From Fedora Project Wiki

Results 1 – 105 of 261
Advanced search

Search in namespaces:

Page title matches

  • = Transifex = Requires a working installation of [http://transifex.org/ transifex] on our Infrastructure. (./)
    3 KB (429 words) - 16:57, 10 July 2008
  • 39 bytes (6 words) - 15:21, 28 May 2008
  • = Transifex = ...ind out more about this, I talked with Dimitris Glezos, discussing the new Transifex project, what it was like to work on a Google Summer of Code Project, and m
    9 KB (1,467 words) - 16:30, 24 May 2008
  • ...documentation. All translations are hosted at [https://www.transifex.com/ Transifex.com], which provides a web application allowing translators to write, submi * pushing changes to their guide or other document to Transifex.com
    8 KB (1,359 words) - 04:00, 22 August 2013

Page text matches

  • I'd started translations just before starting Transifex. And when the Transifex started, I couldn't submitted my translations.
    429 bytes (67 words) - 08:08, 29 July 2009
  • ...| [[QA-L10N:abrt]] ||[https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-abrt/ transifex]|| ...naconda]] '''[OPTIONAL]''' ||[http://www.transifex.net/projects/p/anaconda transifex]||
    5 KB (605 words) - 06:16, 17 September 2012
  • Typically, the translators use an online application called Transifex to help track the translation process and to interface with the documentati == How to set up your document with Transifex ==
    1 KB (225 words) - 14:34, 16 August 2011
  • === Transifex === === Transifex ===
    2 KB (202 words) - 12:07, 30 September 2014
  • 2. Add Submit PO link to Damned Lies linking to relevant Transifex page (usability improvement) 4. Add RHEL branches to Damned Lies and Transifex (RHEL blocker)
    414 bytes (62 words) - 16:25, 24 May 2008
  • = A committer for Transifex = ...ranslations. Translators login to Transifex and submit their translations, Transifex implements all the low-level vcs-specific stuff and committ their transla
    5 KB (733 words) - 16:24, 24 May 2008
  • = A committer for Transifex = ...ranslations. Translators login to Transifex and submit their translations, Transifex implements all the low-level vcs-specific stuff and commit them upstream.
    5 KB (754 words) - 16:27, 24 May 2008
  • 目前所有人员均参与 Fedora 项目位于 Transifex 的在线协作翻译项目中,请点击下方链接查看成员名单。 https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/language/zh_CN/members/
    234 bytes (13 words) - 14:28, 4 March 2012
  • ...and shortcut keys || ||||[http://www.transifex.net/projects/p/audit-viewer transifex] || <references/> ...lations on terminal || ||||[http://www.transifex.net/projects/p/certmonger transifex] || <references/>
    5 KB (628 words) - 19:40, 12 September 2013
  • = Transifex's submissions revisited = ...ranslations. Translators login to Transifex and submit their translations, Transifex implements all the low-level vcs-specific stuff and commits them upstream
    5 KB (735 words) - 16:29, 24 May 2008
  • == Transifex == Gli utenti che fanno richesta di ingresso nel gruppo via Transifex vanno redirezionati al giusto canale. A tale scopo, è possibile invare una
    2 KB (251 words) - 23:14, 23 January 2014
  • = Integration of Transifex with Pootle = Transifex [[http://translate.fedoraproject.org/ 1] is an open source system that pr
    7 KB (1,131 words) - 16:33, 24 May 2008
  • = Transifex Extention System = ...ew needs and become more scalable. Implementing an extension mechanism for Transifex will help achieve these goals and will enable
    5 KB (867 words) - 16:31, 24 May 2008
  • ...|| || Some strings are untranslated. Need to push the latest pot file into Transifex. ...s_IN}}|||| GUI button "Ignore" is untranslated whereas it is translated in Transifex.
    1 KB (197 words) - 21:24, 19 September 2016
  • == Transifex: A new perspective in translation management == ...ersion control systems, blending nicely with their existing workflow. With Transifex, a translation community is able to contribute directly to many upstream pr
    3 KB (427 words) - 16:34, 24 May 2008
  • * Number 6: [[JonathanRoberts/F8BuildUp/Transifex|Transifex]]
    857 bytes (110 words) - 21:04, 19 September 2016
  • ...ed by the Transifex development team<ref>http://blog.transifex.net/2011/05/transifex-net-update-may-25/</ref>. The problem had also been escalated to the Fedora === Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex ===
    4 KB (498 words) - 13:08, 1 June 2011
  • '''- who know about Transifex and related pieces of the Fedora L10n infrastructure to talk about it''' * [[AmitakhyaPhukan|Amitakhya Phukan]] - Only Transifex as I have done submissions through it before.
    1 KB (155 words) - 22:10, 17 September 2016
  • = Transifex = Requires a working installation of [http://transifex.org/ transifex] on our Infrastructure. (./)
    3 KB (429 words) - 16:57, 10 July 2008
  • ...中采用 po 的翻译工作都列在 http://translate.fedoraproject.org 的模块页面,但具体的访问方式又有不同,需要等 transifex 上线后才有一致的工作流程。
    1 KB (110 words) - 16:51, 25 February 2012
  • ==== Transifex ==== ...o projects hosted on remote and disparate various version control systems. Transifex has been used by core packages of this release to receive translations from
    5 KB (683 words) - 16:26, 24 May 2008
  • == Workflow & Migratie van Transifex naar Zanata== '''Starten met vertalen via Transifex'''
    3 KB (457 words) - 19:14, 15 January 2017
  • 6. pull the latest translations from Transifex (if the guide is already in Transifex): ...r translations, follow the steps described in [[Setting up a document with Transifex]] to make your document available to translators.
    3 KB (418 words) - 00:15, 22 August 2013
  • ...我々のソフトウェアで利用できるのか見ることができます。[https://www.transifex.com/explore/languages/ 旧 Transifex リスト] * [[L10N/Guide| Transifex プラットフォームを用いる場合の Fedora Localization ガイド
    9 KB (683 words) - 18:36, 6 December 2018
  • | 2014 || Migration from transifex.com to Zanata || [[L10N Move To Zanata]] ...11 || Migration from internal transifex to transifex.com || [[Migration to Transifex.com]]
    493 bytes (66 words) - 15:21, 4 April 2020
  • == Transifex == ...ind out more about this, I talked with Dimitris Glezos, discussing the new Transifex project, what it was like to work on a Google Summer of Code Project, and m
    9 KB (1,444 words) - 14:38, 14 September 2008
  • ...ere is no easy way for translators to add a new subdirectory through the [[Transifex]] interface, so they need to request the Documentation Project to add a new Before making a new document available in Transifex, run:
    2 KB (247 words) - 02:03, 15 June 2010
  • = Transifex = ...ind out more about this, I talked with Dimitris Glezos, discussing the new Transifex project, what it was like to work on a Google Summer of Code Project, and m
    9 KB (1,467 words) - 16:30, 24 May 2008
  • ...alazione di bug (dall'invio di files po per pacchetti non trasmissibili in transifex a bug segnalati verso le infrastrutture) ....org/ticket/641 - Impossibile scaricare i file .po aggiornati dall'istanza transifex.] || [[User:Tombo| Francesco Tombolini]] || New || bgcolor="#ff8080" | 201
    1 KB (188 words) - 13:54, 26 May 2020
  • * transifex-0.7 update
    1 KB (125 words) - 06:20, 22 December 2009
  • #[[#How-to-use-tx|Зарегистрируйтесь на Transifex]]. #Ознакомьтесь с тем, [[#How-to-use-tx|как работать с Transifex]].
    6 KB (277 words) - 00:06, 10 May 2010
  • | 2014 || Migração da Transifex.com para Zanata || [[L10N Move To Zanata|Mover L10N para Zanata]] ...x interna para Transifex.com || [[Migration to Transifex.com|Migração para Transifex.com]]
    615 bytes (92 words) - 09:38, 7 April 2020
  • ...documentation. All translations are hosted at [https://www.transifex.com/ Transifex.com], which provides a web application allowing translators to write, submi * pushing changes to their guide or other document to Transifex.com
    8 KB (1,359 words) - 04:00, 22 August 2013
  • '''Fedora 本地化项目在线协作的网址为 https://fedora.transifex.com/'''。 您还可以在 Transifex 上看到更多信息:'''http://help.transifex.com/'''。
    23 KB (830 words) - 22:09, 21 April 2019
  • ...lt|fail|ru_RU}}||{{bz|951647}}||In Fedora translated is incomplete, but in transifex strings are translated fully |French (fr-FR)||{{result|fail|fr-FR}}|| || Several strings unlocalized. Transifex shows 100% translated.
    2 KB (320 words) - 07:38, 14 November 2013
  • ...setuptool || Michal Hlavinka (mhlavink at redhat.com) || mhlavink || no || Transifex (fedora org) || TBA || || self-migration (M) ||02-28 ...firewalld || Thomas Woerner (twoerner at redhat.com) || twoerner || no || Transifex (fedora org) || 2015-02-28 || || self-migration || archived
    21 KB (2,488 words) - 09:44, 26 January 2018
  • = Testing the new Fedora localization infrastructure - Transifex 0.5 RC1 = ...server does not seem to use the SSH_AUTH_SOCK environment var on the wsgi Transifex/Django instance. - Reported by Diego
    3 KB (524 words) - 02:10, 16 March 2009
  • ...t/projects/p/fedora/language/eu/ Fedora Proiektuaren euskarazko itzulpenen Transifex-eko orria]
    977 bytes (101 words) - 20:21, 27 November 2012
  • ...rs should use the standard [http://l10n.fedoraproject.org l10n process and Transifex] to submit translations rather than join the project.
    1 KB (145 words) - 22:26, 14 June 2010
  • * DimitrisGlezos - Something around Translations and Transifex (no proposals yet)
    1 KB (193 words) - 01:30, 15 January 2009
  • ** Transifex & Damned Lies only track translations in HEAD. ** Download (Damned Lies) and Upload (Transifex) as separate applications confuses translators
    3 KB (423 words) - 20:49, 17 September 2016
  • * Transifex (提交译文): https://translate.fedoraproject.org/submit/
    2 KB (107 words) - 14:39, 18 September 2016
  • ...F18|QA-L10N:abrt]] ||[https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-abrt/ transifex]|| ...naconda]] '''[OPTIONAL]''' ||[http://www.transifex.net/projects/p/anaconda transifex]||
    12 KB (1,715 words) - 21:40, 19 September 2016
  • ...以概覽有多少語言可用,並且有多少語言涵蓋我們必要軟體的實質翻譯。[http://www.transifex.net/languages/ 之前的舊 Transifex 列表] * [[L10N/Guide| Fedora 的 Transifex 平臺在地化指引 (舊)]]
    9 KB (725 words) - 18:34, 6 December 2018
  • ...es or Feature requests specific to Transifex should be reported to [http://transifex.org/newticket]. ...ease use the upstream [https://transifex.org/newticket ticketing system of Transifex] .
    9 KB (1,330 words) - 10:44, 8 April 2021
  • * project page on [https://www.transifex.net/projects/p/man-pages/ Transifex]
    1 KB (175 words) - 11:11, 2 July 2010
  • === Starý transifex === https://www.transifex.com/organization/fedora/team/17078/members/cs/
    3 KB (489 words) - 00:34, 17 March 2018
  • ...d step in migrating our services to the upstream Transifex [https://fedora.transifex.com/ translation hub]. # The move to a new domain (transifex.com). This largely affects translators and should be ready early.
    7 KB (1,035 words) - 18:42, 6 June 2019
  • === Archivos de traducciones en Transifex === *[http://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-main/l/es/ Main]
    4 KB (527 words) - 21:07, 19 September 2016
  • ...tatistics and submitting translations: [http://translate.fedoraproject.org Transifex] ...ated to Fedora are listed on [https://translate.fedoraproject.org/projects Transifex], together with the repository they are hosted on.
    5 KB (813 words) - 12:28, 29 January 2012
  • ...F19|QA-L10N:abrt]] ||[https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-abrt/ transifex]|| ...aconda]] '''[OPTIONAL]''' ||[http://www.transifex.net/projects/p/anaconda transifex]||'''You need to install live iso'''
    11 KB (1,622 words) - 21:41, 19 September 2016
  • ...| [[QA-L10N:abrt]] ||[https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-abrt/ transifex]|| ...} || [[QA-L10N:anaconda]] ||[http://www.transifex.net/projects/p/anaconda transifex]||'''You need to install live iso'''
    12 KB (1,663 words) - 21:41, 19 September 2016
  • #* Name idea: Fletcher (update: transifex) # (./) Run transifex on publictest5 and commit to an hg repository which is in this user's home
    10 KB (1,375 words) - 15:35, 18 September 2016
  • ...| [[QA-L10N:abrt]] ||[https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-abrt/ transifex]|| ...} || [[QA-L10N:anaconda]] ||[http://www.transifex.net/projects/p/anaconda transifex]||'''You need to install live iso'''
    12 KB (1,650 words) - 20:49, 19 September 2016
  • The 2007 GSoC project that produced Transifex was specifically focused on solving this problem. The system was replaced ...t managed by Red Hat IT. This site follows closely the regular updates of Transifex. Recent studies of the Fedora L10n growth shows benefit, including large g
    10 KB (1,435 words) - 02:32, 9 April 2013
  • |Japanese(ja) ||{{result|fail|ja}}|||| Need to pull from Transifex.
    1 KB (147 words) - 21:22, 19 September 2016
  • ...| [[QA-L10N:abrt]] ||[https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-abrt/ transifex]|| ...} || [[QA-L10N:anaconda]] ||[http://www.transifex.net/projects/p/anaconda transifex]||'''You need to install live iso'''
    12 KB (1,725 words) - 21:43, 19 September 2016
  • ...es or Feature requests specific to Transifex should be reported to [http://transifex.org/newticket]. ...ease use the upstream [https://transifex.org/newticket ticketing system of Transifex] .
    9 KB (1,491 words) - 16:03, 20 June 2020
  • * A link to the cvs/svn/transifex faq page might be helpful giving a greater flexibility with more useful com
    2 KB (307 words) - 16:32, 24 May 2008
  • ...es or Feature requests specific to Transifex should be reported to [http://transifex.org/newticket]. ...ease use the upstream [https://transifex.org/newticket ticketing system of Transifex] .
    9 KB (1,495 words) - 09:52, 31 May 2021
  • The 2007 GSoC project that produced Transifex was specifically focused on solving this problem. The system was replaced ...t managed by Red Hat IT. This site follows closely the regular updates of Transifex. Recent studies of the Fedora L10n growth shows benefit, including large g
    10 KB (1,448 words) - 13:41, 9 March 2012
  • * See: http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ#add-transifex Dummy commit, testing Transifex
    2 KB (300 words) - 18:08, 27 October 2008
  • ...*.po или через on-line форму). По всем вопросам обращаться к [https://www.transifex.net/accounts/profile/kruvalig/ координатору]. ...cts/p/man-pages/ Transifex] Устаревшая страница. Из-за проблем с сервисом transifex в настоящий момент не используется. Проб�
    7 KB (353 words) - 05:46, 2 July 2011
  • ...es or Feature requests specific to Transifex should be reported to [http://transifex.org/newticket]. ...ease use the upstream [https://transifex.org/newticket ticketing system of Transifex] .
    9 KB (1,507 words) - 12:44, 28 May 2020
  • ...n Platform]], see also a more information about the overall [[Migration to Transifex.com]].}} ...Fedora translation projects were migrated to [http://fedora.transifex.com Transifex.com] on Friday, February 18, 2011. Projects on [http://fedorahosted.org Fe
    11 KB (1,881 words) - 18:40, 6 June 2019
  • Localization and Transifex presentation and then Tranlsate as much as possible before the F18 translat
    1 KB (155 words) - 09:35, 11 September 2012
  • | 10:00 || [[User:glezos| Dimitris Glezos]] || Transifex - Fedora l10n ||
    1 KB (126 words) - 08:09, 27 April 2011
  • * [http://indifex.com Indifex] and [http://transifex.net Transifex]
    1 KB (202 words) - 03:15, 6 July 2010
  • ...|| || Some strings are untranslated. Need to push the latest pot file into Transifex.
    1 KB (167 words) - 21:23, 19 September 2016
  • |2:20 pm|| Transifex || Web-based editors and downloading source files for off-line use
    1 KB (198 words) - 00:25, 13 May 2013
  • O intuito desta página, é reunir os termos comuns encontrados no Wiki e no Transifex e estabelecer um padrão, de modo que vários contribuidores estarão traba
    1 KB (198 words) - 04:49, 25 June 2013
  • * Transifex - https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/ia/
    2 KB (303 words) - 16:21, 10 July 2013
  • * Progress on Transifex (new homepage, SCM, status) ...nd working (bugs-reports are all welcome). Work on the submit part, called Transifex, is well under way. A big thanks to Dimitris.
    3 KB (500 words) - 21:06, 19 September 2016
  • ...|| L10n || Nmap (Transifex) Fedora Spins (Transifex)
    6 KB (721 words) - 01:35, 17 July 2013
  • |Japanese(ja)||{{result|fail|Need to pull from Transifex}}||||Some strings are not translated
    1 KB (205 words) - 21:27, 19 September 2016
  • ...l have basically the same goal, one would focus on coordinating efforts at Transifex, the other at Zanata and the last at the Official Wiki (that was the basic
    2 KB (324 words) - 18:23, 16 November 2013
  • ...||| Some timezones are untranslated. Need to push the latest pot file into Transifex.
    1 KB (205 words) - 21:25, 19 September 2016
  • |<class="yes" | 100% ||[[Features/Transifex| Transifex]] ||Use Fedora Web-based tools to contribute to any upstream project, large
    5 KB (573 words) - 21:35, 28 October 2016
  • ...N}}|||| The title "Text Mode Setup Utility" is in English. Corrected it in Transifex and also reviewed and corrected older translations done by previous transla
    1 KB (219 words) - 21:24, 19 September 2016
  • ...[https://translate.fedoraproject.org/projects/p/docs-release-notes/c/f14/ Transifex] will also be packaged as time allows. 2. Open the transifex page in a browser:
    5 KB (859 words) - 21:18, 19 September 2016
  • * Introduction to tools for translators and translation platforms (Transifex)
    1 KB (214 words) - 18:39, 15 August 2015
  • * [[User:Tjyrinki|Timo Jyrinki]] (mostly translating upstream projects in Transifex)
    1 KB (205 words) - 13:10, 20 September 2020
  • ...projects/docs-documentation-guide/HEAD/ docs-documentation-guide] su nuovo transifex || [[User:Marionline| Mario Santagiuliana]] || [[User:perplex| Silvio Pierr ...odule/comps comps]<br>[http://translate.fedoraproject.org/module/transifex transifex]<br>[http://translate.fedoraproject.org/module/flp-website translate.fpo] |
    16 KB (1,784 words) - 14:38, 18 September 2016
  • * Představení nástrojů pro překladatele a platform pro překládání (Transifex).
    1 KB (256 words) - 11:43, 18 September 2016
  • ...ass|ru_RU}}||{{bz|}}|| Would be good to pull couple of latest changes from transifex, otherwise it's OK.
    2 KB (281 words) - 08:25, 14 November 2013
  • # Visit the Fedora Teams page at https://www.transifex.com/projects/p/fedora/teams/. ...a few hours or days. If takes more, click on the maintainer's username on Transifex and send him a message asking him for more information.
    14 KB (2,280 words) - 11:03, 18 September 2016
  • ...Bug Reporting Tool) - Radek Vokal and Zdenek Prikryl]] || Localization and Transifex
    2 KB (261 words) - 12:46, 22 July 2009
  • ...ts/p/publican/c/publican-fedora/ publican-fedora brand], both available in Transifex
    2 KB (329 words) - 03:53, 16 May 2010
  • = Übersetzen mit Transifex = Bei den Übersetzungen auf Transifex gibt es ein paar Dinge zu beachten:
    6 KB (799 words) - 19:53, 5 September 2011
  • * Transifex: De um projeto do GSoC a uma empresa no Vale do Silício = Diego Búrigo Za * Transifex: From a GSoC project to a company in Silicon Valley = Diego Búrigo Zacarã
    5 KB (760 words) - 02:00, 10 July 2013
  • == Configure Transifex == You will also need to configure Transifex, for translations.
    10 KB (1,684 words) - 00:05, 8 August 2018
  • ...'''Fedora Project''' op [http://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/ '''Transifex''']. }} ...| Lees als je één van deze groepen wilt vertalen eerst | de workflow over Transifex op http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Dutch_Team_Workflow.}}
    5 KB (686 words) - 21:05, 19 September 2016
  • ...jects I contributed. I also contributed to Askbot(which powers AskFedora), Transifex, Dorrie. I also have made minor patches to a lot of other open-source proje
    2 KB (276 words) - 05:31, 1 May 2013
  • |Tommy He ||[[User:Lovenemesis]]||tommy.he@linux.com||Xi'an||Transifex || Yes | rowspan="4"| Afternoon workshop and unconference || ''Translation using Transifex'' || Tommy He & Tiansworld
    8 KB (1,100 words) - 16:34, 4 October 2015
  • ...lt|fail|ru_RU}}||{{bz|951639}}||Two strings unlocalized. 100% localized in transifex.
    2 KB (318 words) - 07:11, 14 November 2013
  • ## Transifex Account
    2 KB (299 words) - 18:39, 11 January 2018
  • 访问 [http://www.transifex.net/languages/ Transfiex 本地化语言列表] 可了解目前有哪些可 * [[L10N/Guide/zh-cn|本地化工作指南 (v1, 基于 Transifex 平台)]]
    8 KB (695 words) - 15:46, 17 February 2021
  • Tradutores iniciantes podem colaborar mesmo que ainda não tenham acesso ao Transifex. Nesse caso, um "commiter" da lista de tradução será responsável por re | '''[http://translate.fedoraproject.org/module/transifex transifex] ''' ||[[User:Diegobz|Diego Búrigo Zacarão]]
    12 KB (1,511 words) - 14:36, 18 September 2016
  • ** Transifex would be a good highlight here
    3 KB (434 words) - 21:10, 31 July 2008
  • '''The website of the Fedora Localization Project is https://fedora.transifex.com/'''. Anda dapat menjumpai banyak informasi dalam Transifex di: '''http://help.transifex.com/'''.
    24 KB (3,725 words) - 16:04, 13 April 2013
View (previous 100 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)