

Good tools and links

Časté chyby

Anglický termín Chybný slovenský Správny slovenský
default štandardný predvolený
package balík balíček

Keď sa často stretávate s nejakým nesprávnym prekladom, pridajte ho sem. Správny preklad by ideálne mal byť v dokumente Dictionary of extended technical terms, odkaz na ktorý je v predošlom odstavci.

Čo neprekladať

Tu sú termíny, pre ktoré nieje zaužívaný žiaden rozumný slovenský ekvivalent, ktorému by všetci rozumeli. Tento zoznam rozhodne nieje kompletný.

  • screencast
  • spin
  • live (live spin, live obraz)
  • pretty-print
  • firewall
  • upgrade (aktualizácia je preklad update)
  • multiarch
  • plugin (zásuvný modul?)