From Fedora Project Wiki
No edit summary
Line 1: Line 1:
= План работы по переводу web-сайта проекта Fedora =
= Цели =
== Цели ==


Сделать главный сайт fedoraproject.org и те на которые он ссылается максимально доступным для потенциального участника который плохо понимает английский. Проблема рускоязычной документации в том что после нескольких слов на русском мы попадаем на англоязычную документацию. Хотелось бы работать над непрерывным следованием по рускоязычным аналогам англоязычных ресурсов.
Сделать главный сайт fedoraproject.org, а так же те на которые он ссылается, максимально доступным для потенциального участника который плохо понимает английский. Проблема рускоязычной документации в том что после нескольких слов на русском мы попадаем на англоязычную документацию. Хотелось бы работать над непрерывным следованием по рускоязычным аналогам англоязычных ресурсов.


== Организация работ ==
= Организация работ =
=== [https://translate.fedoraproject.org/languages/ru/collection/fedora/websites/ Russian websites] - список страниц которые нужно перевести.===
== [https://translate.fedoraproject.org/languages/ru/collection/fedora/websites/ Russian websites] - список страниц которые нужно перевести.==
{| border=1
{| border=1
! Po-файл в SVN
! Po-файл в SVN
Line 38: Line 37:
|}
|}


== Вычитывание ==
== Вики страницы которые нужно перевести ==
#[http://fedoraproject.org/wiki/Join Join] - устаревший русский перевод этой странцы [https://fedoraproject.org/wiki/Ru_RU/Join Join]
#[https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki Fedora Project Wiki] - устаревший русский перевод этой страницы - [https://fedoraproject.org/wiki/Ru/FedoraMain FedoraMain]
 
Голосование 1.: Раньше предлагалось Вики страницы на своем языке расмещать в пространстве \Ru-Ru\.. Предлагаю разместить рускоязычные Вики страницы в пространстве \ru\. Учтите [http://meta.wikimedia.org/wiki/Голосования_—_зло]
# \Ru\
## kruvalig. За. Непонятно почему парное название.
# \Ru_RU\
 
= Вычитывание =
{| border=1
{| border=1
! Po-файл в SVN
! Po-файл в SVN

Revision as of 12:21, 5 August 2009

Цели

Сделать главный сайт fedoraproject.org, а так же те на которые он ссылается, максимально доступным для потенциального участника который плохо понимает английский. Проблема рускоязычной документации в том что после нескольких слов на русском мы попадаем на англоязычную документацию. Хотелось бы работать над непрерывным следованием по рускоязычным аналогам англоязычных ресурсов.

Организация работ

Russian websites - список страниц которые нужно перевести.

Po-файл в SVN Оригинальный текст Переводчик Процент выполнения
fedoraproject.org fedoraproject.org kruvalig Выполнено 97%
fedorahosted.org fedorahosted.org нет Выполнено 87%
transifex 0.6.x translate.fedoraproject.org нет Выполнено 80%
transifex mainline нет Выполнено 78%
FAS FAS нет Выполнено 45%

Вики страницы которые нужно перевести

  1. Join - устаревший русский перевод этой странцы Join
  2. Fedora Project Wiki - устаревший русский перевод этой страницы - FedoraMain

Голосование 1.: Раньше предлагалось Вики страницы на своем языке расмещать в пространстве \Ru-Ru\.. Предлагаю разместить рускоязычные Вики страницы в пространстве \ru\. Учтите [1]

  1. \Ru\
    1. kruvalig. За. Непонятно почему парное название.
  2. \Ru_RU\

Вычитывание

Po-файл в SVN Оригинальный текст Вычитывающие Процент выполнения
fedoraproject.org fedoraproject.org нет Выполнено 0%
fedorahosted.org fedorahosted.org нет Выполнено 0%
transifex 0.6.x translate.fedoraproject.org нет Выполнено 0%
transifex mainline нет Выполнено 0%
FAS FAS нет Выполнено 0%