From Fedora Project Wiki

(Created page with '== A == {| |Accelerator keys || Tastenkombination |- |Account || Konto |- |Anti-Aliasing || Kantenglättung |- |Applet ||Applet |- |Application ||Anwendung |- |Artist -- Konte...')
 
No edit summary
Line 80: Line 80:
|-
|-
|to collapse||einklappen
|to collapse||einklappen
|}
== D ==
{|
|Debug -- Kontext: Programmierung ||Debug
|-
|Debug ||Fehlerdiagnose
|-
|Debug message ||Diagnosemeldung
|-
|default ||Vorgabe
|-
|Desktop -- Kontext: Hintergrundbild ||Desktop
|-
|Directory -- Kontext: Dateisystem ||Ordner
|-
|Directory ||Verzeichnis
|-
|Disc -- Kontext: Datenträger ||Medium
|-
|Due date ||Fälligkeitsdatum
|-
|to download ||herunterladen
|-
|Download ||Download
|}
== E ==
{|
|Edit field ||Eingabefeld
|-
|Email ||E-Mail; E-Mail-Adresse
|-
|Encoding ||Zeichenkodierung; ein Zeichensatz wäre im Englischen ein character set
|-
|Enter -- Kontext: Taste ||Eingabetaste
|-
|Expand||ausklappen
|}
== F ==
{|
|to fail ||scheitern
|-
|FAQ ||FAQ; Häufig gestellte Fragen
|-
|to find ||suchen
|-
|to find again ||weitersuchen
|-
|Folder ||Ordner
|-
|Font ||Schrift
|-
|Fullscreen ||Vollbild
|}
== G ==
== H ==
{|
|Header -- Kontext: Quelltext ||Header
|-
|Header -- Kontext: Drucken ||Kopfzeile
|-
|to hibernate ||Ruhezustand
|-
|to hide -- Kontext: Werkzeugleisten ||ausblenden
|-
|hidden files ||verborgene Dateien
|-
|History ||Chronik
|-
|Home -- Kontext: Ordner ||Persönlicher Ordner
|-
|Home -- Kontext: Internet || Startseite
|-
|Hotkey ||Tastenkürzel
|}
== I ==
{|
|Icon ||Symbol
|-
|ID ||Kennung
|-
|Item ||Objekt
|}
== J ==
{|
|Junk ||Unerwünscht
|}
== K ==
== L ==
{|
|Link -- Kontext: Internet ||Verweis
|-
|Link -- Kontext: Dateien ||Verknüpfung
|-
|Location ||Ort
|-
|Location bar ||Adressleiste
|-
|to login ||anmelden
|-
|Login ||Anmeldung
|-
|to log off ||abmelden
|}
== M ==
{|
|Menu bar ||Menüleiste
|-
|to mount ||einhängen
|-
|Mount point ||Einhängepunkt
|}
== N ==
{|
|Network ||Netzwerk
|-
|Next ||Weiter
|-
|Notification area ||Benachrichtigungsfeld
|}
== O ==
{|
|Object ID ||Objektkennung
|-
|offline (i.S.v. The user is offline) ||abgemeldet
|-
|offline (i.S.v. Offline-Documentation) ||lokal (z.B. lokale Dokumentation)
|-
|online (i.S.v. The user is online) ||angemeldet
|-
|online (i.S.v. Online-Documentation) ||Online-Dokumentation (oder wenn es passt: Dokumentation im Netz)
|}
== P ==
{|
|Page Setup ||Seite einrichten
|-
|Pane ||Leiste
|-
|Panel -- Kontext: GNOME-Panel ||Panel
|-
|Panel -- Kontext: UI-Element ||Leiste
|-
|Patch || Patch
|-
|permanently -- Kontext: Löschen ||unwiderruflich
|-
|Plain Text -- Kontext: E-Mails ||Nur-Text
|-
|Plugin ||Plugin
|-
|Profiler ||Laufzeitanalyse
|-
|Preferences ||Einstellungen
|}
== Q ==
== R ==
{|
|Radio button ||Auswahlknopf
|-
|Recent files ||Zuletzt geöffnete Dateien
|-
|Realm ||Anmeldetext (in Sinne des Http-Protokolls)
|-
|Redo || Wiederherstellen
|-
|Return -- Kontext: Taste||Eingabe
|}
== S ==
{|
|Sanity check ||Integritätsprüfung
|-
|Save ||Speichern
|-
|Screenshot ||Bildschirmfoto
|-
|scroll bar ||Bildlaufleiste
|-
|to select||auswählen
|-
|Session ||Sitzung
|-
|Shift -- Kontext: Taste ||Umsch.; Umschalttaste
|-
|Shortcut ||Tastenkombination
|-
|to show -- Kontext: Werkzeugleisten ||anzeigen
|-
|Side bar ||Seitenleiste
|-
|Side pane ||Seitenleiste
|-
|Spin box ||Einstellfeld
|-
|Splash screen ||Begrüßungsbildschirm
|-
|Standby ||Bereitschaft
|-
|Status bar ||Statusleiste
|-
|to suspend ||in Bereitschaft versetzen
|-
|to sync(hronize) ||abgleichen
|-
|sync(hronization) ||Datenabgleich
|}
== T ==
{|
|Tab ||Reiter
|-
|Tab -- Kontext: Taste ||Tabulator
|-
|Theme ||Thema
|-
|to toggle ||umschalten
|-
|Tool bar ||Werkzeugleiste
|-
|Tooltip ||Minihilfe
|-
|Transfer ||Übertragung; Datenübertragung
|-
|translator-credits || Namen der Übersetzer getrennt durch Zeilenumbruch, '''ACHTUNG''': NICHT zu ''Übersetzerkredit'' o.ä. übersetzen!
|-
|Trash ||Müll
|-
|to try again ||erneut versuchen
|}
== U ==
{|
| Undo || Rückgängig
|-
|to unlock || entsperren
|-
|to unmount ||aushängen
|-
|to update ||aktualisieren
|-
|to upload ||hochladen
|-
|URI ||Adresse
|-
|URL ||Adresse
|-
|usage||Aufruf
|}
== V ==
{|
|Volume -- Kontext: Lautstärke ||Lautstärke
|-
|Volume -- Kontext: Datenträger ||Datenträger
|}
== W ==
{|
|Wizard ||Assistent
|-
|Web ||Internet
|-
|Web Page ||Internet-Seite
|-
|Web-Browser ||Internet-Browser
|-
|Within ||Binnen
|}
== X ==
== Y ==
== Z ==
{|
|to zoom in ||(Ansicht) vergrößern
|-
|to zoom out ||(Ansicht) verkleinern
|}
|}

Revision as of 17:23, 23 September 2009

A

Accelerator keys Tastenkombination
Account Konto
Anti-Aliasing Kantenglättung
Applet Applet
Application Anwendung
Artist -- Kontext: Musiker Interpret
to attach -- Kontext: E-Mail beilegen
Attachment -- Kontext: E-Mail Anlage
Authorize Legitimieren
Avatar Benutzerbild

B

Backspace Rücktaste
Bell Klang
Beep Signalton
to beep Signalton ausgeben
Binding -- Kontext: Programmiersprache Bindung
Bogus Unsinn
Breakpoint Haltepunkt
to browse -- Kontext: Dateien auswählen
Buddy Kontakt
Bug Tracking System Fehlererfassungssystem
Button Knopf

C

Capture -- Kontext: z.B. Webcam Mitschnitt
Chat -- Kontext: Instant Messaging (1:1) Unterhaltung
Chat -- Kontext: IRC (1:n) Chat
Check Box Ankreuzfeld
to checkout Arbeitskopie erstellen
to choose auswählen
to collate -- Kontext: Drucken zusammentragen
Combo Box Auswahlfeld
to commit (Änderungen) einspielen
Command line Befehlszeile
Computer Rechner
to create anlegen
Credential Berechtigungsnachweis
Credits Mitwirkende
Ctrl; Control -- Kontext: Taste Strg; Steuerung
to collapse einklappen

D

Debug -- Kontext: Programmierung Debug
Debug Fehlerdiagnose
Debug message Diagnosemeldung
default Vorgabe
Desktop -- Kontext: Hintergrundbild Desktop
Directory -- Kontext: Dateisystem Ordner
Directory Verzeichnis
Disc -- Kontext: Datenträger Medium
Due date Fälligkeitsdatum
to download herunterladen
Download Download

E

Edit field Eingabefeld
Email E-Mail; E-Mail-Adresse
Encoding Zeichenkodierung; ein Zeichensatz wäre im Englischen ein character set
Enter -- Kontext: Taste Eingabetaste
Expand ausklappen

F

to fail scheitern
FAQ FAQ; Häufig gestellte Fragen
to find suchen
to find again weitersuchen
Folder Ordner
Font Schrift
Fullscreen Vollbild

G

H

Header -- Kontext: Quelltext Header
Header -- Kontext: Drucken Kopfzeile
to hibernate Ruhezustand
to hide -- Kontext: Werkzeugleisten ausblenden
hidden files verborgene Dateien
History Chronik
Home -- Kontext: Ordner Persönlicher Ordner
Home -- Kontext: Internet Startseite
Hotkey Tastenkürzel

I

Icon Symbol
ID Kennung
Item Objekt

J

Junk Unerwünscht

K

L

Link -- Kontext: Internet Verweis
Link -- Kontext: Dateien Verknüpfung
Location Ort
Location bar Adressleiste
to login anmelden
Login Anmeldung
to log off abmelden

M

Menu bar Menüleiste
to mount einhängen
Mount point Einhängepunkt

N

Network Netzwerk
Next Weiter
Notification area Benachrichtigungsfeld

O

Object ID Objektkennung
offline (i.S.v. The user is offline) abgemeldet
offline (i.S.v. Offline-Documentation) lokal (z.B. lokale Dokumentation)
online (i.S.v. The user is online) angemeldet
online (i.S.v. Online-Documentation) Online-Dokumentation (oder wenn es passt: Dokumentation im Netz)

P

Page Setup Seite einrichten
Pane Leiste
Panel -- Kontext: GNOME-Panel Panel
Panel -- Kontext: UI-Element Leiste
Patch Patch
permanently -- Kontext: Löschen unwiderruflich
Plain Text -- Kontext: E-Mails Nur-Text
Plugin Plugin
Profiler Laufzeitanalyse
Preferences Einstellungen

Q

R

Radio button Auswahlknopf
Recent files Zuletzt geöffnete Dateien
Realm Anmeldetext (in Sinne des Http-Protokolls)
Redo Wiederherstellen
Return -- Kontext: Taste Eingabe

S

Sanity check Integritätsprüfung
Save Speichern
Screenshot Bildschirmfoto
scroll bar Bildlaufleiste
to select auswählen
Session Sitzung
Shift -- Kontext: Taste Umsch.; Umschalttaste
Shortcut Tastenkombination
to show -- Kontext: Werkzeugleisten anzeigen
Side bar Seitenleiste
Side pane Seitenleiste
Spin box Einstellfeld
Splash screen Begrüßungsbildschirm
Standby Bereitschaft
Status bar Statusleiste
to suspend in Bereitschaft versetzen
to sync(hronize) abgleichen
sync(hronization) Datenabgleich

T

Tab Reiter
Tab -- Kontext: Taste Tabulator
Theme Thema
to toggle umschalten
Tool bar Werkzeugleiste
Tooltip Minihilfe
Transfer Übertragung; Datenübertragung
translator-credits Namen der Übersetzer getrennt durch Zeilenumbruch, ACHTUNG: NICHT zu Übersetzerkredit o.ä. übersetzen!
Trash Müll
to try again erneut versuchen

U

Undo Rückgängig
to unlock entsperren
to unmount aushängen
to update aktualisieren
to upload hochladen
URI Adresse
URL Adresse
usage Aufruf

V

Volume -- Kontext: Lautstärke Lautstärke
Volume -- Kontext: Datenträger Datenträger

W

Wizard Assistent
Web Internet
Web Page Internet-Seite
Web-Browser Internet-Browser
Within Binnen

X

Y

Z

to zoom in (Ansicht) vergrößern
to zoom out (Ansicht) verkleinern