From Fedora Project Wiki

Results 1 – 254 of 444
Advanced search

Search in namespaces:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Page title matches

Page text matches

  • [[Category:Spanish translations]]
    153 bytes (18 words) - 00:26, 12 November 2012
  • | es-ES || [[L10N/Teams/Spanish| Spanish Translation Team]]
    658 bytes (100 words) - 17:14, 11 November 2010
  • Pages in process of translation to Spanish.
    1 member (0 subcategories, 0 files) - 10:58, 13 September 2010
  • == Template 4 (Spanish) == == Template 5 (Spanish) ==
    2 KB (342 words) - 13:26, 1 September 2021
  • ** Documentation about using rpm/yum in spanish ** usuarios (spanish fedora user support)
    2 KB (243 words) - 17:57, 30 August 2010
  • ...exico. I like to learn new technologies. I would like to contribute to the Spanish translation of the documentation to allow FEDORA more easy to use and under
    237 bytes (43 words) - 02:42, 28 July 2013
  • % these patterns throughout the Spanish-language TeX community is % GMV in the mainstream of spanish users. However, this is given
    2 KB (256 words) - 19:58, 13 December 2011
  • (pronounced [tɾaˈβaxo] if you're Spanish or [tɹəˈbɑːhoʊ] if you're English) is Spanish for "I work". Trabajo has become a Serif font as of version 2.0,
    1 KB (158 words) - 04:31, 22 August 2013
  • |Spanish(Argentina)||||es_AR |Spanish(Bolivia)||||es_BO
    6 KB (893 words) - 10:41, 6 February 2017
  • ...|es_ES}}|| {{bz| }}||Assuming there is a codification error in the VM (A Spanish accent is replaced by a question mark)
    1 KB (225 words) - 07:02, 14 November 2013
  • * '''Languages''': English, Greek, Spanish
    649 bytes (87 words) - 09:29, 6 March 2009
  • === Flyer A4 landscape spanish (neutral) === === Flyer A4 landscape Spanish (Spain) ===
    5 KB (619 words) - 05:59, 15 August 2017
  • * '''Languages''': Greek (native speaker), English and Spanish
    459 bytes (50 words) - 14:52, 18 September 2016
  • * '''Languages''': Greek, English, Spanish
    822 bytes (113 words) - 09:26, 6 March 2009
  • [[Category:Spanish translations]]
    499 bytes (71 words) - 04:32, 2 January 2013
  • ...{{result|fail|es_ES}}||{{bz|860867}}|| Question marks are shown instead of Spanish characters and accents. The translation shows the correct signs.
    2 KB (277 words) - 06:57, 14 November 2013
  • There are two reports, one in spanish and the other one in english:<br /> ...content/article/45-technologie/technologie/246-fedora-release-party-20-es Spanish report]
    2 KB (230 words) - 00:30, 15 January 2014
  • == Important note - (Spanish) Español ==
    2 KB (312 words) - 01:52, 13 May 2018
  • | Spanish || es_ES || DejaVu Sans || || yes || yes || yes
    1 KB (181 words) - 09:11, 11 January 2013
  • * '''Twitter:''' http://www.twitter.com/CongElectronica (In spanish) * '''Facebook:''' http://www.facebook.com/event.php?eid=223714510979249 (In spanish)
    2 KB (329 words) - 03:47, 5 June 2011
  • == Spanish == * http://www.proyectofedora.org (Proyecto Fedora Global Castilian/Spanish Community Sites) -- [[User:Gomix]]
    4 KB (610 words) - 08:18, 7 January 2021
  • ...sɪkoʊ/ MEK-si-koh; Spanish: México), officially the United Mexican States (Spanish: Estados Unidos Mexicanos), is a federal republic in the southern portion o
    2 KB (259 words) - 01:45, 16 October 2018
  • ...project dot org || Building Local Fedora Communities: The Mexican style || Spanish || 15 minutes ...mail DOT com || Fedora Mexico Presenta: "Laboratorio de pruebas con KVM" ||Spanish || 15 minutes
    3 KB (468 words) - 00:39, 7 November 2020
  • [[Category:Spanish translations]]
    598 bytes (81 words) - 15:35, 4 December 2012
  • * [[User:Elsupergomez|Claudio Rodrigo Pereyra Diaz]] — Spanish * [[User:Dennistobar|Dennis Tobar]] — Spanish
    8 KB (1,019 words) - 22:15, 28 October 2010
  • | DarkBlue source (LATAM - Spanish) - [http://tatica.fedorapeople.org/Fedora-LATAM/media/Fedora10-CD-DVD-LATAM | LightBlue source (LATAM - Spanish) - [http://tatica.fedorapeople.org/Fedora-LATAM/media/Fedora10-CD-DVD-LATAM
    4 KB (632 words) - 14:32, 13 May 2009
  • Notice: This Wiki page is building right now. So, get time translate Spanish docs about this project into English. Fedora Lanzarote Linux Workshop is an <b>Spanish</b> event where will be take place LibreOffice's presentations about Free S
    3 KB (437 words) - 08:31, 29 March 2014
  • ...<BR> '''FAS:''' byone <BR> '''Languages:''' Brazilian Portuguese, English, Spanish, Esperanto <BR> '''Location:''' [http://en.wikipedia.org/wiki/Porto_Alegre
    1 KB (172 words) - 21:49, 12 March 2011
  • * FI speak apart from English. The Portuguese, Spanish, and my native language guarani. and I venture in German.
    1 KB (146 words) - 16:54, 22 September 2009
  • [[Category:Spanish translations]]
    646 bytes (77 words) - 02:21, 24 August 2017
  • ...- “En tiempos de crisis, la gente busca soluciones de código abierto”] || Spanish
    3 KB (317 words) - 23:24, 20 March 2009
  • {{Admon/warning|All the pages under the 'Ambassadors/VE' hierarchy are in Spanish and are not localized in English.}}
    1 KB (186 words) - 20:37, 9 December 2009
  • [[Category:Spanish translations]]
    998 bytes (144 words) - 16:06, 4 December 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    984 bytes (150 words) - 04:56, 23 January 2013
  • == Spanish print publications == == Spanish online publications ==
    8 KB (1,129 words) - 21:11, 6 December 2015
  • ...h (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| 862453}}|| It doesn't show 100% in Spanish, but is 100% translated in upstream.
    3 KB (418 words) - 21:22, 19 September 2016
  • ...te.otp Template] || [[user:williamjmorenor|William Moreno]] (Nicaragua) || Spanish || White template for Fedora SlideShow || None ...te.otp Template] || [[user:williamjmorenor|William Moreno]] (Nicaragua) || Spanish || Gray template for Fedora SlideShow || None
    5 KB (518 words) - 15:13, 7 August 2020
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (223 words) - 01:07, 12 October 2012
  • <noinclude>[[Category:EPEL]][[Category:Spanish translations]]</noinclude>
    1 KB (210 words) - 14:59, 27 December 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (174 words) - 16:53, 3 December 2012
  • ...s.debian.org/en/source/sid/ttf-linex Debian package] or by translating the Spanish one in the font metadata # May be easier to package for a Spanish speaker
    5 KB (725 words) - 15:09, 9 November 2009
  • |Spanish||Español||es
    2 KB (201 words) - 05:34, 21 January 2012
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    1 KB (199 words) - 07:23, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (172 words) - 14:54, 20 November 2012
  • ...] || http://cnsl.org.ve || [http://tatica.org/2010/04/18/6cnsl-en-caracas/ Spanish link] || 14 cities = 500 people + 2 new contributors + 4 installs ...p://tatica.org/2010/04/27/flisol-caracas-2010-cuando-el-exito-es-tangible/ Spanish link] || 14 cities = 5000 people + 60 instals + 7 new contributors
    10 KB (1,257 words) - 07:37, 18 September 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (200 words) - 04:45, 4 December 2012
  • ...r listos, Latin America Sticker Sheets, Round Fedora LATAM buttons y Round Spanish Libertad Button * 20 x 2.25" Round Spanish Libertad Button
    3 KB (339 words) - 07:24, 1 October 2018
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    1 KB (204 words) - 07:15, 14 November 2013
  • |Spanish (es-ES))||{{result|pass|es-ES}}||{{bz| }}||
    1 KB (216 words) - 09:08, 31 October 2013
  • ...The area was conquered by the Incas in the 15th Century, and later by the Spanish Empire in the 16th Century. The capital city, also known as Puno, serves as ...nternational Airport known as Aeropuerto Internacional Inca Manco Cápac in Spanish, is an airport situated in the city of Juliaca, thirty minutes from the cit
    3 KB (464 words) - 19:29, 12 January 2014
  • **'''Language:''' Spanish only
    1 KB (199 words) - 08:16, 25 July 2012
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||{{bz| }}||
    1 KB (230 words) - 08:18, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||||Partially translated.
    1 KB (233 words) - 07:27, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}|||
    1 KB (234 words) - 07:33, 14 November 2013
  • ...country in the world, the second largest in Latin America, and the largest Spanish-speaking nation. It is subdivided into twenty-three provinces and one auton
    2 KB (274 words) - 20:39, 31 December 2017
  • 99% events will be in spanish ...student without a job, can not afford to travel to other islands or go to Spanish mainland or go to another country ...But would like!
    4 KB (569 words) - 14:09, 18 September 2016
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||{{bz| }}||
    1 KB (240 words) - 08:49, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (184 words) - 04:46, 10 December 2012
  • |Spanish (es_ES))||{{result|pass|es_ES}}||||
    1 KB (235 words) - 08:32, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES))||{{result|pass|es_ES}}||||
    1 KB (235 words) - 10:35, 15 October 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (248 words) - 00:50, 17 November 2012
  • * [[Image:Marketing_StatisticsPoster_stats-poster-f8-spanish.svg]] Spanish version updated for Fedora 8 , edited by [[EduardoVillagrán]]
    2 KB (220 words) - 06:53, 14 November 2011
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (240 words) - 16:35, 12 October 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (137 words) - 16:52, 25 July 2016
  • * [[es_ES| Spanish]]
    6 KB (248 words) - 08:15, 8 March 2009
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||{{bz| }}||
    2 KB (244 words) - 08:43, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}|| Line: append the user to the
    2 KB (266 words) - 10:56, 15 October 2012
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}|| Line: append the user to the
    2 KB (266 words) - 08:45, 14 November 2013
  • |Spanish (es-ES) || {{result|pass|es-ES}} || ||
    1 KB (206 words) - 07:17, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}|| File available but invalid f
    2 KB (256 words) - 08:23, 14 November 2013
  • ...sion], [https://searchsam.tumblr.com/post/163397160960/f26rp-espa%C3%B1ol Spanish version])
    2 KB (223 words) - 19:21, 28 July 2017
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (231 words) - 08:42, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (235 words) - 05:03, 23 September 2012
  • **'''Language:''' Spanish only
    2 KB (245 words) - 08:17, 25 July 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (265 words) - 08:54, 2 April 2014
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}} |||| Languages are shown in English,updated
    2 KB (259 words) - 07:36, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (241 words) - 07:26, 14 November 2013
  • ...e best features of this system without delving too deep. Who here (A/N: of Spanish-language audience) does recall the Castillian Language subject index? That See the Spanish version of the article for up-to-date attributions.
    4 KB (703 words) - 21:51, 24 May 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (223 words) - 04:49, 21 September 2014
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (214 words) - 07:00, 22 July 2014
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}|| Partially translated
    2 KB (268 words) - 08:21, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}|| Partially translated
    2 KB (268 words) - 13:49, 8 October 2012
  • |Spanish||Español||es
    2 KB (252 words) - 23:58, 8 April 2012
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (247 words) - 08:44, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES) ||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (269 words) - 08:47, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (246 words) - 08:24, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (290 words) - 05:54, 29 December 2014
  • Languages supported: Brazilian Portuguese, Spanish and English
    2 KB (240 words) - 23:43, 24 May 2010
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||{{bz| }}||
    2 KB (294 words) - 08:53, 14 November 2013
  • | es||Spanish|| | es||Spanish (Winkeys)||
    17 KB (2,526 words) - 06:41, 4 March 2015
  • '''Language''': English, Spanish (See [[Languages#Flags| why we should not use flags]] )
    2 KB (257 words) - 17:50, 23 March 2010
  • |Spanish||Español||es
    2 KB (247 words) - 09:14, 21 May 2015
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (213 words) - 19:33, 19 September 2016
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz|862449 }}|| Warn: 'Failed to fetch re
    2 KB (297 words) - 09:02, 15 October 2012
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz|862449 }}|| Warn: 'Failed to fetch re
    2 KB (297 words) - 07:14, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (256 words) - 11:19, 7 October 2014
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (298 words) - 04:57, 23 January 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||| Shortcuts were ignored in translation.
    2 KB (266 words) - 08:52, 14 November 2013
  • ...people involved on FUDcon LATAM 2012. Docs provided here might only be in spanish, however, we will do our best to translate then in order to make them acces
    2 KB (309 words) - 18:25, 15 May 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (274 words) - 07:05, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es-ES}}||||
    2 KB (259 words) - 08:48, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (267 words) - 04:55, 23 January 2013
  • Bogotá ,Distrito Capital, abbreviated Bogotá, D.C. (during the time of Spanish rule, and also from 1991 to 2000, called Santa Fé de Bogotá) is the capit The Pontifical Xavierian University (in Spanish Pontificia Universidad Javeriana) is a private higher education institution
    6 KB (942 words) - 19:45, 28 January 2017
  • ...me, the most obvious languages to focus on are '''English, German, French, Spanish, Portuguese, Hindi, Italian and Arabic'''. * Spanish: [[User:Tatica|Tatica]]
    4 KB (591 words) - 18:03, 6 December 2015
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (288 words) - 23:09, 16 November 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (200 words) - 18:40, 9 September 2016
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (281 words) - 08:25, 14 November 2013
  • == Spanish ==
    10 KB (1,202 words) - 10:23, 18 June 2009
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (336 words) - 15:18, 24 October 2012
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||{{bz| }}||
    2 KB (317 words) - 08:40, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||{{bz| }}|| 100% translated. There aren't sh
    2 KB (306 words) - 09:01, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (262 words) - 05:02, 4 December 2012
  • ...Neville A. Cross]] || Details in [http://www.linuxtour.org/Pizza-Bash-1.4 Spanish] || 25 || ...Neville A. Cross]] || Details in [http://www.linuxtour.org/Pizza-Bash-1.5 Spanish] || 25 ||
    15 KB (1,766 words) - 14:04, 9 January 2016
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (289 words) - 08:51, 14 November 2013
  • |Spanish (Castilian) (es) ||
    2 KB (329 words) - 03:53, 16 May 2010
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (259 words) - 07:18, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (328 words) - 23:36, 17 November 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 KB (193 words) - 15:48, 30 October 2015
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (299 words) - 04:57, 23 January 2013
  • |Spanish (es-ES) || {{result|fail|es-ES}} || || shows untranslated, but it is 100% t
    2 KB (267 words) - 07:22, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (296 words) - 00:38, 3 October 2012
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (321 words) - 08:36, 14 November 2013
  • * '''Website:''' http://www.eneing.com.ve (In spanish)
    2 KB (287 words) - 03:44, 5 June 2011
  • * Spanish
    2 KB (248 words) - 22:27, 18 February 2013
  • .../2011-April/008904.html</ref>, [[User:merkurio | Hugo Jiménez Hernández]] (Spanish)<ref>http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-April/008916.html<
    4 KB (498 words) - 13:08, 1 June 2011
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}||
    2 KB (336 words) - 07:21, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||{{bz| }}||
    2 KB (331 words) - 08:47, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (251 words) - 16:40, 5 January 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (346 words) - 06:28, 26 February 2015
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}|| || shows translated except the header "Pri
    2 KB (320 words) - 07:38, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}|| Translated 100 % but shows in En
    2 KB (347 words) - 08:59, 14 November 2013
  • [[Category:Communicate]][[Category:IRC_Support]][[Category:Spanish translations]]
    2 KB (330 words) - 18:10, 5 December 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (349 words) - 23:39, 17 November 2012
  • |Spanish (es_ES))||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}||Some strings show untranslated
    2 KB (338 words) - 08:56, 14 November 2013
  • |Spanish||Español||es
    2 KB (277 words) - 10:20, 7 April 2020
  • |Spanish (es-ES) || {{result|fail|es-ES}} || {{bz|951286}} || One string unlocalized
    2 KB (318 words) - 07:11, 14 November 2013
  • * Spanish
    2 KB (268 words) - 00:11, 17 April 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||||| Unable to test this section, machine cr
    2 KB (345 words) - 08:31, 14 November 2013
  • |Spanish||Español||es
    2 KB (277 words) - 11:36, 17 August 2019
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}|||| Shows untranslated, 69% translated upstr
    2 KB (326 words) - 08:26, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (312 words) - 01:09, 26 September 2010
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||||shows partially translated, 100% localize
    2 KB (366 words) - 18:43, 30 October 2013
  • |Spanish (es-ES) || {{result|fail|es-ES}} || {{bz|951329}} || line: 'standard output
    2 KB (303 words) - 07:34, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| 862455}}|| Line: 'Security level weak
    3 KB (364 words) - 08:38, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES))||{{result|pass|es_ES}}||||
    3 KB (405 words) - 08:34, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (304 words) - 13:05, 20 September 2010
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}|| Not tested. No package 'setrou
    3 KB (389 words) - 07:38, 14 November 2013
  • === Fedora 9 How to in Spanish === Diego Escobar offered [1] a Fedora 9 how-to page in Spanish [2], and invited those who might find this useful to download it.
    16 KB (2,288 words) - 10:53, 14 April 2009
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (340 words) - 16:02, 4 December 2012
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}|||| Help Page is partially translated
    2 KB (349 words) - 08:21, 14 November 2013
  • |Spanish (es-ES)||{{result|fail|es_ES}}||||Shortkey for -'Archivo' doesn't work, sh
    2 KB (343 words) - 08:28, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}} || {{bz|860555}}||For es_ES it is partially
    3 KB (405 words) - 18:48, 30 October 2013
  • |Spanish (es-ES) || {{result|pass|es-ES}} || ||
    3 KB (356 words) - 07:12, 14 November 2013
  • |[http://rlandmann.fedorapeople.org/Common_Content/es.html Spanish]
    8 KB (1,196 words) - 23:11, 3 October 2009
  • |Spanish (es_ES) ||{{result|fail|es_ES}}|||| Heading: "Settings" and 'remote login'
    3 KB (378 words) - 08:46, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (507 words) - 19:38, 1 April 2019
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (332 words) - 15:04, 21 March 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|fail|es_ES}}||{{bz| }}|| imsettings-switch:shows tran
    3 KB (381 words) - 07:23, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||||
    2 KB (338 words) - 07:32, 14 November 2013
  • | es || Spanish
    2 KB (369 words) - 07:20, 11 May 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (306 words) - 20:29, 19 September 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (274 words) - 19:32, 3 September 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (341 words) - 15:57, 30 September 2010
  • |Spanish (es_ES))||{{result|pass|es_ES}}||||Translation pass in transifex. Couldn't
    3 KB (405 words) - 08:28, 14 November 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (435 words) - 00:07, 8 November 2012
  • Margarita Island (spanish: Isla de Margarita) is the largest island of the state of Nueva Esparta in Santiago Mariño Caribbean International Airport (Spanish: Aeropuerto Internacional del Caribe "Santiago Mariño") (IATA: PMV, ICAO:
    8 KB (1,032 words) - 20:50, 19 September 2016
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||{{bz| }}|| 100% translated,no shortcuts to
    3 KB (446 words) - 09:03, 14 November 2013
  • |Spanish (es_ES)||{{result|pass|es_ES}}||{{bz| }}|| Accents and characters are repl
    3 KB (423 words) - 07:10, 14 November 2013
  • [[L10N/Teams/Spanish/Diccionario|Diccionario / Glosario del equipo de traducción al castellano]
    4 KB (527 words) - 21:07, 19 September 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (338 words) - 15:04, 21 March 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (403 words) - 15:27, 21 March 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    2 KB (399 words) - 04:54, 23 January 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (358 words) - 22:47, 12 November 2014
  • ...Felton LUG 2009-04-04 version, with more slides added and translated into spanish||FLISoL 2009 Chihuahua ||April 25, 2009 ...ides derived from [[Image:FOSSMeet09.odp | What is Fedora?]] translated to Spanish ||Mexico, DF||2009
    11 KB (1,400 words) - 17:29, 23 August 2009
  • ...|| [https://fedoraproject.org/wiki/User:Tatica/FLISoL2012 Flisol Planning (Spanish)] || 200+ || ...|| [https://fedoraproject.org/wiki/User:Tatica/FLISoL2012 Flisol Planning (Spanish)] || 2000+ ||
    9 KB (1,011 words) - 14:09, 9 January 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (518 words) - 16:35, 30 September 2010
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (415 words) - 04:03, 4 February 2014
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (419 words) - 04:55, 8 October 2018
  • ...The area was conquered by the Incas in the 15th Century, and later by the Spanish Empire in the 16th Century. The capital city, also known as Puno, serves as ...nternational Airport known as Aeropuerto Internacional Inca Manco Cápac in Spanish, is an airport situated in the city of Juliaca, thirty minutes from the cit
    7 KB (949 words) - 02:52, 6 May 2015
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (467 words) - 21:56, 15 April 2015
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (429 words) - 15:43, 11 February 2014
  • ...User:netsys|Álvaro Castillo]] || FAD || x || x || Speaking on English and Spanish, working and fun make friends helping to community!||
    3 KB (345 words) - 11:05, 24 March 2019
  • ...sion], [https://searchsam.tumblr.com/post/163397160960/f26rp-espa%C3%B1ol Spanish version])
    3 KB (467 words) - 16:50, 15 August 2017
  • | 24 || es || Spanish
    3 KB (323 words) - 17:32, 28 November 2014
  • ...font></th><td width="100%" bgcolor="#eeeeee"><tt><font color="#42427e">not spanish for example</font></tt></td></tr> ...lor="#eeeeee"><tt><font color="#407a40">rMenezes: may be we can set one in spanish, and one in english</font></tt></td></tr>
    62 KB (9,781 words) - 03:57, 29 July 2008
  • [[Category: Spanish translations ‎]]
    3 KB (484 words) - 00:31, 3 October 2012
  • | I love to sing in english and spanish
    4 KB (543 words) - 08:34, 23 March 2010
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (520 words) - 05:07, 27 October 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (609 words) - 23:00, 26 October 2012
  • [[Category: Spanish translations ‎]]
    3 KB (505 words) - 05:57, 24 October 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (530 words) - 17:05, 13 February 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (647 words) - 22:40, 4 January 2013
  • | Grupo de Fedora Latinoamerica - Spanish / English / Portugues
    5 KB (639 words) - 21:40, 17 September 2020
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (438 words) - 08:36, 29 March 2014
  • ...morenor.fedorapeople.org/Pictures/ArtWork/stickers-pakc.svg Source SVG] in Spanish (it was a desing for the Freemedia program at Nicaragua ... but yoo can tra ....io/fedora-cheat-cubes these instructions]. Th following example works for Spanish:
    8 KB (1,160 words) - 13:13, 5 March 2018
  • * Spanish - <echevemaster>,<gomix>, <aeperezt>
    5 KB (228 words) - 22:28, 25 June 2014
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (403 words) - 04:19, 20 August 2017
  • ...er:rugebiker|Ruben Guerra]] || FAD || x || x || I speak both english and spanish. I can also take a Raspberry Pi running Fedora, but not a TV.
    3 KB (427 words) - 11:04, 24 March 2019
  • |Spanish
    6 KB (696 words) - 09:30, 22 May 2013
  • ...two days. This would need an organizer (I can do it although I don't speak Spanish (toshio)), a room where everyone gathers at the beginning of the first day
    4 KB (601 words) - 17:20, 21 May 2010
  • |Spanish
    6 KB (676 words) - 21:39, 24 September 2010
  • |Spanish
    6 KB (698 words) - 11:31, 9 September 2011
  • |Spanish
    6 KB (698 words) - 09:32, 22 May 2013
  • ...info/fedora-es-list fedora-es-list] - For discussions about Fedora in the Spanish language * Spanish: [http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es fedora-trans-es]
    18 KB (1,958 words) - 09:55, 15 July 2009
  • |Spanish
    6 KB (698 words) - 18:41, 27 April 2011
  • ...al la plantilla correspondiente a nuestro idioma: <code><nowiki>[[Category:Spanish translations]]</nowiki></code>. Esto permite que que dicha página pueda se ...tolang}}</nowiki></code> en la parte superior, y <code><nowiki>[[Category:Spanish translations]]</nowiki></code> en la parte inferior.
    11 KB (1,668 words) - 21:20, 9 December 2017
  • | 'lonemadmax' || Spanish
    3 KB (523 words) - 05:55, 15 June 2016
  • * Coach of future Fedora Projects around Spanish Latinamerica - http://www.proyectofedora.org * Special Spreading Programs for Fedora in Latinamerica Spanish Speaking Communities
    16 KB (2,178 words) - 20:20, 19 September 2016
  • ...Felton LUG 2009-04-04 version, with more slides added and translated into Spanish||FLISoL 2009 Chihuahua ||April 25, 2009 ...ides derived from [[Image:FOSSMeet09.odp | What is Fedora?]] translated to Spanish ||Mexico, DF||2009
    12 KB (1,592 words) - 21:18, 19 September 2016
  • ...lejandro Acosta]] || || x || x || Would provide assistance/information in Spanish/English
    3 KB (412 words) - 11:08, 24 March 2019
  • texlive-collection-documentation-spanish
    7 KB (667 words) - 19:57, 7 June 2019
  • ...Felton LUG 2009-04-04 version, with more slides added and translated into spanish||FLISoL 2009 Chihuahua ||April 25, 2009 ...ides derived from [[Image:FOSSMeet09.odp | What is Fedora?]] translated to Spanish ||Mexico, DF||2009
    15 KB (1,466 words) - 03:50, 1 July 2010
  • ...as soon the video about Gnome Shell ended, and we did it! The audio is en Spanish, but here is the [http://blip.tv/yn1v/trucos-y-atajos-de-gnome-shell-en-fed
    4 KB (614 words) - 17:58, 26 May 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (605 words) - 16:36, 6 February 2013
  • I chose to name this page "Cafe con Linux" because Spanish is more easily recognized around the world than Portuguese. Feel free to ca
    5 KB (920 words) - 17:02, 9 December 2009
  • ...with help from the community, we set up a few initial languages: English, Spanish, Italian, Persian, Traditional Chinese, Simplified Chinese. More languages * 30 topics in the Spanish categories
    9 KB (1,447 words) - 10:21, 13 May 2020
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (690 words) - 01:11, 25 October 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (662 words) - 14:43, 3 December 2012
  • ...] . The site is available in the following languages: [http://es.tldp.org/ Spanish] , [http://traduc.org/ French] , [http://it.tldp.org/ Italian] , [http://ww
    8 KB (1,231 words) - 18:40, 30 December 2008
  • [[Category:Spanish translations]]
    5 KB (678 words) - 23:04, 4 February 2013
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (633 words) - 03:17, 10 February 2017
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (638 words) - 22:57, 6 November 2012
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (565 words) - 16:44, 11 May 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    3 KB (510 words) - 21:28, 7 October 2015
  • |Spanish|| es|| 21
    3 KB (494 words) - 13:51, 30 January 2016
  • Santiago Mariño Caribbean International Airport (Spanish: Aeropuerto Internacional del Caribe "Santiago Mariño") (IATA: PMV, ICAO: Simón Bolívar International Airport of Maiquetia (IATA: CCS, ICAO: SVMI) (Spanish: Aeropuerto Internacional de Maiquetia Simón Bolívar) is located in Maiqu
    13 KB (1,893 words) - 16:14, 23 May 2012
  • ...mt-guide/ || Maintainer need to clean up the repo and separate English and Spanish || tx archived
    10 KB (1,260 words) - 01:12, 8 April 2015
  • * Using/editing agenda howto. [[User:Tezcatl/COMOs/Reuniones]] (in Spanish, but based mainly in [[Zodbot]] howto.
    5 KB (728 words) - 05:53, 20 January 2011
  • * [[DomingoBecker|Domingo Becker]] (translator - Spanish)
    5 KB (604 words) - 20:36, 19 September 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    5 KB (750 words) - 05:00, 23 January 2013
  • ...for volunteers to help with the Software Management Guide translation from Spanish into English. In Design team news, discussion of ideas for a Fedora role-pl The Software Management Guide originally written in Spanish needs to be translated to English for Fedora 14<ref>http://lists.fedoraproj
    14 KB (2,010 words) - 14:42, 14 October 2010
  • [[Category:Spanish translations]]
    4 KB (606 words) - 21:06, 17 September 2014
  • Official website (it is in Spanish).[http://www.tebasa.com.ar/] It's in Spanish, but on the lower right corner of the main site you can check the service s
    16 KB (1,893 words) - 21:33, 24 January 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    1 member (0 subcategories, 0 files) - 15:38, 26 October 2012
  • ...localized for ko_KR. Some strings are still in Italian / German / French /Spanish / Kannada / Assamese /Gujarati /Telugu. Strings in zh-TW needs to be locali ...slated into Spanish but found typo: 'Interfases' should be 'Interfaces' in Spanish. Some wrong translation in de_DE. Some untranslated content in interface of
    22 KB (3,587 words) - 19:30, 26 June 2015
  • ....html English version], [http://www.alexove.me/blog/2017/reporte_fad.html Spanish version]) ...n], [https://searchsam.tumblr.com/post/163398490425/fadlatam-espa%C3%B1ol Spanish version])
    23 KB (3,194 words) - 16:03, 16 August 2017
  • [[Category:Spanish]]
    4 KB (699 words) - 16:31, 11 December 2016
  • [[Category:Spanish translations]]
    5 KB (667 words) - 04:30, 12 November 2014

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)