From Fedora Project Wiki

(Общие принципы перевода)
Line 1: Line 1:
 
= Общие принципы перевода =
 
= Общие принципы перевода =
  
{{admon/tip|Общие принципы|Список открыт для пополнений. Если сомневаетесь, не стесняйтесь задать вопрос в fedora-trans-list. Добавляйте ссылки на ваши словари! :) }}
+
{{admon/tip|Общие принципы|Список открыт для дополнений. Если сомневаетесь, не стесняйтесь задать вопрос в fedora-trans-list. Добавляйте ссылки на ваши словари! :) }}
  
 
== Буква Ё ==
 
== Буква Ё ==

Revision as of 01:38, 7 October 2009

Общие принципы перевода

Idea.png
Общие принципы
Список открыт для дополнений. Если сомневаетесь, не стесняйтесь задать вопрос в fedora-trans-list. Добавляйте ссылки на ваши словари! :)

Буква Ё

В переводах интерфейсов рекомендуется использовать букву Ё.

Кавычки и тире

Используйте двойные кавычки («») и длинное тире (—).

Онлайн-словари

  • Мультитран [1]
  • EngCom [2]
  • Языковой портал Microsoft [3]