From Fedora Project Wiki

(→‎Ambassador: remove outdated info)
Line 42: Line 42:


== Docs translation ==
== Docs translation ==
I have translated the [http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ Release Notes] for Fedora 7 and 8 into Finnish. I plan to keep doing the translations for upcoming releases as well. Any help is greatly appreciated :) If I have the time, I may also update the translations for already released versions.
I have translated the [http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ Release Notes] for Fedora 7 and 8 into Finnish. Translating the Release Notes is quite a big task and I haven't had the time for it during the more recent releases of Fedora, thus I've concentrated on translating the smaller documents such as the Readmes.


== My COSS Summercode Finland 2007 Project ==
== My COSS Summercode Finland 2007 Project ==

Revision as of 12:50, 29 November 2009

Ville-Pekka Vainio

I'm a Fedora user since FC2, a Finnish Fedora translator, the team leader for the Finnish translation team, a Fedora RPM package maintainer, a Fedora Ambassador for Finland and I'm also interested in FOSS hacking. I have a B.Sc. in Computer Science and I'm currently studying for an M.Sc. degree. I live in Helsinki, Finland.

Finnish translation

The wiki page for the Finnish translation team.

I can sponsor new contributors to the cvsl10n group in the Fedora Account System. Make sure you've sent an introduction mail to the fedora-trans-list mailing list before asking for sponsorship.

Ambassador

I've started as a Fedora Ambassador for Finland in July 2009. This whole thing is quite new to me still and as of now, I don't have any Fedora CDs or anything to hand out. If you're interested in organizing a Fedora event or a general free/open source software event in the greater Helsinki area, drop me an email.

I often attend the Linux theme evenings (teemaillat) organized by the Finnish Linux User Group (I'm a member of FLUG too). I sometimes attend the Free Thursday events as well, but it seems I've just had bad luck with timing this year and haven't been able to attend as many events as I would've liked to.

I am the administrator of a Finnish Fedora forum, which is run as a sub-forum of the linux.fi discussion forums. Leaving a message on that forum is a good way of getting community support in Finnish for using Fedora.

Packages

Packages that I maintain:

The packages with "voikko" in the name provide Finnish spell checking, hyphenation and grammar checking. The upstream for those is the Voikko project. I also co-maintain some other VDR packages with Ville Skyttä.

EPEL

I'm a relatively new EPEL packager (since about April 2009), Moin is the only package I maintain in EPEL. If you want to maintain some of my other Fedora packages, feel free to do so, but please add me as a co-maintainer.

Docs translation

I have translated the Release Notes for Fedora 7 and 8 into Finnish. Translating the Release Notes is quite a big task and I haven't had the time for it during the more recent releases of Fedora, thus I've concentrated on translating the smaller documents such as the Readmes.

My COSS Summercode Finland 2007 Project

Please see SummerOfCode/2007/VillePekkaVainio