From Fedora Project Wiki

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Ciao Luigi, non tradurre i nomi dei progetti. Ci sono alcuni documenti (non wiki) in cui questi nomi non possono essere tradotti. Perciò per evitare difformità ti consiglio di utilizzare ad esempio la parola "ambasciatori" solo quando il termine è isolato e non quando è unito alla parola Fedora intendendo un organizzazione o un progetto.