# Dutch translation of bindconf # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Peter van Egdom , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-bind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-23 13:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 22:46+0100\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../BIND.py:36 ../BIND.py:68 ../BIND.py:71 ../BIND.py:113 msgid "Initialization Error" msgstr "Initialisatie-fout" #: ../BIND.py:36 msgid "" "This application requires the Red Hat BIND distribution\n" "(bind, bind-utils, bind-libs) RPMs to be installed." msgstr "" "Deze applicatie vereist dat de Red Hat BIND RPM-\n" "bestanden (bind, bind-utils, bind-libs) zijn geïnstalleerd." #: ../BIND.py:46 ../BIND.py:62 ../BIND.py:66 msgid "Initialization Error:" msgstr "Initialisatie-fout:" #: ../BIND.py:46 msgid "" "You do not have permission to run the BIND utilities\n" "required by this application:\n" "/usr/sbin/{named-checkconf,named-checkzone,dns-keygen}." msgstr "" "U hebt geen rechten om de benodigde BIND programma's\n" "voor deze applicatie uit te voeren:\n" "/usr/sbin/{named-checkconf,named-checkzone,dns-keygen}." #: ../BIND.py:57 msgid "Initializing to Defaults:" msgstr "Beginnen met standaardwaarden:" #: ../BIND.py:57 msgid "" "No BIND configuration was found.\n" "Installing the initial default configuration." msgstr "" "Er was geen BIND configuratie gevonden.\n" "De initiële standaardconfiguratie wordt geïnstalleerd." #: ../BIND.py:62 msgid "Configuration could not be initialized from defaults:\n" msgstr "" "De configuratie kon niet worden geïnitialiseerd met standaardwaarden:\n" #: ../BIND.py:66 #, python-format msgid "" "Root Cache Download Failed:\n" "\t%s\n" "Ensure this machine is connected to the Internet." msgstr "" "Het downloaden van de Root Cache is mislukt:\n" "\t%s\n" "Zorg ervoor dat deze machine verbonden is met het Internet." #: ../BIND.py:68 #, python-format msgid "" "No current BIND configuration was found,\n" "and no default configuration was found\n" "in %s/profiles/default.\n" "Install the caching-nameserver package and restart." msgstr "" "Er was geen huidige BIND configuratie gevonden,\n" "en er was geen standaardconfiguratie gevonden\n" "in %s/profiles/default.\n" "Installeer het caching-nameserver pakket en start\n" "dit programma opnieuw." #: ../BIND.py:72 msgid "named-checkconf -v failed:\n" msgstr "named-checkconf -v mislukte:\n" #: ../BIND.py:80 #, python-format msgid "DNS Configuration File %s Initialisation Error:" msgstr "DNS-configuratiebestand %s initialisatie-fout:" #: ../BIND.py:103 ../BIND.py:170 ../ZoneTree.py:1070 msgid "DNS Configuration Initialisation Error:" msgstr "DNS-configuratie initialisatie-fout:" #: ../BIND.py:103 msgid "If any views are defined, ALL zones must be in a view." msgstr "" #: ../BIND.py:113 #, python-format msgid "" "Root Cache Download Failed:\\m\t%s\n" "Ensure this machine is connected to the Internet." msgstr "" "Het downloaden van de Root Cache is mislukt:\\m\t%s\n" "Zorg ervoor dat deze machine verbonden is met het Internet." #: ../BIND.py:116 ../BIND.py:131 msgid "Zone File Initialisation Error:" msgstr "Zone-bestand initialisatie-fout:" #: ../BIND.py:116 ../BIND.py:126 #, python-format msgid "" "Zone %s\n" "file %s\n" "load error:\n" "%s" msgstr "" "Zone %s\n" "bestand %s\n" "laad-probleem:\n" "%s" #: ../BIND.py:119 ../ErrorDialog.py:16 ../ErrorDialog.py:22 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: ../BIND.py:123 ../ErrorDialog.py:45 ../ErrorDialog.py:51 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../BIND.py:126 #, python-format msgid "Zone File Initialisation %s:" msgstr "Zone-bestand initialisatie %s:" #: ../BIND.py:132 #, python-format msgid "" "ERROR: configuration contains duplicate zones:\n" "\tzone: %s class: %s type: %s file: %s\n" "\tzone: %s class: %s type: %s file: %s" msgstr "" "FOUT: configuratie bevat duplicate zones:\n" "\tzone: %s klasse: %s type: %s bestand: %s\n" "\tzone: %s klasse: %s type: %s bestand: %s" #: ../BIND.py:171 #, python-format msgid "" "Access control list\n" "%s\n" "contains a reference to an undefined ACL\n" "%s." msgstr "" "Access control list\n" "%s\n" "bevat een verwijzing naar een ongedefinieerde ACL\n" "%s." #: ../BIND.py:216 ../BIND.py:238 msgid "DNS Zone File Save Error:" msgstr "Fout bij opslaan DNS zone-bestand:" #: ../BIND.py:246 msgid "DNS Configuration File Save Error:" msgstr "Fout bij opslaan DNS-configuratiebestand:" #: ../BIND.py:289 ../NamedConfOptions.py:257 ../NewZone.py:31 #: ../ZoneTree.py:1173 ../ZoneTree.py:1176 msgid "Forward" msgstr "Forward" #: ../BIND.py:290 ../NewZone.py:32 msgid "IPV4 Reverse" msgstr "IPV4 Reverse" #: ../BIND.py:291 ../NewZone.py:33 msgid "IPV6 Reverse" msgstr "IPV6 Reverse" #: ../BIND.py:292 ../NewZone.py:34 msgid "NSAP Reverse" msgstr "NSAP Reverse" #: ../BIND.py:426 msgid "Unrecognized Address" msgstr "Adres niet herkend" #: ../BIND.py:436 msgid "Unrecognized address: " msgstr "Adres niet herkend: " #: ../DNS.py:130 msgid "domain name is of zero length" msgstr "domeinnaam is 0 tekens lang" #: ../DNS.py:132 msgid "domain name too long - it is over the 254 character limit" msgstr "domeinnaam is te lang - het is langer als de limiet van 254 karakters" #: ../DNS.py:148 msgid "null label" msgstr "null label" #: ../DNS.py:148 msgid "not allowed" msgstr "niet toegestaan" #: ../DNS.py:152 ../DNS.py:154 ../DNS.py:157 msgid "label" msgstr "label" #: ../DNS.py:152 msgid "too long - it is over the 63 character limit" msgstr "te lang - het is langer als de limiet van 63 karakters" #: ../DNS.py:154 msgid "domain name labels should begin with a letter or number (RFC 1123)" msgstr "" "domeinnaam labels dienen te beginnen met een letter of cijfer (RFC 1123)" #: ../DNS.py:157 msgid "" "domain name labels should contain only characters in the ranges A-Z,1-9 or " "'-' (RFC 1123)" msgstr "" "domeinnaam labels dienen alleen karakters te bevatten in het bereik A-Z,1-9 " "of '-' (RFC 1123)" #: ../DNS.py:287 msgid " weeks " msgstr " weken " #: ../DNS.py:289 msgid " week " msgstr " week " #: ../DNS.py:293 msgid " days " msgstr " dagen " #: ../DNS.py:295 msgid " day " msgstr " dag " #: ../DNS.py:299 msgid " hours " msgstr " uren " #: ../DNS.py:301 msgid " hour " msgstr " uur " #: ../DNS.py:305 msgid " minutes " msgstr " minuten " #: ../DNS.py:307 msgid " minute " msgstr " minuut " #: ../DNS.py:311 msgid " seconds " msgstr " seconden " #: ../DNS.py:313 msgid " second " msgstr " seconde " #: ../DNS.py:1077 msgid "" "The default category defines the logging options for those categories where " "no specific configuration has been defined." msgstr "" "De standaardcategorie bepaalt de log-opties voor die categorieën waarvoor " "geen specifieke configuratie is ingesteld." #: ../DNS.py:1080 msgid "" "The catch-all. Many things still aren't classified into categories, and they " "all end up here." msgstr "" "De opvangbak. Vele dingen zijn nog steeds niet in categorieën ingedeeld, en " "ze belanden allemaal hier." #: ../DNS.py:1083 msgid "" "Messages relating to the databases used internally by the name server to " "store zone and cache data." msgstr "" #: ../DNS.py:1085 msgid "Approval and denial of requests." msgstr "Goedkeuring en verwerping van verzoeken." #: ../DNS.py:1088 msgid "Configuration file parsing and processing." msgstr "Configuratiebestand wordt verwerkt." #: ../DNS.py:1091 msgid "" "DNS resolution, such as the recursive lookups performed on behalf of clients " "by a caching name server." msgstr "" #: ../DNS.py:1094 msgid "Zone transfers the server is receiving." msgstr "Zone-overdrachten die de server ontvangt." #: ../DNS.py:1097 msgid "Zone transfers the server is sending." msgstr "Zone-overdrachten die de server verzendt." #: ../DNS.py:1100 msgid "The NOTIFY protocol." msgstr "Het NOTIFY protocol." #: ../DNS.py:1103 msgid "Processing of client requests." msgstr "Verwerking van client-verzoeken." #: ../DNS.py:1106 msgid "" "Messages that named was unable to determine the class of or for which there " "was no matching view. A one line summary is also logged to the client " "category. This category is best sent to a file or stderr, by default it is " "sent to the null channel." msgstr "" #: ../DNS.py:1109 msgid "Network operations." msgstr "Netwerk acties." #: ../DNS.py:1112 msgid "Dynamic updates." msgstr "Dynamische updates." #: ../DNS.py:1115 msgid "Queries. Using the category queries will enable query logging." msgstr "" #: ../DNS.py:1118 msgid "" "Dispatching of incoming packets to the server modules where they are to be " "processed." msgstr "" #: ../DNS.py:1121 msgid "DNSSEC and TSIG protocol processing." msgstr "DNSSEC en TSIG protocol-verwerking." #: ../DNS.py:1124 msgid "" "Lame servers. These are misconfigurations in remote servers, discovered by " "BIND 9 when trying to query those servers during resolution." msgstr "" #: ../DNS.py:1127 msgid "" "Delegation only. Logs queries that have have been forced to NXDOMAIN as the " "result of a delegation-only zone or a delegation-only in a hint or stub zone " "declaration." msgstr "" #: ../DNSsec.py:249 msgid "Generating DNSSEC Key" msgstr "Genereren van DNSSEC Key" #: ../DNSsec.py:250 #, python-format msgid "" "Generating %s\n" "for zone: %s" msgstr "" "Genereren van %s\n" "voor zone: %s" #: ../DNSsec.py:329 msgid "Signed zone file" msgstr "Ondertekend zone-bestand" #: ../DNSsec.py:329 msgid "was not found after dnssec-keygen completed." msgstr "was niet gevonden nadat dnssec-keygen was voltooid." #: ../DNSsec.py:372 #, python-format msgid "Generated %s %s key OK." msgstr "Gegenereerde %s %s sleutel OK." #: ../DNSsec.py:376 msgid "Signing Zone..." msgstr "Zone wordt ondertekend..." #: ../DNSsec.py:383 #, python-format msgid "" "Save of Zone with new keys failed:\n" "%s" msgstr "" "Opslaan van zone met nieuwe sleutels mislukt:\n" "%s" #: ../DNSsec.py:390 msgid "Zone Signing Complete." msgstr "Ondertekenen van zone compleet." #: ../DNSsec.py:392 #, python-format msgid "" "Zone Signing Failed:\n" "%s:\n" msgstr "" "Ondertekenen van zone mislukt:\n" "%s:\n" #: ../DNSsec.py:409 #, python-format msgid "Generated %s %s key OK.\n" msgstr "Gegenereerde %s %s sleutel OK.\n" #: ../DNSsec.py:416 msgid "DNSSEC Zone Security" msgstr "DNSSEC Zone Security" #: ../DNSsec.py:417 msgid "Signing zone" msgstr "Zone wordt ondertekend" #: ../DNSsec.py:513 msgid "Key Signing Key" msgstr "" #: ../DNSsec.py:517 msgid "Zone Signing Key" msgstr "" #: ../DNSsec.py:524 msgid "KSK Generation Failed" msgstr "KSK generatie mislukt" #: ../DNSsec.py:529 msgid "ZSK Generation Failed" msgstr "ZSK generatie mislukt" #: ../DNSsec.py:552 msgid "Empty answer to query." msgstr "" #: ../DNSsec.py:645 ../DNSsec.py:654 msgid "Unrecognized trusted-keys entry in named.conf:" msgstr "" #: ../DNSsec.py:668 msgid "Bad trusted-keys entry in named.conf:" msgstr "Onjuiste trusted-keys item in named.conf:" #: ../DNSsec.py:706 msgid "Zone Remove Error" msgstr "Fout bij verwijderen van zone" #: ../DNSsec.py:706 msgid "You must select a zone key to remove." msgstr "U moet een zone-sleutel selecteren om te verwijderen." #: ../DNSsec.py:721 ../DNSsec.py:731 msgid "Zone Key Query Error" msgstr "Fout bij opvragen zone-sleutel" #: ../DNSsec.py:722 #, python-format msgid "You must enter non-empty %s and Zone Origin strings." msgstr "" #: ../DNSsec.py:732 msgid "This zone contained no keys." msgstr "Deze zone bevat geen sleutels." #: ../DNSsec.py:733 msgid "Did you enter the DNS server and origin correctly?" msgstr "Heeft u de DNS-server en de oorsprong correct ingevoerd?" #: ../DNSsec.py:739 msgid "Remote Key File SSH Transfer Failed" msgstr "" #: ../DNSsec.py:740 #, python-format msgid "" "Check that Remote Server %s has zone:\n" "%s\n" "key files in its $ROOTDIR/var/named directory." msgstr "" "Controleer of de remote server %s zone:\n" "%s\n" "sleutelbestanden in de $ROOTDIR/var/named map heeft." #: ../DNSsec.py:747 msgid "Local Key File Import Failed" msgstr "" #: ../DNSsec.py:748 #, python-format msgid "" "Check that the directory %s contains zone:\n" "%s\n" "Key Files." msgstr "" "Controleer of de map %s de zone:\n" "%s\n" "sleutelbestanden bevat." #: ../DNSsec.py:765 msgid "Import Trusted Zone Key" msgstr "Importeer vertrouwde zone-sleutel" #: ../DNSsec.py:771 msgid "Select Key Import Method" msgstr "Selecteer methode om sleutel te importeren" #: ../DNSsec.py:773 msgid "From DNS Server" msgstr "Vanaf DNS-server" #: ../DNSsec.py:774 msgid "From Remote File (SSH)" msgstr "Vanaf remote bestand (SSH)" #: ../DNSsec.py:775 msgid "From Local File" msgstr "Vanaf lokaal bestand" #: ../DNSsec.py:776 msgid "Enter DNS Server Name" msgstr "Voer naam van DNS-server in" #: ../DNSsec.py:777 msgid "Enter Remote Server Name" msgstr "Voer naam van remote-server in" #: ../DNSsec.py:778 msgid "Enter Local Directory" msgstr "Voer naam van lokale map in" #: ../DNSsec.py:780 msgid "DNS Server Name" msgstr "Naam van DNS-server" #: ../DNSsec.py:781 msgid "Remote Server Name" msgstr "Naam van remote-server" #: ../DNSsec.py:782 msgid "Local Directory" msgstr "Lokale map" #: ../DNSsec.py:791 msgid "Enter Origin of Zone Containing Keys:" msgstr "" #: ../DNSsec.py:802 msgid "DNS Trusted Keys" msgstr "DNS Trusted Keys" #: ../DNSsec.py:809 msgid "Trusted Zones" msgstr "Vertrouwde zones" #: ../EditDialog.py:33 ../EditDialog.py:130 msgid "Option Value Error" msgstr "" #: ../EditDialog.py:87 #, python-format msgid "The %s %s option cannot be removed from this %s: %s." msgstr "De %s %s optie kan niet worden verwijderd vanuit deze %s: %s." #: ../EditDialog.py:100 #, python-format msgid "The %s %s option cannot be added to this %s: %s." msgstr "De %s %s optie kan niet worden toegevoegd aan deze %s: %s." #: ../EditDialog.py:137 msgid "Cannot Modify" msgstr "Kan niet wijzigen" #: ../EditDialog.py:137 msgid "This zone cannot be modified on this server." msgstr "Deze zone kan niet gewijzigd worden op deze server." #: ../EditDialog.py:201 ../ZoneTree.py:1065 ../ZoneTree.py:1082 #: ../ZoneTree.py:1097 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-server" #: ../EditDialog.py:206 ../ZoneTree.py:228 ../ZoneTree.py:533 msgid "View" msgstr "Weergave" #: ../EditDialog.py:208 ../ZoneTree.py:231 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../EditDialog.py:209 msgid "Options" msgstr "Opties" #: ../EditDialog.py:211 msgid "Current Options" msgstr "Huidige opties" #: ../EditDialog.py:213 msgid "All Options" msgstr "Alle opties" #: ../ErrorDialog.py:25 ../ErrorDialog.py:31 ../ZoneTree.py:469 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: ../ErrorDialog.py:34 ../ErrorDialog.py:42 msgid "Question" msgstr "Vraag" #: ../GUI.py:26 msgid "ERROR: Unable to initialize graphical environment.\n" msgstr "FOUT: Niet in staat om grafische omgeving te initialiseren.\n" #: ../GUI.py:27 msgid "" "Most likely cause of failure is that the tool was not run using a graphical " "environment.\n" msgstr "" "De meeste waarschijnlijke oorzaak van het falen is dat dit programma niet is " "opgestart vanuit een grafische omgeving.\n" #: ../GUI.py:28 msgid "" "Please either start your graphical user interface or set your DISPLAY " "variable.\n" msgstr "" "Start uw grafische gebruikers-interface of stel uw DISPLAY variabele in.\n" #: ../GUI.py:48 msgid "DNS Configuration Modified" msgstr "DNS-configuratie is aangepast" #: ../GUI.py:48 msgid "" "The DNS Configuration has been modified.\n" " Do you really want to exit and discard your changes?" msgstr "" "De DNS-configuratie is aangepast.\n" " Wilt u echt dit programma verlaten en uw wijzigingen verwerpen?" #: ../Hosts.py:18 msgid "( any )" msgstr "( elke )" #: ../Hosts.py:24 msgid "Host Name Suffix Filter" msgstr "" #: ../Hosts.py:57 msgid "Host IPV4 Address Filter" msgstr "" #: ../Hosts.py:90 msgid "Host IPV6 Address Filter" msgstr "" #: ../Import.py:49 msgid "Filter Error" msgstr "Filter-fout" #: ../Import.py:49 msgid "No hosts are selected by the filter." msgstr "" #: ../Import.py:63 ../Import.py:102 ../Import.py:113 msgid "Import File Error" msgstr "Fout bij importeren van bestand" #: ../Import.py:63 msgid "First choose a valid hosts file." msgstr "Kies eerst een geldig hosts bestand." #: ../Import.py:70 msgid "File Import" msgstr "Bestand importeren" #: ../Import.py:71 msgid "" "No filters are defined - ALL hosts in the file will be imported.\n" "Do you want to import ALL hosts in the file?" msgstr "" #: ../Import.py:102 msgid "" "You must choose a file that exists and that you have read permisssion for." msgstr "U moet een bestaand bestand kiezen waarvoor u lees-rechten hebt." #: ../Import.py:114 #, python-format msgid "File \"%s\" is an invalid hosts file." msgstr "Bestand \"%s\" is een ongeldig hosts-bestand." #: ../Import.py:248 msgid "Import Hosts File" msgstr "Importeer hosts-bestand" #: ../Import.py:257 msgid "Select Hosts File" msgstr "Selecteer hosts-bestand" #: ../Import.py:269 msgid "Choose Hosts File to Import" msgstr "Kies hosts-bestand om te importeren" #: ../Import.py:278 msgid "Filter Host Entries" msgstr "" #: ../Import.py:300 msgid "Filter List" msgstr "Filter-lijst" #: ../Import.py:305 ../RRGUI.py:1630 ../RRGUI.py:2631 msgid "Edit List Element" msgstr "Bewerk lijst-element" #: ../Import.py:312 ../RRGUI.py:1637 ../RRGUI.py:2639 msgid "New List Element" msgstr "Nieuw lijst-element" #: ../Import.py:318 msgid "IPV4 Address Filter" msgstr "IPV4 adres-filter" #: ../Import.py:319 msgid "IPV6 Address Filter" msgstr "IPV6 adres-filter" #: ../Import.py:320 msgid "DNS Name Filter" msgstr "DNS-naam filter" #: ../Import.py:324 msgid "Match ALL Filters" msgstr "" #: ../Import.py:325 msgid "Match ANY Filter" msgstr "" #: ../IPV4.py:60 msgid "invalid IPv4 address:" msgstr "ongeldig IPv4-adres:" #: ../IPV4.py:64 ../IPV4.py:69 msgid "invalid IPv4 prefix:" msgstr "ongeldige IPv4 prefix:" #: ../IPV4.py:196 msgid "null reverse ip address" msgstr "null reverse ip-adres" #: ../IPV4.py:203 #, python-format msgid "IPv4 address %s is out of zone %s" msgstr "" #: ../IPV4.py:205 ../IPV4.py:213 #, python-format msgid "invalid reverse ip address: %s" msgstr "ongeldig reverse ip adres: %s" #: ../IPV4.py:217 #, python-format msgid "invalid octet: %s" msgstr "ongeldig octet: %s" #: ../IPV6.py:44 msgid "prefix value is not decimal" msgstr "de prefix-waarde is niet decimaal" #: ../IPV6.py:47 msgid "invalid prefix value" msgstr "ongeldige prefix-waarde" #: ../IPV6.py:114 msgid "Invalid IPv6 address containing a sequence of more than two ':'s" msgstr "" #: ../IPV6.py:117 msgid "Invalid IPv6 address containing more than one '::' sequence" msgstr "" #: ../IPV6.py:123 ../IPV6.py:276 msgid "Prefix address not allowed in this context" msgstr "" #: ../IPV6.py:129 #, python-format msgid "Invalid non-decimal prefix: %s" msgstr "" #: ../IPV6.py:142 #, python-format msgid "Invalid IPv6 address %s" msgstr "Ongeldig IPv6 adres %s" #: ../IPV6.py:166 msgid "Invalid length for IPv6 address" msgstr "Ongeldige lengte voor IPv6 adres" #: ../NamedConfOptions.py:12 msgid "Version String" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:13 msgid "" "The version the server should report via a query of name version bind in " "class CHAOS." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:13 msgid " The default is the real version number of this server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:17 msgid "Zone File Directory" msgstr "Zone-bestand map" #: ../NamedConfOptions.py:21 msgid "The working directory of the server." msgstr "De werk-map van de server." #: ../NamedConfOptions.py:21 msgid "" " Any non-absolute pathnames in the configuration file will be taken as " "relative to this directory." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:21 msgid "" " The default location for most server output files (e.g. named.run) is this " "directory." msgstr "" "De standaardlokatie voor de meeste server output-bestanden (bijv. named.run) " "is deze map." #: ../NamedConfOptions.py:21 msgid "" " If a directory is not specified, the working directory defaults to \".\", " "the directory from which the server was started." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:21 msgid "" " The directory specified should be an absolute path (should begin with \"/" "\")." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:25 ../NewZone.py:144 msgid "Zone File Path" msgstr "Zone-bestand pad" #: ../NamedConfOptions.py:26 msgid "The path of the Zone database file." msgstr "Het pad van het zone-database bestand." #: ../NamedConfOptions.py:26 msgid "" " If the specified path is not absolute (does not begin with \"/\"), the path " "is implicitly relative to the path specified by the \"Directory\" option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:33 ../NewZone.py:299 msgid "Zone Type" msgstr "Zone Type" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" "master: The server has a master copy of the data for the zone and " "will be able to provide authoritative answers for it." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "slave: A slave zone is a replica of a master zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid " A slave zone MUST specify a \"masters\" list." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " The masters list specifies one or more IP addresses of master servers that " "the slave contacts to update its copy of the zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " By default, transfers are made from port 53 on the servers; this can be " "changed for all servers by specifying a port number before the list of IP " "addresses, or on a per-server basis after the IP address." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " Authentication to the master can also be done with per-server TSIG keys." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " If a file is specified, then the replica will be written to this file " "whenever the zone is changed, and reloaded from this file on a server " "restart." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " Use of a file is recommended, since it often speeds server start-up and " "eliminates a needless waste of bandwidth, but is not required." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " Note that for large numbers (in the tens or hundreds of thousands) of zones " "per server, it is best to use a two level naming scheme for zone file names." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " For example, a slave server for the zone example.com might place the zone " "contents into a file called ex/example.com where ex/ is just the first two " "letters of the zone name." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " (Most operating systems behave very slowly if you put 100K files into a " "single directory" msgstr "" " (De meeste besturingssystemen worden erg traag als u 100K bestanden in één " "map zet" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" ").\n" "stubA stub zone is similar to a slave zone, except that it replicates " "only the NS records of a master zone instead of the entire zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " Stub zones are not a standard part of the DNS; they are a feature specific " "to the BIND implementation." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " Stub zones can be used to eliminate the need for glue NS record in a parent " "zone at the expense of maintaining a stub zone entry and a set of name " "server addresses in named.conf." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " This usage is not recommended for new configurations, and BIND 9 supports " "it only in a limited way." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " In BIND 4/8, zone transfers of a parent zone included the NS records from " "stub children of that zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " This meant that, in some cases, users could get away with configuring child " "stubs only in the master server for the parent zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " BIND 9 never mixes together zone data from different zones in this way." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " Therefore, if a BIND 9 master serving a parent zone has child stub zones " "configured, all the slave servers for the parent zone also need to have the " "same child stub zones configured." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " Stub zones can also be used as a way of forcing the resolution of a given " "domain to use a particular set of authoritative servers." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " For example, the caching name servers on a private network using RFC1981 " "addressing may be configured with stub zones for 10.in-addr.arpa to use a " "set of internal name servers as the authoritative servers for that domain." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" "\n" "forward: A \"forward zone\" is a way to configure forwarding on a per-" "domain basis." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " A zone statement of type forward can contain a forward and/or forwarders " "statement, which will apply to queries within the domain given by the zone " "name." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " If no forwarders statement is present or an empty list for forwarders is " "given, then no forwarding will be done for the domain, canceling the effects " "of any forwarders in the options statement." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " Thus if you want to use this type of zone to change the behavior of the " "global forward option (that is, \"forward first to\", then \"forward only\", " "or vice versa, but want to use the same servers as set globally) you need to " "respecify the global forwarders." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" "\n" "hint: The initial set of root nameservers is specified using a \"hint " "zone\"." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " When the server starts up, it uses the root hints to find a root nameserver " "and get the most recent list of root nameservers." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " If no hint zone is specified for class IN, the server uses a compiled-in " "default set of root servers hints." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid " Classes other than IN have no built-in defaults hints." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" "\n" "delegation-only: This is used to enforce the delegation only status " "of infrastructure zones (e.g. COM, NET, ORG)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid "" " Any answer that is received without a explicit or implicit delegation in " "the authority section will be treated as NXDOMAIN." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid " This does not apply to the zone apex." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid " This SHOULD NOT be applied to leaf zones." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:39 msgid " delegation-only has no effect on answers received from forwarders." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:42 msgid "named-xfer Program Path" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:45 ../NamedConfOptions.py:163 #: ../NamedConfOptions.py:187 ../NamedConfOptions.py:254 #: ../NamedConfOptions.py:747 msgid "This option is obsolete." msgstr "Deze optie is verouderd." #: ../NamedConfOptions.py:45 msgid "" " It was used in BIND 8 to specify the pathname to the named-xfer program." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:45 msgid "" " In BIND 9, no separate named-xfer program is needed; its functionality is " "built into the name server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:49 msgid "TKEY Domain Name" msgstr "TKEY domeinnaam" #: ../NamedConfOptions.py:50 msgid "" "The domain name appended to the names of all shared keys generated with TKEY." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:50 msgid "" " When a client requests a TKEY exchange, it may or may not specify the " "desired name for the key." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:50 msgid "" " If present, the name of the shared key will be \"client specified part\" + " "\"tkey-domain\"." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:50 msgid "" " Otherwise, the name of the shared key will be \"random hex digits\" + " "\"tkey-domain\"." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:50 msgid " In most cases, the domainname should be the server's domain name." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:53 msgid "TKEY Diffie-Hellman Key" msgstr "TKEY Diffie-Hellman sleutel" #: ../NamedConfOptions.py:54 msgid "" "The Diffie-Hellman key used by the server to generate shared keys with " "clients using the Diffie-Hellman mode of TKEY." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:54 msgid "" " The server must be able to load the public and private keys from files in " "the working directory." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:54 msgid " In most cases, the keyname should be the server's host name." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:58 ../RRGUI.py:2191 msgid "Key Name" msgstr "Sleutelnaam" #: ../NamedConfOptions.py:60 msgid "Name of key." msgstr "Naam van sleutel." #: ../NamedConfOptions.py:65 ../RR.py:704 msgid "Key Tag" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:67 msgid "Integer tag of key." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:74 msgid "Public Key" msgstr "Publieke sleutel" #: ../NamedConfOptions.py:80 msgid "" "In BIND 8, this option was intended for specifying a public zone key for " "verification of signatures in DNSSEC signed zones when they are loaded from " "disk." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:80 msgid " BIND 9 does not verify signatures on loading and ignores the option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:84 msgid "Dump File Path" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:86 msgid "" "The pathname of the file the server dumps the database to when instructed to " "do so with rndc dumpdb." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:86 msgid " If not specified, the default is named_dump.db ." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:90 msgid "Memory Statistics File Path" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:92 msgid "" "The pathname of the file the server writes memory usage statistics to on " "exit." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:92 msgid " If not specified, the default is named.memstats." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:92 msgid "" "\n" "Note:Not yet implemented in BIND 9." msgstr "" "\n" "Let op:Nog niet geïmplementeerd in BIND 9." #: ../NamedConfOptions.py:95 msgid "Process Identifier File Path" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:98 msgid "The pathname of the file the server writes its process ID in." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:98 msgid " If not specified, the default is /var/run/named.pid." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:98 msgid "" " The pid-file is used by programs that want to send signals to the running " "nameserver." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:101 msgid "Statistics File Path" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:104 msgid "" "The pathname of the file the server appends statistics to when instructed to " "do so using rndc stats." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:104 msgid "" " If not specified, the default is named.stats in the server's current " "directory." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:107 msgid "Zone Statistics" msgstr "Zone statistieken" #: ../NamedConfOptions.py:109 ../NamedConfOptions.py:125 #: ../NamedConfOptions.py:133 ../NamedConfOptions.py:142 #: ../NamedConfOptions.py:153 ../NamedConfOptions.py:161 #: ../NamedConfOptions.py:177 ../NamedConfOptions.py:185 #: ../NamedConfOptions.py:212 ../NamedConfOptions.py:244 #: ../NamedConfOptions.py:252 ../NamedConfOptions.py:745 #: ../NamedConfOptions.py:752 ../NamedConfOptions.py:761 #: ../NamedConfOptions.py:770 ../NamedConfOptions.py:804 #: ../NamedConfOptions.py:811 ../NamedConfOptions.py:818 #: ../NamedConfOptions.py:867 ../NamedConfOptions.py:875 #: ../NamedConfOptions.py:884 ../NamedConfOptions.py:931 #: ../NamedConfOptions.py:939 ../NamedConfOptions.py:971 #: ../NamedConfOptions.py:1095 ../NamedConfOptions.py:1119 #: ../NamedConfOptions.py:1127 msgid "Disable" msgstr "Uitzetten" #: ../NamedConfOptions.py:109 ../NamedConfOptions.py:125 #: ../NamedConfOptions.py:133 ../NamedConfOptions.py:142 #: ../NamedConfOptions.py:153 ../NamedConfOptions.py:161 #: ../NamedConfOptions.py:177 ../NamedConfOptions.py:185 #: ../NamedConfOptions.py:212 ../NamedConfOptions.py:244 #: ../NamedConfOptions.py:252 ../NamedConfOptions.py:745 #: ../NamedConfOptions.py:752 ../NamedConfOptions.py:761 #: ../NamedConfOptions.py:770 ../NamedConfOptions.py:804 #: ../NamedConfOptions.py:811 ../NamedConfOptions.py:818 #: ../NamedConfOptions.py:867 ../NamedConfOptions.py:875 #: ../NamedConfOptions.py:884 ../NamedConfOptions.py:931 #: ../NamedConfOptions.py:939 ../NamedConfOptions.py:971 #: ../NamedConfOptions.py:1095 ../NamedConfOptions.py:1119 #: ../NamedConfOptions.py:1127 msgid "Enable" msgstr "Aanzetten" #: ../NamedConfOptions.py:111 msgid "" "If enabled in Global Options, the server will, by default, collect " "statistical data on all zones in the server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:111 msgid "" " If enabled in Zone Options, the server will collect statistics for that " "zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:111 msgid "" " These statistics may be accessed using rndc stats, which will dump them to " "the file listed in the statistics-file." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:116 msgid "NXDOMAIN Responses" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:118 msgid "Not Authoritative" msgstr "Not Authoritative" #: ../NamedConfOptions.py:118 msgid "Authoritative" msgstr "Authoritative" #: ../NamedConfOptions.py:120 msgid "" "If yes, then the AA bit is always set on NXDOMAIN responses, even if the " "server is not actually authoritative. The default is no; this is a change " "from BIND 8. If you are using very old DNS software, you may need to set it " "to yes." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:123 msgid "Memory Leakage Detection on Exit" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:128 msgid "" "This option was used in BIND 8 to enable checking for memory leaks on exit. " "BIND 9 ignores the option and always performs the checks." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:131 msgid "Dialup Zone Transfer" msgstr "Dialup Zone Transfer" #: ../NamedConfOptions.py:135 msgid "" "The server treats all Dialup zones (or ALL zones if Dialup is in Global " "Options) as if they are doing zone transfers across a dial on demand dialup " "link, which can be brought up by traffic originating from this server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:135 msgid "" " This has different effects according to zone type and concentrates the zone " "maintenance so that it all happens in a short interval, once every " "Heartbeat interval and hopefully during the one call." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:135 msgid " It also suppresses some of the normal zone maintenance traffic." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:135 ../NamedConfOptions.py:1130 msgid " The default is no." msgstr " De standaardwaarde is nee." #: ../NamedConfOptions.py:135 msgid "" "\n" "The dialup option may also be specified in the view and zone statements, in " "which case it overrides the global dialup option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:135 msgid "" "\n" "If the zone is a master zone, then the server will send out a NOTIFY request " "to all the slaves." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:135 msgid "" " This will trigger the zone serial number check in the slave (providing it " "supports NOTIFY) allowing the slave to verify the zone while the connection " "is active." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:135 msgid "" "\n" "If the zone is a slave or stub zone, then the server will suppress the " "regular \"zone up to date\" (refresh) queries and only perform them when the " "Heartbeat Interval expires in addition to sending NOTIFY requests." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:135 msgid "" "\n" "Finer control can be achieved by using Notify which only sends NOTIFY " "messages, Notify Passive which sends NOTIFY messages and suppresses " "the normal refresh queries, Refresh which suppresses normal refresh " "processing and send refresh queries when the Heartbeat Interval " "expires and Passive which just disables normal refresh processing." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:140 msgid "Delegation Only" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:144 msgid "The flag only applies to hint and stub zones." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:144 msgid "" " If set to yes then the zone will also be treated as if it is also a " "delegation-only type zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:150 msgid "Fake IQUERY" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:155 msgid "" "In BIND 8, this option was used to enable simulating the obsolete DNS query " "type IQUERY." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:155 msgid " BIND 9 never does IQUERY simulation." msgstr " BIND 9 doet geen IQUERY simulatie." #: ../NamedConfOptions.py:158 msgid "Fetch Glue Records" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:163 msgid "" " In BIND 8, enabling Fetch Glue Records caused the server to attempt " "to fetch glue resource records it didn't have when constructing the " "additional data section of a response." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:163 msgid " This is now considered a bad idea and BIND 9 never does it." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:166 msgid "Old Clients" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:169 msgid "Doesn't Have" msgstr "Heeft niet" #: ../NamedConfOptions.py:169 msgid "Has" msgstr "Heeft" #: ../NamedConfOptions.py:171 msgid "" "This option was incorrectly implemented in BIND 8, and is ignored by BIND 9." msgstr "" "Deze optie was onjuist geïmplementeerd in BIND 8 en wordt genegeerd door BIND 9." #: ../NamedConfOptions.py:171 msgid "" " To achieve the intended effect of has-old-clients yes, specify the two " "separate options Authoritative NXDOMAIN Responses = Enable " "and RFC2308 Type1 = Disable instead." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:174 msgid "Host Statistics" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:179 msgid "" "In BIND 8, this enables keeping of statistics for every host that the " "nameserver interacts with." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:179 msgid " Not implemented in BIND 9." msgstr " Niet geïmplementeerd in BIND 9." #: ../NamedConfOptions.py:182 msgid "Maintain IXFR Base" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:187 msgid "" " It was used in BIND 8 to determine whether a transaction log was kept for " "Incremental Zone Transfer." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:187 msgid " BIND 9 maintains a transaction log whenever possible." msgstr " BIND 9 houdt een transactie-log bij wanneer dat mogelijk is." #: ../NamedConfOptions.py:187 msgid "" " If you need to disable outgoing incremental zone transfers, use Provide " "IXFR=Disable." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:192 msgid "Incremental Zone Transfer Log File Path" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:198 msgid "" "Was used in BIND 8 to specify the name of the transaction log (journal) file " "for dynamic update and IXFR." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:198 msgid "" " BIND 9 ignores the option and constructs the name of the journal file by " "appending \".jnl\" to the name of the zone file." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:201 msgid "Incremental Zone Transfer Temporary File Path" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:207 msgid "Was an undocumented option in BIND 8." msgstr "Dit was een niet-documenteerde optie in BIND 8." #: ../NamedConfOptions.py:207 msgid " Ignored in BIND 9." msgstr " Genegeerd in BIND 9." #: ../NamedConfOptions.py:210 msgid "Minimal Responses" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:214 msgid "" "If Enabled, then when generating responses the server will only add records " "to the authority and additional data sections when they are required (e.g. " "delegations, negative responses)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:214 msgid " This may improve the performance of the server." msgstr " Dit kan de prestaties van de server verbeteren." #: ../NamedConfOptions.py:214 msgid " The default is Disabled." msgstr " De standaardwaarde is uitgezet." #: ../NamedConfOptions.py:217 msgid "Multiple CNAMES" msgstr "Meerdere CNAMES" #: ../NamedConfOptions.py:220 ../NamedConfOptions.py:236 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #: ../NamedConfOptions.py:220 ../NamedConfOptions.py:236 msgid "Disallow" msgstr "Niet toestaan" #: ../NamedConfOptions.py:222 msgid "" "This option was used in BIND 8 to allow a domain name to allow multiple " "CNAME records in violation of the DNS standards." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:222 msgid "" " BIND 9.2+ always strictly enforces the CNAME rules both in master files and " "dynamic updates." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:225 msgid "Notify" msgstr "Aankondigen" #: ../NamedConfOptions.py:229 msgid "" "If Notify is yes (the default), DNS NOTIFY messages are sent when a " "zone the server is authoritative for changes." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:229 msgid "" " The messages are sent to all the servers listed in the zone's NS records " "(except the master server identified in the SOA MNAME field), and to any " "servers listed in the Also Notify option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:229 msgid "" "\n" "If explicit, NOTIFYs are sent only to servers explicitly listed " "using Also Notify." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:229 msgid " If none, no notifies are sent." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:229 msgid "" "\n" "The Notify option may also be specified in the zone statement, in " "which case it overrides the Options Notify statement." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:229 msgid "" " It would only be necessary to turn off this option if it caused slaves to " "crash." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:234 msgid "Recursion" msgstr "Recursie" #: ../NamedConfOptions.py:238 msgid "" "If Recursion=Allow, and a DNS query requests recursion, then " "the server will attempt to do all the work required to answer the query." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:238 msgid "" " If Recursion is not Allowed and the server does not already " "know the answer, it will return a referral response." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:238 msgid " The default is Allow." msgstr " De standaardwaarde is Toestaan." #: ../NamedConfOptions.py:238 msgid "" " Note that setting Recursion=Disallow does not prevent " "clients from getting data from the server's cache; it only prevents new data " "from being cached as an effect of client queries." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:238 msgid "" " Caching may still occur as an effect of the server's internal operation, " "such as NOTIFY address lookups." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:238 msgid " See also the documentation for the Fetch Glue option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:241 msgid "RFC2308 Type1" msgstr "RFC2308 Type1" #: ../NamedConfOptions.py:246 msgid "" "Setting this to Enable will cause the server to send NS records " "along with the SOA record for negative answers." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:246 ../NamedConfOptions.py:942 msgid " The default is Disable." msgstr " De standaardwaarde is Uitzetten." #: ../NamedConfOptions.py:246 msgid "" "\n" "Note: Not yet implemented in BIND 9." msgstr "" "\n" "Let op: Nog niet geïmplementeerd in BIND 9." #: ../NamedConfOptions.py:249 msgid "Use ID Pool" msgstr "Gebruik ID pool" #: ../NamedConfOptions.py:254 msgid " BIND 9 always allocates query IDs from a pool." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:261 msgid "" "This option is only meaningful if the Forwarders list is not empty." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:261 msgid "" " A value of first, the default, causes the server to query the " "forwarders first, and only if they do not answer the question the server " "will itself then look for the answer." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:261 msgid "" " If only is specified, the server will only query the forwarders " "and not look for the answer itself." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:266 msgid "Forwarders" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:268 msgid "Specifies the IP addresses to be used for forwarding." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:268 msgid " The default is the empty list (no forwarding)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:268 msgid "" "\n" "Forwarding can also be configured on a per-Zone basis, allowing for the " "global forwarding options to be overridden in a variety of ways." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:268 msgid "" " You can set particular domains to use different forwarders, or have a " "different forward only/first behavior, or not forward at all." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:273 msgid "Masters" msgstr "Masters" #: ../NamedConfOptions.py:275 msgid "" "The masters list specifies one or more IP addresses of master servers that " "the slave contacts to update its copy of the zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:281 msgid "Check Names" msgstr "Controleer namen" #: ../NamedConfOptions.py:284 msgid "Source" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:291 msgid "Disposition" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:298 msgid "" "This option is fully implemented only in BIND 9.3.0 and is deprecated in " "previous versions." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:298 msgid "" "\n" "The Check Names option enables checking names for RFC952 compliance." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:298 msgid "" " To check names in type master zones, specify Source as master; to check names in IXFRs from a another name server, specify Source as " "slave; to check names in responses received from other name " "servers, specify Source as response." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:298 msgid "" " If a name does not pass checking, the action taken by the server can be " "specified with Disposition: if Disposition is warn, a warning " "message will be written to the log; if fail, the server will write " "an error message to the log and exit; if ignore, the server will " "ignore the check failure and allow the name to be used." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:303 msgid "Allow Notify" msgstr "Sta Notify toe" #: ../NamedConfOptions.py:305 msgid "" "Specifies which hosts are allowed to notify slaves of a zone change in " "addition to the zone masters." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:305 msgid "" " Allow Notify may also be specified in Zone Options, in which case it " "overrides the global Allow-Notify option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:305 msgid " It is only meaningful for a slave zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:305 msgid "" " If not specified, the default is to process notify messages only from a " "zone's master." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:310 msgid "Allow Query" msgstr "Sta Query toe" #: ../NamedConfOptions.py:312 msgid "Specifies which hosts are allowed to ask ordinary questions." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:312 msgid "" " Allow Query may also be specified in Zone Options, in which case it " "overrides the global Allow Query option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:312 msgid " If not specified, the default is to allow queries from all hosts." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:317 msgid "Allow Transfer" msgstr "Sta Transfer toe" #: ../NamedConfOptions.py:319 msgid "" "Specifies which hosts are allowed to receive zone transfers from the server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:319 msgid "" " Allow Transfer may also be specified in Zone Options, in which case " "it overrides the global Allow Transfer statement." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:319 msgid " If not specified, the default is to allow transfers to all hosts." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:324 msgid "Allow Update" msgstr "Sta Update toe" #: ../NamedConfOptions.py:326 msgid "" "Allow Dynamic DNS Update from the hosts and/or networks specified by the " "access control list." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:332 msgid "Update Policy" msgstr "Policy bijwerken" #: ../NamedConfOptions.py:334 msgid "" "The update-policy clause is new in BIND 9 and allows more fine-grained " "control over what updates are allowed." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:334 msgid "" " A set of rules is specified, where each rule either grants or denies " "permissions for one or more names to be updated by one or more identities." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:334 msgid "" " If the dynamic update request message is signed (that is, it includes " "either a TSIG or SIG(0) record), the identity of the signer can be " "determined." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:334 msgid "" "\n" "Rules are specified in the update-policy zone option, and are only " "meaningful for master zones." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:334 msgid "" " When the update-policy statement is present, it is a configuration error " "for the allow-update statement to be present." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:334 msgid "" " The update-policy statement only examines the signer of a message; the " "source address is not relevant." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:340 msgid "Allow Recursion" msgstr "Sta Recursion toe" #: ../NamedConfOptions.py:342 msgid "" "Specifies which hosts are allowed to make recursive queries through this " "server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:342 msgid "" " If not specified, the default is to allow recursive queries from all hosts." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:342 msgid "" " Note that disallowing recursive queries for a host does not prevent the " "host from retrieving data that is already in the server's cache." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:345 msgid "Allow Update Forwarding" msgstr "Sta Update Forwarding toe" #: ../NamedConfOptions.py:349 msgid "" "Specifies which hosts are allowed to submit Dynamic DNS updates to slave " "zones to be forwarded to the master." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:349 msgid "" " The default is { none; }, which means that no update forwarding will be " "performed." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:349 msgid "" " To enable update forwarding, specify allow-update-forwarding { any; };." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:349 msgid "" " Specifying values other than { none; } or { any; } is usually " "counterproductive, since the responsibility for update access control should " "rest with the master server, not the slaves." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:349 msgid "" "\n" " Note that enabling the update forwarding feature on a slave server may " "expose master servers relying on insecure IP address based access control to " "attacks." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:353 msgid "Database Driver" msgstr "Database driver" #: ../NamedConfOptions.py:358 msgid "Specify the type of database to be used for storing the zone data." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:358 msgid "" " The string following the database keyword is interpreted as a list of " "whitespace-delimited words." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:358 msgid "" " The first word identifies the database type, and any subsequent words are " "passed as arguments to the database to be interpreted in a way specific to " "the database type." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:358 msgid "" "\n" "The default is \"rbt\", BIND 9's native in-memory red-black-tree database." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:358 msgid " This database does not take arguments." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:358 msgid "" " Other values are possible if additional database drivers have been linked " "into the server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:358 msgid "" " Some sample drivers are included with the distribution but none are linked " "in by default." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:362 msgid "Allow IPv6 Synthesis" msgstr "Sta IPv6 Synthesis toe" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "" "Specifies which hosts are to receive synthetic responses to IPv6 queries." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "" "\n" "Many existing stub resolvers support IPv6 DNS lookups as defined in RFC1886, " "using AAAA records for forward lookups and \"nibble labels\" in the IP6.INT " "domain for reverse lookups, but do not support RFC2874-style lookups (using " "A6 records and binary labels in the IP6.ARPA domain)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "" "For those who wish to continue to use such stub resolvers rather than " "switching to the BIND 9 lightweight resolver, BIND 9 provides a way to " "automatically convert RFC1886-style lookups into RFC2874-style lookups and " "return the results as \"synthetic\" AAAA and PTR records." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "" " This feature is disabled by default and can be enabled on a per-client " "basis by adding a allow-v6-synthesis { address_match_list }; clause to the " "options or view statement." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "" " When it is enabled, recursive AAAA queries cause the server to first try an " "A6 lookup and if that fails, AAAA lookups are attempted." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "" " No matter which one succeeds, the results are returned as a set of " "synthetic AAAA records." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "" " Similarly, recursive PTR queries in IP6.INT will cause a lookup in IP6.ARPA " "using binary labels, and if that fails, another lookup in IP6.INT." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid " The results are returned as a synthetic PTR record in IP6.INT." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "The synthetic records have a TTL of zero." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "" " DNSSEC validation of synthetic responses is not currently supported; " "therefore responses containing synthetic RRs will not have the AD flag set." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:364 msgid "" "\n" "Note: allow-v6-synthesis is only performed for clients that are " "supplied recursive service." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:367 msgid "Black Hole" msgstr "Black Hole" #: ../NamedConfOptions.py:369 msgid "" "Specifies a list of addresses that the server will not accept queries from " "or use to resolve a query." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:369 msgid " Queries from these addresses will not be responded to." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:369 msgid " The default is none." msgstr " De standaardwaarde is geen." #: ../NamedConfOptions.py:372 msgid "IPv4 Port and Interfaces to Listen On" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:375 ../NamedConfOptions.py:397 #: ../NamedConfOptions.py:426 ../NamedConfOptions.py:447 #: ../NamedConfOptions.py:546 ../NamedConfOptions.py:569 #: ../NamedConfOptions.py:593 ../NamedConfOptions.py:616 #: ../NamedConfOptions.py:1007 ../NamedConfOptions.py:1055 #: ../NamedConfOptions.py:1079 ../RRGUI.py:2522 ../RRGUI.py:2780 msgid "Port" msgstr "Poort" #: ../NamedConfOptions.py:383 msgid "Interface Addresses" msgstr "Interface adressen" #: ../NamedConfOptions.py:387 ../RRGUI.py:916 ../RRGUI.py:1483 #: ../RRGUI.py:1807 ../RR.py:437 ../RR.py:438 ../RR.py:786 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 adres" #: ../NamedConfOptions.py:387 ../NamedConfOptions.py:409 ../RRGUI.py:1485 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../NamedConfOptions.py:387 ../NamedConfOptions.py:409 ../RRGUI.py:1486 msgid "Any" msgstr "Elke" #: ../NamedConfOptions.py:391 msgid "" "The port and a list IPv4 addresses on which named will listen for incoming " "queries can be specified with this option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:391 msgid "" " The name server will only receive queries directed to this list of " "addresses with the specified port." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:391 msgid "" " The list of addresses must have IPv4 interfaces configured on the name " "server host machine." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:391 msgid "" " The default is to listen on all configured IPv4 interfaces with port #53." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:391 msgid "" " Multiple Listen On options may be configured with different ports." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:405 msgid "interfaces" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:413 msgid "" "This option is used to specify the ports on which the server will listen for " "incoming queries sent using IPv6." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:413 msgid "" "\n" "The server does not bind a separate socket to each IPv6 interface address as " "it does for IPv4." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:413 msgid " Instead, it always listens on the IPv6 wildcard address." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:413 msgid "" " Therefore, the only values allowed for the address_match_list argument to " "the listen-on-v6 statement are \"Any\" and \"None\"." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:413 msgid " Multiple listen-on-v6 options can be used to listen on multiple ports." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:416 msgid "Query Source" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:419 ../NamedConfOptions.py:441 #: ../NamedConfOptions.py:539 ../NamedConfOptions.py:563 #: ../NamedConfOptions.py:586 ../NamedConfOptions.py:610 #: ../NamedConfOptions.py:1048 ../NamedConfOptions.py:1073 ../RRGUI.py:2519 #: ../RRGUI.py:2772 msgid "Address" msgstr "Adres" #: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455 msgid "" "If the server doesn't know the answer to a question, it will query other " "nameservers." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:434 msgid "" " Query Source specifies the address and port used for such queries." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455 msgid "" " If address is * or is omitted, a wildcard IP address (INADDR_ANY) will be " "used." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455 msgid " If port is * or is omitted, a random unprivileged port will be used." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:434 msgid "" " Query Source may be especially useful if your nameserver is behind a " "firewall that can only unblock certain UDP ports." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455 msgid "" "\n" "Note: The address specified in the query-source option is used for " "both UDP and TCP queries, but the port applies only to UDP queries." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455 msgid " TCP queries always use a random unprivileged port." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:437 msgid "IPv6 Query Source" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:455 msgid "" " Query Source IPv6 specifies the address and port used for such " "queries sent using IPv6." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:455 msgid "" " Query Source IPv6 may be especially useful if your nameserver is " "behind a firewall that can only unblock certain UDP ports." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:458 msgid "Maximum transfer time in" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:461 msgid "Inbound zone transfers taking longer than this time will be terminated." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:466 msgid "Maximum transfer time out" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:469 msgid "" "Outbound zone transfers taking longer than this time will be terminated." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:474 msgid "Maximum transfer idle time in" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:477 msgid "" "Inbound zone transfers making no progress for this length of time will be " "terminated." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:482 msgid "Maximum transfer idle time out" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:485 msgid "" "Outbound zone transfers making no progress for this length of time will be " "terminated." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:490 msgid "Maximum number of TCP clients" msgstr "Maximum aantal TCP clients" #: ../NamedConfOptions.py:493 msgid "" "No more than this number of simultaneous incoming TCP connections will be " "accepted." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:496 msgid "Recursive Clients" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:499 msgid "" "The maximum number of simultaneous recursive lookups the server will perform " "on behalf of clients." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:499 msgid " The default is 1000." msgstr " De standaardwaarde is 1000." #: ../NamedConfOptions.py:499 msgid "" " Because each recursing client uses a fair bit of memory, on the order of 20 " "kilobytes, the value of the recursive-clients option may have to be " "decreased on hosts with limited memory." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:502 msgid "Serial Query Rate" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:504 msgid "" "Slave servers will periodically query master servers to find out if zone " "serial numbers have changed." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:504 msgid "" " Each such query uses a minute amount of the slave server's network " "bandwidth." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:504 msgid "" " To limit the amount of bandwidth used, BIND 9 limits the rate at which " "queries are sent." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:504 msgid "" " The value of the serial-query-rate option, an integer, is the maximum " "number of queries sent per second." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:504 msgid " The default is 20." msgstr " De standaardwaarde is 20." #: ../NamedConfOptions.py:507 msgid "Serial Queries" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:510 msgid "" "In BIND 8, the serial-queries option set the maximum number of concurrent " "serial number queries allowed to be outstanding at any given time." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:510 msgid "" " BIND 9 does not limit the number of outstanding serial queries and ignores " "the serial-queries option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:510 msgid "" " Instead, it limits the rate at which the queries are sent as defined using " "the serial-query-rate option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:513 msgid "Transfer Format" msgstr "Overdrachtsformaat" #: ../NamedConfOptions.py:517 msgid "" "Zone transfers can be sent using two different formats, one-answer " "and many-answers." msgstr "" "Zone-overdrachten kunnen worden verzonden in twee verschillende formaten, " "one-answer en many-answers." #: ../NamedConfOptions.py:517 msgid "" " The Transfer Format option is used on the master server to determine " "which format it sends." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:517 msgid "" " one-answer uses one DNS message per resource record transferred." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:517 msgid "" " many-answers packs as many resource records as possible into a " "message." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:517 msgid "" " many-answers is more efficient, but is only supported by " "relatively new slave servers, such as BIND 9, BIND 8.x and patched versions " "of BIND 4.9.5 ." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:517 msgid " The default is many-answers." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:517 msgid "" " Transfer Format may be overridden on a per-server basis by using the " "server statement." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:521 msgid "Inbound Transfer Limit" msgstr "Binnenkomende overdrachtslimiet" #: ../NamedConfOptions.py:523 msgid "" "The maximum number of inbound zone transfers that can be running " "concurrently." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:523 ../NamedConfOptions.py:528 msgid " The default value is 10." msgstr " De standaardwaarde is 10." #: ../NamedConfOptions.py:523 msgid "" " Increasing transfers-in may speed up the convergence of slave zones, but it " "also may increase the load on the local system." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:526 msgid "Outbound Transfer Limit" msgstr "Uitgaande overdrachtslimiet" #: ../NamedConfOptions.py:528 msgid "" "The maximum number of outbound zone transfers that can be running " "concurrently." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:528 msgid " Zone transfer requests in excess of the limit will be refused." msgstr " Zone-overdracht aanvragen die de limiet overschrijden worden geweigerd." #: ../NamedConfOptions.py:531 msgid "Transfers per Name Server Limit" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:533 msgid "" "The maximum number of inbound zone transfers that can be concurrently " "transferring from a given remote nameserver." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:533 msgid " The default value is 2." msgstr " De standaardwaarde is 2." #: ../NamedConfOptions.py:533 msgid "" " Increasing transfers-per-ns may speed up the convergence of slave zones, " "but it also may increase the load on the remote nameserver." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:533 msgid "" " transfers-per-ns may be overridden on a per-server basis by using the " "transfers phrase of the server statement." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:536 msgid "IPV4 Transfer Source" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:554 msgid "" "This option determines which local address will be bound to IPv4 TCP " "connections used to fetch zones transferred inbound by the server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:554 msgid "" " It also determines the source IPv4 address, and optionally the UDP port, " "used for the refresh queries and forwarded dynamic updates." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:554 ../NamedConfOptions.py:577 msgid "" " If not set, it defaults to a system controlled value which will usually be " "the address of the interface \"closest to\" the remote end." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:554 ../NamedConfOptions.py:577 msgid "" " This address must appear in the remote end's allow-transfer option for the " "zone being transferred, if one is specified." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:554 ../NamedConfOptions.py:577 msgid "" " This statement sets the transfer-source for all zones, but can be " "overridden on a per-view or per-zone basis by including a transfer-source " "statement within the view or zone block in the configuration file." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:559 msgid "IPV6 Transfer Source" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:577 msgid "" "This option determines which local address will be bound to IPv6 TCP " "connections used to fetch zones transferred inbound by the server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:577 msgid "" " It also determines the source IPv6 address, and optionally the UDP port, " "used for the refresh queries and forwarded dynamic updates." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:582 msgid "IPV4 Notify Source" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:601 msgid "" "This option determines which local source IPv4 address, and optionally UDP " "port, will be used to send NOTIFY messages." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:601 msgid "" " This address must appear in the slave server's masters zone clause or in an " "allow-notify clause." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:601 ../NamedConfOptions.py:624 msgid "" " This statement sets the notify-source for all zones, but can be overridden " "on a per-zone / per-view basis by including a notify-source statement within " "the zone or view block in the configuration file." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:606 msgid "IPv6 Notify Source" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:624 msgid "" "This option determines which local source IPv6 address, and optionally UDP " "port, will be used to send NOTIFY messages." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:624 msgid "" " This address must appear in the slave server's masters zone clause or in an " "allow-notify-v6 clause." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:629 msgid "Also Notify" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:631 msgid "" "Defines a global list of IP addresses of name servers that are also sent " "NOTIFY messages whenever a fresh copy of the zone is loaded, in addition to " "the servers listed in the zone's NS records." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:631 msgid "" " This helps to ensure that copies of the zones will quickly converge on " "stealth servers." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:631 msgid "" " If an also-notify list is given in a zone statement, it will override the " "options also-notify statement." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:631 msgid "" " When a zone notify statement is set to no, the IP addresses in the global " "also-notify list will not be sent NOTIFY messages for that zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:631 msgid " The default is the empty list (no global notification list)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:636 msgid "max_ixfr_log_size" msgstr "max_ixfr_log_size" #: ../NamedConfOptions.py:639 msgid "" "This option is obsolete; it is accepted and ignored for BIND 8 compatibility." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:644 msgid "Core File Size Limit" msgstr "Limiet core-bestand grootte" #: ../NamedConfOptions.py:646 msgid "The maximum size of a core dump fil." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:649 msgid "Data Memory Size Limit" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:651 msgid "The maximum amount of data memory the server may use." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:651 msgid " This is a hard limit on server memory usage." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:651 msgid "" " If the server attempts to allocate memory in excess of this limit, the " "allocation will fail, which may in turn leave the server unable to perform " "DNS service." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:651 msgid "" " Therefore, this option is rarely useful as a way of limiting the amount of " "memory used by the server, but it can be used to raise an operating system " "data size limit that is too small by default." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:651 msgid "" " If you wish to limit the amount of memory used by the server, use the max-" "cache-size and recursive-clients options instead." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:654 msgid "Number of Open Files Limit" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:656 msgid "The maximum number of files the server may have open concurrently." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:656 ../NamedConfOptions.py:661 #: ../NamedConfOptions.py:1107 msgid " The default is unlimited." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:659 msgid "Stack Memory Size Limit" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:661 msgid "The maximum amount of stack memory the server may use." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:664 msgid "Cleaning Interval" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:667 msgid "" "The server will remove expired resource records from the cache every " "cleaning-interval minutes." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:667 ../NamedConfOptions.py:673 #: ../NamedConfOptions.py:679 msgid " The default is 60 minutes." msgstr " De standaardwaarde is 60 minuten." #: ../NamedConfOptions.py:667 msgid " If set to 0, no periodic cleaning will occur." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:670 msgid "Heartbeat Interval" msgstr "Heartbeat interval" #: ../NamedConfOptions.py:673 msgid "" "The server will perform zone maintenance tasks for all zones marked as " "dialup whenever this interval expires." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:673 msgid " Reasonable values are up to 1 day (1440 minutes)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:673 msgid " If set to 0, no zone maintenance for these zones will occur." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:676 msgid "Interface Interval" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:679 msgid "" "The server will scan the network interface list every interface-interval " "minutes." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:679 msgid "" " If set to 0, interface scanning will only occur when the configuration file " "is loaded." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:679 msgid "" " After the scan, listeners will be started on any new interfaces (provided " "they are allowed by the listen-on configuration)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:679 msgid " Listeners on interfaces that have gone away will be cleaned up." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:682 msgid "Statistics Interval" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:685 msgid "Nameserver statistics will be logged every statistics-interval minutes." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:685 msgid " The default is 60." msgstr " De standaardwaarde is 60." #: ../NamedConfOptions.py:685 msgid " If set to 0, no statistics will be logged." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:685 msgid "" "\n" "Note: Not yet implemented in BIND9." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:689 msgid "Topology" msgstr "Topologie" #: ../NamedConfOptions.py:691 msgid "" "All other things being equal, when the server chooses a nameserver to query " "from a list of nameservers, it prefers the one that is topologically closest " "to itself." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:691 msgid "" " The topology statement takes an address_match_list and interprets it in a " "special way." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:691 msgid " Each top-level list element is assigned a distance." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:691 msgid "" " Non-negated elements get a distance based on their position in the list, " "where the closer the match is to the start of the list, the shorter the " "distance is between it and the server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:691 msgid " A negated match will be assigned the maximum distance from the server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:691 msgid "" " If there is no match, the address will get a distance which is further than " "any non-negated list element, and closer than any negated element." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:695 msgid "Sort List" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" "The response to a DNS query may consist of multiple resource records (RRs) " "forming a resource records set (RRset)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" " The name server will normally return the RRs within the RRset in an " "indeterminate order." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" " The client resolver code should rearrange the RRs as appropriate, that is, " "using any addresses on the local net in preference to other addresses." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid " However, not all resolvers can do this or are correctly configured." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" " When a client is using a local server the sorting can be performed in the " "server, based on the client's address." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid " This only requires configuring the nameservers, not all the clients." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" "\n" "The sortlist statement takes an address_match_list and interprets it even " "more specifically than the topology statement does." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" " Each top level statement in the sortlist must itself be an explicit " "address_match_list with one or two elements." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" " The first element (which may be an IP address, an IP prefix, an ACL name or " "a nested address_match_list) of each top level list is checked against the " "source address of the query until a match is found." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" "\n" "Once the source address of the query has been matched, if the top level " "statement contains only one element, the actual primitive element that " "matched the source address is used to select the address in the response to " "move to the beginning of the response." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" " If the statement is a list of two elements, then the second element is " "treated the same as the address_match_list in a topology statement." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:697 msgid "" " Each top level element is assigned a distance and the address in the " "response with the minimum distance is moved to the beginning of the response." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:700 msgid "Resource Record Set Order" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:702 msgid "" "When multiple records are returned in an answer it may be useful to " "configure the order of the records placed into the response." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:702 msgid "" " The rrset-order statement permits configuration of the ordering of the " "records in a multiple record response." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:707 msgid "Lame Delegation Cache Time To Live" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:712 msgid "Sets the number of seconds to cache a lame server indication." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:712 msgid " 0 disables caching." msgstr " 0 zet caching uit." #: ../NamedConfOptions.py:712 msgid " (This is NOT recommended." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:712 msgid " Default is 600 (10 minutes)." msgstr " Standaard is 600 (10 minuten)." #: ../NamedConfOptions.py:712 msgid " Maximum value is 1800 (30 minutes)." msgstr " Maximum waarde is 1800 (30 minuten)." #: ../NamedConfOptions.py:715 msgid "Maximum Negative Cache Time To Live" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:719 msgid "" "To reduce network traffic and increase performance the server stores " "negative answers." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:719 msgid "" " max-ncache-ttl is used to set a maximum retention time for these answers in " "the server in seconds." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:719 msgid " The default max-ncache-ttl is 10800 seconds (3 hours)." msgstr " De standaardwaarde van max-ncache-ttl is 10800 seconden (3 uur)." #: ../NamedConfOptions.py:719 msgid "" " max-ncache-ttl cannot exceed 7 days and will be silently truncated to 7 " "days if set to a greater value." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:722 msgid "Maximum Cache Time To Live" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:724 msgid "" "max-cache-ttl sets the maximum time for which the server will cache ordinary " "(positive) answers." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:724 msgid " The default is one week (7 days)." msgstr " De standaardwaarde is een week (7 dagen)." #: ../NamedConfOptions.py:727 msgid "Signature Validity Interval" msgstr "Geldigheidsinterval van ondertekening" #: ../NamedConfOptions.py:730 msgid "" "Specifies the number of days into the future when DNSSEC signatures " "automatically generated as a result of dynamic updates will expire." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:730 msgid " The default is 30 days." msgstr " De standaardwaarde is 30 dagen." #: ../NamedConfOptions.py:730 msgid "" " The signature inception time is unconditionally set to one hour before the " "current time to allow for a limited amount of clock skew." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:735 msgid "Minimum Number of Root Servers" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:738 msgid "" "The minimum number of root servers that is required for a request for the " "root servers to be accepted." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:738 msgid " Default is 2." msgstr " Standaard is 2." #: ../NamedConfOptions.py:738 msgid " Note: Not yet implemented in BIND9." msgstr " Let op: Nog niet geïmplementeerd in BIND9." #: ../NamedConfOptions.py:742 msgid "Use Incremental Zone Transfer" msgstr "Gebruik incrementele zone-overdracht" #: ../NamedConfOptions.py:747 msgid "" " If you need to disable IXFR to a particular server or servers see the " "information on the Provide Incremental Zone Transfer option." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:750 msgid "Provide Incremental Zone Transfer" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:754 msgid "" "This option determines whether the local server, acting as master, will " "respond with an incremental zone transfer when a remote slave server " "requests it." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:754 msgid "" " If Enabled, incremental transfer will be provided whenever " "possible." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:754 msgid "" " If Disabled, all transfers to the remote slave server will be " "nonincremental." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:758 msgid "Request Incremental Zone Transfer" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:762 msgid "" "This option determines whether the local server, acting as a slave, will " "request incremental zone transfers from a remote master server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:766 msgid "Treat CR as Space" msgstr "Beschouw CR als spatie" #: ../NamedConfOptions.py:771 msgid "" "This option was used in BIND 8 to make the server treat carriage return " "(\"\\r\") characters the same way as a space or tab character, to facilitate " "loading of zone files on a UNIX system that were generated on an NT or DOS " "machine." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:771 msgid "" " In BIND 9, both UNIX \"\\n\" and NT/DOS \"\\r\\n\" newlines are always " "accepted, and the option is ignored." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:774 ../NamedConfOptions.py:788 msgid "Minimum Refresh Time" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:776 msgid "" "The minimum time that must elapse before a zone refresh (SOA record query) " "is attempted." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:781 ../NamedConfOptions.py:795 msgid "Maximum Refresh Time" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:783 msgid "" "The maximum time that can elapse before a zone refresh (SOA record query) is " "attempted." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:790 msgid "" "The minimum time that must elapse before a failed zone refresh (SOA record " "query) or zone transfer is re-attempted." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:797 msgid "" "The maximum time that can elapse before a failed zone refresh (SOA record " "query) or zone transfer is re-attempted." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:802 msgid "Obtain Additional Data from Authoritative Zones" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:806 msgid "" "Append additional data to recursive queries when it is available from " "authoritative zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:809 msgid "Obtain Additional Data from Cache" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:813 msgid "" "Append additional data to recursive queries when it is available from the " "cache." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:816 msgid "Match IPV4 Mapped IPV6 Addresses" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:820 msgid "" "If Enabled, then an IPv4-mapped IPv6 address will match any address " "match list entries that match the corresponding IPv4 address." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:820 msgid "" " Enabling this option is sometimes useful on IPv6-enabled Linux systems, to " "work around a kernel quirk that causes IPv4 TCP connections such as zone " "transfers to be accepted on an IPv6 socket using mapped addresses, causing " "address match lists designed for IPv4 to fail to match." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:820 msgid " The use of this option for any other purpose is discouraged." msgstr " Het gebruik van deze optie voor elk ander doel wordt afgeraden." #: ../NamedConfOptions.py:823 msgid "Server Port" msgstr "Server-poort" #: ../NamedConfOptions.py:827 msgid "" "The UDP/TCP port number the server uses for receiving and sending DNS " "protocol traffic." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:827 msgid " The default is 53." msgstr " De standaardwaarde is 53." #: ../NamedConfOptions.py:827 msgid "" " This option is mainly intended for server testing; a server using a port " "other than 53 will not be able to communicate with the global DNS." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:830 msgid "Random Device Path" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:833 msgid "The path of the random device special file to use if not /dev/random." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:836 msgid "Maximum Cache Size" msgstr "Maximum cache-grootte" #: ../NamedConfOptions.py:838 msgid "The maximum allowed size of the cache." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:841 msgid "Root Delegation Only" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:844 msgid "Excluded Domains" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:850 msgid "" "Turn on enforcement of delegation-only in Top Level Domains and root zones " "with an optional exclude list." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:853 msgid "View Clients" msgstr "Toon clients" #: ../NamedConfOptions.py:855 msgid "" "Defines the query client hosts source IP addresses this view will be applied " "to." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:859 msgid "View Destinations" msgstr "Toon bestemmingen" #: ../NamedConfOptions.py:861 msgid "" "Defines the query client destination IP addresses this view will be applied " "to." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:865 msgid "Recursive Clients Only" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:869 msgid "" "If enabled, ONLY recursive requests from matching clients will match this " "view." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:873 msgid "Bogus Server" msgstr "Bogus Server" #: ../NamedConfOptions.py:877 msgid "" "If Enabled, this server is known to supply bad / untrustworthy responses to " "queries, and no queries are to be directed to it." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:882 msgid "Extended DNS Server" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:886 msgid "" "If Enabled, this server is assumed to support RFC 2671 DNS Protocol " "Extensions (EDNS0)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:891 msgid "Concurrent Transfers Limit" msgstr "Limiet gelijktijdige overdrachten" #: ../NamedConfOptions.py:893 msgid "" "The maximum number of concurrent inbound zone transfers allowed from this " "server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:898 msgid "Server Keys" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:901 msgid "" "The name of a key defined with the Key statement to be used for " "communication with this server." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:907 msgid "Server Hostname" msgstr "Server-hostnaam" #: ../NamedConfOptions.py:909 msgid "" "The hostname the server should report via a query of the name \"hostname.bind" "\" with type TXT, class CHAOS." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:909 msgid "" " This defaults to the hostname of the machine hosting the name server as " "found by gethostname()." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:909 ../NamedConfOptions.py:915 msgid "" " The primary purpose of such queries is to identify which of a group of " "anycast servers is actually answering your queries." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:909 msgid " Specifying hostname none; disables processing of the queries." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:913 msgid "Server Identifier" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:915 msgid "" "The ID of the server should report via a query of the name \"id.server\" " "with type TXT, class CHAOS." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:915 msgid " Specifying server-id none; disables processing of the queries." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:915 msgid "" " Specifying server-id hostname; will cause named to use the hostname as " "found by gethostname()." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:915 msgid " The default server-id is none." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:919 msgid "Key File Path" msgstr "Sleutelbestand pad" #: ../NamedConfOptions.py:923 msgid "" "When performing dynamic update of secure zones, the directory where the " "public and private key files should be found, if different than the current " "working directory." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:923 msgid " The directory specified must be an absolute path." msgstr " De opgegeven map moet een absoluut pad zijn." #: ../NamedConfOptions.py:929 msgid "Write Updated Zones on Abnormal Exit" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:934 msgid "" "When the nameserver exits without being shutdown by rndc(8), but by " "being killed with the SIGTERM signal, if this option is Enabled, flush any pending zone writes from the in-memory database to disk, " "otherwise do not." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:934 msgid " The default value of this option is Disable." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:937 msgid "Enable new secure DNS protocols" msgstr "Nieuwe veilige DNS-protocollen aanzetten" #: ../NamedConfOptions.py:942 msgid "Enable DNSSEC support in named." msgstr "DNSSEC-ondersteuning in named aanzetten." #: ../NamedConfOptions.py:942 msgid "" " Unless set to Enable named behaves as if it does not support " "DNSSEC." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:945 msgid "DNSSEC Lookaside" msgstr "DNSSEC Lookaside" #: ../NamedConfOptions.py:947 ../NamedConfOptions.py:964 #: ../NamedConfOptions.py:983 msgid "Domain" msgstr "Domein" #: ../NamedConfOptions.py:952 msgid "Trust Anchor" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:959 msgid "" "When set dnssec-lookaside provides the validator with an alternate method to " "validate DNSKEY records at the top of a zone." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:959 msgid "" " When a DNSKEY is at or below a domain specified by the deepest dnssec-" "lookaside, and the normal dnssec validation has left the key untrusted, the " "trust-anchor will be append to the key name and a DLV record will be looked " "up to see if it can validate the key." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:959 msgid "" " If the DLV record validates a DNSKEY (similarly to the way a DS record " "does) the DNSKEY RRset is deemed to be trusted." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:962 msgid "Domain DNSSEC Validation" msgstr "Domein DNSSEC validatie" #: ../NamedConfOptions.py:969 msgid "Validate" msgstr "Valideer" #: ../NamedConfOptions.py:977 msgid "" "Specify domain hierarchies which must / may not be secure (signed and " "validated)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:977 msgid "" " If Enable-d, then named will only accept answers if they are " "secure." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:977 msgid "" " If Disabled then normal dnssec validation applies allowing for " "insecure answers to be accepted." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:977 msgid "" " The specified domain must be under a trusted-key or dnssec-lookaside must " "be active." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:980 msgid "Disabled DNSSEC Algorithms" msgstr "Uitgeschakelde DNSSEC algoritmes" #: ../NamedConfOptions.py:988 msgid "Algorithms" msgstr "Algoritmes" #: ../NamedConfOptions.py:993 msgid "" "Disable the specified DNSSEC algorithms at and below the specified name." msgstr "" "Schakel de opgegeven DNSSEC algoritmes uit bij en onder de opgegeven naam." #: ../NamedConfOptions.py:993 msgid " Multiple disable-algorithms statements are allowed." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:993 msgid " Only the most specific will be applied." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:997 msgid "Preferred Glue Type" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1002 msgid "" "If specified the listed type (A or AAAA) will be emitted before other glue " "in the additional section of a query response." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1002 msgid " The default is not to preference any type (NONE)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1005 msgid "Dual Stack Servers" msgstr "Dual Stack Servers" #: ../NamedConfOptions.py:1014 msgid "Servers" msgstr "Servers" #: ../NamedConfOptions.py:1021 msgid "" "Specifies host names / addresses of machines with access to both IPv4 and " "IPv6 transports." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1021 msgid "" " If a hostname is used the server must be able to resolve the name using " "only the transport it has." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1021 msgid "" " If the machine is dual stacked then the dual-stack-servers have no effect " "unless access to a transport has been disabled on the command line, (e.g. " "with the named \"-4\" or \"-6\" options)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1024 msgid "IPv4 Ports to Avoid" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1027 msgid "" "Specify a list of IPv4 ports that will not be used as system assigned source " "ports for UDP sockets." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1027 ../NamedConfOptions.py:1034 msgid "" " This list prevents named from choosing as its random IPv4 source port a " "port that is blocked by your firewall." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1027 ../NamedConfOptions.py:1034 msgid "" " If a query went out with such a source port, the answer would not get by " "the firewall and the name server would have to query again." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1031 msgid "IPv6 Ports to Avoid" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1034 msgid "" "Specify a list of IPv6 ports that will not be used as system assigned source " "ports for UDP sockets." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1038 msgid "TCP listen queue" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1042 msgid "" "The listen queue depth, or number of client connections that can be queued " "pending acceptance." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1042 msgid " The default and minimum is 3." msgstr " De standaardwaarde en minimum is 3." #: ../NamedConfOptions.py:1042 msgid "" " If the kernel supports the accept filter \"dataready\" this also controls " "how many TCP connections that will be queued in kernel space waiting for " "some data before being passed to accept." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1042 msgid " Values less than 3 will be silently raised." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1042 msgid "" " This value cannot exceed the kernel tcp_max_syn_backlog sysctl(8) " "parameter." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1045 msgid "IPV4 Alternative Transfer Source" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1063 msgid "" "An alternative IPv4 transfer source if the one listed in transfer-source " "fails and use-alt-transfer-source is set." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1069 msgid "IPV6 Alternative Transfer Source" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1087 msgid "" "An alternative IPv6 transfer source if the one listed in transfer-source-v6 " "fails and use-alt-transfer-source is set." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1093 msgid "Enable use of the alternative transfer sources" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1100 msgid "Use the alternate transfer sources or not." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1100 msgid "" " If views are specified this defaults to no otherwise it defaults to yes " "(for BIND 8 compatibility)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1103 msgid "Maximum journal file size" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1107 msgid "Sets a maximum size for each journal file." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1107 msgid "" " When the journal file approaches the specified size, some of the oldest " "transactions in the journal will be automatically removed." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1110 msgid "EDNS UDP Packet Size" msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1113 msgid "This sets the advertised EDNS UDP packet size." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1113 msgid "" " Valid values are 512 to 4096 (values outside this range will be silently " "adjusted)." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1113 msgid " The default value is 4096." msgstr " De standaardwaarde is 4096." #: ../NamedConfOptions.py:1113 msgid "" " The usual reason for setting edns-udp-size to a non default value is to get " "UDP answers to pass through broken firewalls that block fragmented packets " "and/or block UDP packets that are greater than 512 bytes." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1117 msgid "Enable Query Logging" msgstr "Query logging aanzetten" #: ../NamedConfOptions.py:1122 msgid "Specify whether query logging should be enabled when named starts." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1122 msgid "" " If querylog is not specified then the query logging is determined by the " "presence of the logging category queries." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1125 msgid "Multiple Masters" msgstr "Meerdere Masters" #: ../NamedConfOptions.py:1130 msgid "" "This should be set when you have multiple masters for a zone and the " "addresses refer to different machines." msgstr "" #: ../NamedConfOptions.py:1130 msgid "" " If Enabled, named will not log when the serial number on the " "master is less than what named currently has." msgstr "" #: ../NamedConf.py:532 #, python-format msgid "cannot write file %s: %s." msgstr "kan bestand %s: %s schrijven." #: ../NamedConf.py:540 #, python-format msgid "" "Generation of new file \"%s\" failed:\n" "%s\n" "The original file will be restored." msgstr "" #: ../NamedConf.py:547 #, python-format msgid "" "Restoration of file \"%s\" failed:\n" "%s\n" "." msgstr "" #: ../NewView.py:23 ../NewView.py:26 msgid "View Name Error" msgstr "Fout in weergave-naam" #: ../NewView.py:23 msgid "You must specify a name for this view." msgstr "U moet een naam opgeven voor deze view." #: ../NewView.py:26 #, python-format msgid "View \"%s\" already exists." msgstr "Weergave \"%s\" bestaat al." #: ../NewView.py:31 msgid "View From: ACL Error" msgstr "" #: ../NewView.py:31 msgid "You must specify a \"From:\" access control list filter." msgstr "U moet een \"From:\" access control list filter opgeven." #: ../NewView.py:34 msgid "View To: ACL Error" msgstr "" #: ../NewView.py:34 msgid "You must specify a \"To:\" access control list filter." msgstr "U moet een \"To:\" access control list filter opgeven." #: ../NewView.py:40 msgid "Warning: DNS Configuration Restructuring Required" msgstr "Waarschuwing: DNS-configuratie herstructurering vereist" #: ../NewView.py:41 msgid "" "Creating a new view will result in restructuring of your DNS configuration " "files.\n" "The contents of files that are 'include'd in named.conf (except keys) will " "be moved to named.conf.\n" "Do you want to proceed with restructuring and create the new view?" msgstr "" #: ../NewView.py:70 msgid "New View" msgstr "Nieuwe view" #: ../NewView.py:75 msgid "View Name" msgstr "Weergave-naam" #: ../NewView.py:80 msgid "From: Access Control List Filter" msgstr "" #: ../NewView.py:81 msgid "To: Access Control List Filter" msgstr "" #: ../NewZone.py:42 msgid "Root Cache Download Complete." msgstr "" #: ../NewZone.py:72 msgid "Zone Origin Error" msgstr "Zone Origin fout" #: ../NewZone.py:72 #, python-format msgid "" "A zone with origin \"%s\" of class \"%s\" already exists. Specify another " "zone origin." msgstr "" #: ../NewZone.py:78 ../RRGUI.py:120 msgid "DNS Name Question" msgstr "DNS-naam vraag" #: ../NewZone.py:78 msgid "" "Do you really want to create a top level root domain ('.') master server?" msgstr "Wilt u echt een top level root domain ('.') master server aanmaken?" #: ../NewZone.py:82 ../NewZone.py:192 ../NewZone.py:195 ../NewZone.py:198 #: ../ZoneTree.py:736 msgid "Zone Type Error" msgstr "Zone Type fout" #: ../NewZone.py:82 msgid "You must enter a Zone Origin that is not root ('.')." msgstr "U moet een Zone Origin invoeren die geen root ('.') is." #: ../NewZone.py:94 msgid "Downloading Root Cache..." msgstr "Downloaden van Root Cache..." #: ../NewZone.py:120 msgid "Master Name Server List" msgstr "Master Name Server List" #: ../NewZone.py:126 msgid "Forwarder Name Server List" msgstr "Forwarder Name Server List" #: ../NewZone.py:171 msgid "Forward Zone Error" msgstr "Forward Zone fout" #: ../NewZone.py:171 msgid "" "You must specify a non-empty list of forwarder name servers for a forward " "zone." msgstr "" #: ../NewZone.py:176 msgid "Slave Zone Error" msgstr "Slave Zone fout" #: ../NewZone.py:176 msgid "" "You must specify a non-empty list of master name servers for a slave zone." msgstr "" #: ../NewZone.py:192 msgid "You must choose a Zone Origin Type and set the Zone Origin." msgstr "" #: ../NewZone.py:195 msgid "You must choose the Zone Class." msgstr "U moet de Zone Class kiezen." #: ../NewZone.py:198 msgid "You must enter a valid Zone Origin." msgstr "U moet een geldige Zone Origin invoeren." #: ../NewZone.py:230 msgid "Zone Origin" msgstr "Zone Origin" #: ../NewZone.py:242 msgid "New Zone" msgstr "Nieuwe zone" #: ../NewZone.py:256 msgid "Origin" msgstr "Origin" #: ../NewZone.py:259 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: ../NewZone.py:287 msgid "Origin Type" msgstr "Origin Type" #: ../OptionCheck.py:798 msgid "The Zone type option cannot be removed." msgstr "De optie zone-type kan niet worden verwijderd." #: ../OptionCheck.py:1040 msgid "The zone file cannot be removed from this zone type." msgstr "Het zone-bestand kan niet worden verwijderd uit dit zone-type." #: ../Options.py:196 ../Options.py:234 ../Options.py:254 ../Options.py:265 msgid "Internal Program Error" msgstr "Interne programma-fout" #: ../RREdit.py:48 msgid "Create Reverse Mapping Record" msgstr "Maak Reverse Mapping Record aan" #: ../RREdit.py:52 msgid "Create Forward Mapping Record" msgstr "Maak Forward Mapping Record aan" #: ../RREdit.py:109 msgid "Record Save Error" msgstr "Fout bij opslaan record" #: ../RREdit.py:112 msgid "Cannot Save" msgstr "Kan niet opslaan" #: ../RRGUI.py:89 msgid "Select Origin" msgstr "Selecteer Origin" #: ../RRGUI.py:113 ../RRGUI.py:142 msgid "DNS Name Warning" msgstr "DNS-naam waarschuwing" #: ../RRGUI.py:113 msgid "An absolute DNS name is required here. '.' appended." msgstr "Een absolute DNS-naam is hier vereist. '.' toegevoegd." #: ../RRGUI.py:120 #, python-format msgid "" "Do you really want to use this domain name:\n" "%s\n" "or should I append a '.'?" msgstr "" #: ../RRGUI.py:127 ../RRGUI.py:137 msgid "DNS Name Error" msgstr "DNS-naam fout" #: ../RRGUI.py:127 #, python-format msgid "Name %s is out-of-zone %s." msgstr "" #: ../RRGUI.py:137 #, python-format msgid "" "Bad DNS Name: %s -\n" "%s." msgstr "" "Onjuiste DNS-naam: %s -\n" "%s." #: ../RRGUI.py:142 #, python-format msgid "" "Poor DNS Name: %s -\n" "%s." msgstr "" #: ../RRGUI.py:161 msgid "DNS Name cannot be empty." msgstr "De DNS-naam kan niet leeg zijn." #: ../RRGUI.py:166 msgid "The Zone Origin DNS name cannot be specified here." msgstr "De Zone Origin DNS-naam kan hier niet worden opgegeven." #: ../RRGUI.py:252 msgid "weeks" msgstr "weken" #: ../RRGUI.py:256 msgid "days" msgstr "dagen" #: ../RRGUI.py:260 msgid "hours" msgstr "uren" #: ../RRGUI.py:264 msgid "minutes" msgstr "minuten" #: ../RRGUI.py:268 msgid "seconds" msgstr "seconden" #: ../RRGUI.py:417 msgid "Select IPv4 Prefix" msgstr "Selecteer IPv4 Prefix" #: ../RRGUI.py:504 #, python-format msgid "" "Invalid IPv6 Address \"%s\" contains invalid hex digits : only [0-9] [A-Z] " "[a-z] allowed." msgstr "" #: ../RRGUI.py:665 msgid "Select IPv6 Prefix" msgstr "Selecteer IPv6 Prefix" #: ../RRGUI.py:774 msgid "An 128 bit IPv6 address is required." msgstr "Een 128 bit IPv6 adres is vereist." #: ../RRGUI.py:778 msgid "An IPv6 address cannot be specified with an 128 bit prefix." msgstr "Een IPv6 adres kan niet worden opgegeven met een 128 bit prefix." #: ../RRGUI.py:781 msgid "The DNS name of the prefix must be entered." msgstr "" #: ../RRGUI.py:783 msgid "You cannot specify the Zone Origin as the prefix name." msgstr "" #: ../RRGUI.py:790 #, python-format msgid "" "Invalid IPv6 Address:\n" "%s\n" "." msgstr "" "Ongeldig IPv6 Adres:\n" "%s\n" "." #: ../RRGUI.py:809 msgid "Prefix Bits Length" msgstr "" #: ../RRGUI.py:816 msgid "Address Suffix" msgstr "Adres suffix" #: ../RRGUI.py:823 msgid "Prefix DNS Name" msgstr "DNS-naam prefix" #: ../RRGUI.py:917 ../RRGUI.py:2646 msgid "IPV6 Address" msgstr "IPV6 adres" #: ../RRGUI.py:968 ../RRGUI.py:973 #, python-format msgid "" "Illegal characters in NSAP address:\n" " %s \n" "removed." msgstr "" "Ongeldige tekens in NSAP-adres:\n" " %s \n" "verwijderd." #: ../RRGUI.py:972 msgid "NSAP Address Error" msgstr "NSAP adres fout" #: ../RRGUI.py:1017 ../RRGUI.py:1020 #, python-format msgid "" "NSAP Address\n" "\"%s\"\n" "is out-of-zone\n" "\"%s\"." msgstr "" #: ../RRGUI.py:1019 msgid "Invalid Reverse NSAP Address" msgstr "Ongeldig reverse NSAP-adres" #: ../RRGUI.py:1179 msgid "" "There are no named ACLs that\n" "can be added to this ACL." msgstr "" #: ../RRGUI.py:1224 msgid "" "There are no named Keys that\n" "can be added to this ACL." msgstr "" #: ../RRGUI.py:1233 ../RRGUI.py:1238 ../RRGUI.py:1243 ../RRGUI.py:1248 #: ../ZoneTree.py:85 ../ZoneTree.py:90 ../ZoneTree.py:95 ../ZoneTree.py:100 msgid "ACL Name Error" msgstr "Fout in naam van ACL" #: ../RRGUI.py:1234 msgid "You must enter a non-empty ACL name." msgstr "" #: ../RRGUI.py:1239 ../ZoneTree.py:91 msgid "An ACL with this name already exists." msgstr "Er bestaat al een ACL met deze naam." #: ../RRGUI.py:1244 ../ZoneTree.py:96 msgid "A security key with this name already exists." msgstr "Er bestaat al een security-sleutel met deze naam." #: ../RRGUI.py:1249 msgid "The ACL name cannot be an ACL keyword." msgstr "De ACL-naam kan geen ACL-trefwoord zijn." #: ../RRGUI.py:1292 msgid "Enter Access Control List Name" msgstr "" #: ../RRGUI.py:1484 ../RRGUI.py:1807 ../RR.py:446 ../RR.py:447 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 adres" #: ../RRGUI.py:1487 ../RRGUI.py:1808 msgid "Local Host" msgstr "" #: ../RRGUI.py:1488 ../RRGUI.py:1808 msgid "Local Networks" msgstr "Lokale netwerken" #: ../RRGUI.py:1489 msgid "Named Key" msgstr "Named sleutel" #: ../RRGUI.py:1490 ../RRGUI.py:1809 msgid "Named ACL" msgstr "Named ACL" #: ../RRGUI.py:1491 ../RRGUI.py:1809 msgid "ACL" msgstr "ACL" #: ../RRGUI.py:1621 msgid "Address Match List" msgstr "Address Match List" #: ../RRGUI.py:1662 ../RRGUI.py:1683 ../RRGUI.py:1784 msgid "RR Set Order Address Match List" msgstr "" #: ../RRGUI.py:1688 msgid "Source and RR Set Order Address Match List" msgstr "" #: ../RRGUI.py:1705 ../RRGUI.py:1748 msgid "Sort Order" msgstr "" #: ../RRGUI.py:1782 msgid "Source Address Match List" msgstr "" #: ../RRGUI.py:1864 msgid "ERROR: Existing path is not regular file." msgstr "FOUT: Bestaand pad is geen regulier bestand." #: ../RRGUI.py:1870 msgid "ERROR: Existing path is not directory." msgstr "FOUT: Bestaand pad is geen map." #: ../RRGUI.py:1876 msgid "WARNING: File Exists and will be overwritten on save." msgstr "" "WAARSCHUWING: Bestand bestaat reeds en zal overschreven worden bij opslaan." #: ../RRGUI.py:1890 msgid "ERROR: Path is not writable" msgstr "FOUT: Pad is niet beschrijfbaar" #: ../RRGUI.py:1918 msgid "Choose File" msgstr "Kies bestand" #: ../RRGUI.py:1920 ../RRGUI.py:1922 msgid "for" msgstr "voor" #: ../RRGUI.py:2099 ../RRGUI.py:2109 msgid "Size Value Error" msgstr "" #: ../RRGUI.py:2099 msgid "An non-empty size string must be entered." msgstr "Een niet-lege tekenreeks moet worden ingevoerd." #: ../RRGUI.py:2110 msgid "Invalid integer value." msgstr "" #: ../RRGUI.py:2186 msgid "DNS Security Key Generation Failed:" msgstr "Genereren van DNS Security Key mislukt:" #: ../RRGUI.py:2195 ../RR.py:535 ../RR.py:699 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" #: ../RRGUI.py:2198 msgid "Secret" msgstr "" #: ../RRGUI.py:2204 msgid "New Secret" msgstr "" #: ../RRGUI.py:2224 ../RRGUI.py:2229 ../RRGUI.py:2234 msgid "DNS Security Key Name Error" msgstr "Fout in naam van DNS Security Key" #: ../RRGUI.py:2225 msgid "A non-empty DNS Security Key Name is required." msgstr "Een niet-lege DNS Security Key Name is vereist." #: ../RRGUI.py:2230 #, python-format msgid "Key \"%s\" already exists." msgstr "Sleutel \"%s\" bestaat al." #: ../RRGUI.py:2235 #, python-format msgid "Name \"%s\" is an Access Control List name." msgstr "" #: ../RRGUI.py:2257 msgid "New DNS Security Key" msgstr "Nieuwe DNS Security Key" #: ../RRGUI.py:2259 ../ZoneTree.py:266 ../ZoneTree.py:1080 ../ZoneTree.py:1095 msgid "DNS Security Key" msgstr "DNS Security Key" #: ../RRGUI.py:2486 ../RRGUI.py:2527 msgid "Remove Port" msgstr "" #: ../RRGUI.py:2496 ../RRGUI.py:2532 msgid "Add Port" msgstr "Voeg poort toe" #: ../RRGUI.py:2628 msgid " Address List " msgstr " Adreslijst " #: ../RRGUI.py:2645 msgid "IPV4 Address" msgstr "IPV4 adres" #: ../RRGUI.py:2691 msgid "Controls Element Remove Error" msgstr "" #: ../RRGUI.py:2691 msgid "" "Element cannot be removed: the controls object must contain at least one " "element." msgstr "" #: ../RRGUI.py:2805 msgid "Address to Listen On" msgstr "Adres waarop geluisterd moet worden" #: ../RRGUI.py:2811 msgid "Addresses to Allow" msgstr "Adressen die worden toegestaan" #: ../RRGUI.py:2817 msgid "Security Keys to Allow" msgstr "" #: ../RRGUI.py:2857 msgid "DNS Controls" msgstr "" #: ../RRGUI.py:2955 #, python-format msgid "Channel \"%s\" already exists." msgstr "Kanaal \"%s\" bestaat al." #: ../RRGUI.py:2957 msgid "The channel name cannot be empty." msgstr "De kanaalnaam moet ingevuld zijn." #: ../RRGUI.py:2959 msgid "Channel Name Error" msgstr "Fout in kanaalnaam" #: ../RRGUI.py:3058 msgid "Unlimited" msgstr "Ongelimiteerd" #: ../RRGUI.py:3081 msgid "Versions" msgstr "Versies" #: ../RRGUI.py:3107 msgid "Size" msgstr "Omvang" #: ../RRGUI.py:3116 msgid "Channel File Options" msgstr "" #: ../RRGUI.py:3152 msgid "Default Channel" msgstr "Standaard kanaal" #: ../RRGUI.py:3154 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #: ../RRGUI.py:3161 msgid "Severity" msgstr "Ernst" #: ../RRGUI.py:3178 msgid "Channel Name" msgstr "Kanaalnaam" #: ../RRGUI.py:3187 msgid "Channel Destination" msgstr "" #: ../RRGUI.py:3209 msgid "Channel Severity" msgstr "" #: ../RRGUI.py:3225 msgid "Channel Print Options" msgstr "Kanaal print opties" #: ../RRGUI.py:3227 msgid "Print Time" msgstr "Printtijd" #: ../RRGUI.py:3234 msgid "Print Severity" msgstr "" #: ../RRGUI.py:3241 msgid "Print Category" msgstr "Printcategorie" #: ../RRGUI.py:3273 msgid "Category Channel Add Error" msgstr "" #: ../RRGUI.py:3273 msgid "You must select a category channel to add." msgstr "" #: ../RRGUI.py:3280 msgid "Category Channel Remove Error" msgstr "" #: ../RRGUI.py:3280 msgid "You must select a category channel to remove." msgstr "" #: ../RRGUI.py:3290 ../RRGUI.py:3394 ../RRGUI.py:3395 ../RRGUI.py:3548 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: ../RRGUI.py:3290 ../RRGUI.py:3395 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: ../RRGUI.py:3297 msgid "Category Add Error" msgstr "" #: ../RRGUI.py:3297 msgid "You must select a category to add." msgstr "" #: ../RRGUI.py:3486 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" #: ../RRGUI.py:3504 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: ../RRGUI.py:3519 msgid "Category Channels" msgstr "" #: ../RRGUI.py:3532 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanalen" #: ../RRGUI.py:3575 msgid "Category Description" msgstr "" #: ../RRGUI.py:3620 msgid "DNS Logging" msgstr "DNS logging" #: ../RR.py:28 ../ZoneTree.py:1137 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../RR.py:186 msgid "Domain Name" msgstr "Domeinnaam" #: ../RR.py:190 ../RR.py:240 msgid "Cache Time To Live" msgstr "" #: ../RR.py:455 msgid "Chained IPv6 Address" msgstr "" #: ../RR.py:457 msgid "Prefix Length" msgstr "" #: ../RR.py:458 msgid "IPv6 Address Suffix" msgstr "" #: ../RR.py:459 msgid "Prefix Name" msgstr "" #: ../RR.py:468 msgid "Andrew File System Database Server" msgstr "Andrew File System Database Server" #: ../RR.py:469 msgid "AFSDB Server Address" msgstr "AFSDB server adres" #: ../RR.py:477 msgid "Digital Certificate" msgstr "Digitaal certificaat" #: ../RR.py:478 msgid "Certificate Type" msgstr "Certificaat-type" #: ../RR.py:479 ../RR.py:505 msgid "Key Tag Checksum" msgstr "" #: ../RR.py:480 ../RR.py:506 msgid "Key Encryption Algorithm" msgstr "Sleutel encryptie algoritme" #: ../RR.py:486 ../RR.py:494 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../RR.py:487 msgid "Canonical Name" msgstr "Canonical Name" #: ../RR.py:495 msgid "Canonical Domain Name" msgstr "Canonical Domain Name" #: ../RR.py:504 msgid "Delegation Signer" msgstr "" #: ../RR.py:507 msgid "Type of Digest" msgstr "Soort verzameling" #: ../RR.py:508 msgid "Digest" msgstr "Verzameling" #: ../RR.py:514 msgid "Host Information" msgstr "Host informatie" #: ../RR.py:515 msgid "Machine Architecture" msgstr "Machine architectuur" #: ../RR.py:516 msgid "Operating System" msgstr "Besturingssysteem" #: ../RR.py:523 ../RR.py:524 msgid "ISDN Address" msgstr "ISDN-adres" #: ../RR.py:525 msgid "Sub-Address" msgstr "" #: ../RR.py:532 msgid "Encryption Key" msgstr "Encryptie-sleutel" #: ../RR.py:533 ../RR.py:624 msgid "Flags" msgstr "" #: ../RR.py:534 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: ../RR.py:536 msgid "Key" msgstr "Sleutel" #: ../RR.py:546 msgid "Key Exchange" msgstr "Key Exchange" #: ../RR.py:547 ../RR.py:612 ../RR.py:623 ../RR.py:763 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: ../RR.py:548 ../RR.py:766 msgid "Server Name" msgstr "" #: ../RR.py:554 msgid "Geographical Location" msgstr "Aardrijkskundige locatie" #: ../RR.py:555 msgid "To Be Done" msgstr "Nog te doen" #: ../RR.py:562 msgid "Mail Box Server (deprecated: use MX)" msgstr "Mail Box Server (verouderd: gebruik MX)" #: ../RR.py:563 ../RR.py:571 ../RR.py:579 msgid "Mail Box Server Domain Name" msgstr "Mail Box Server Domain Name" #: ../RR.py:570 msgid "Mail Domain Server (deprecated: use MX)" msgstr "Mail Domain Server (verouderd: gebruik MX)" #: ../RR.py:578 msgid "Mail Forwarder Server (deprecated: use MX)" msgstr "Mail Forwarder Server (verouderd: gebruik MX)" #: ../RR.py:586 msgid "Mail Group (deprecated: use MX)" msgstr "Mail Group (verouderd: gebruik MX)" #: ../RR.py:587 msgid "Mail Group Member" msgstr "Mail Group Member" #: ../RR.py:594 msgid "Mail List Information (deprecated: use MX)" msgstr "Mail List Information (verouderd: gebruik MX)" #: ../RR.py:595 msgid "Responsible Mail Box" msgstr "" #: ../RR.py:596 msgid "Error Mail Box" msgstr "" #: ../RR.py:603 msgid "Mail Rename Domain Name (deprecated: use MX)" msgstr "Mail Rename Domain Name (verouderd: gebruik MX)" #: ../RR.py:604 msgid "New Mail Domain Name" msgstr "Nieuwe Mail Domain Name" #: ../RR.py:611 msgid "Mail Exchange" msgstr "Mail Exchange" #: ../RR.py:613 msgid "Mail Server Name" msgstr "Mail Server naam" #: ../RR.py:621 msgid "Naming Authority Pointer" msgstr "Naming Authority Pointer" #: ../RR.py:622 msgid "Order" msgstr "" #: ../RR.py:625 msgid "Service" msgstr "Service" #: ../RR.py:626 msgid "Replacement" msgstr "" #: ../RR.py:632 msgid "Name Server" msgstr "Name Server" #: ../RR.py:633 msgid "Server Domain Name" msgstr "" #: ../RR.py:640 msgid "OSI Network Service Access Point Address" msgstr "" #: ../RR.py:647 msgid "Next Resource" msgstr "" #: ../RR.py:648 msgid "Name of Next Resource" msgstr "" #: ../RR.py:649 msgid "List of Resource Record Types" msgstr "" #: ../RR.py:659 msgid "Reverse Address Mapping" msgstr "Reverse Address Mapping" #: ../RR.py:660 msgid "Host Name" msgstr "Hostnaam" #: ../RR.py:667 msgid "Pointer to RFC822/X.400 Mapping" msgstr "" #: ../RR.py:668 msgid "RFC822 Domain Name" msgstr "RFC822 domeinnaam" #: ../RR.py:669 msgid "X.400 Domain Name" msgstr "X.400 domeinnaam" #: ../RR.py:675 msgid "Responsible Person" msgstr "Verantwoordelijke" #: ../RR.py:676 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: ../RR.py:677 msgid "Domain Name of TXT Record" msgstr "Domeinnaam van TXT record" #: ../RR.py:684 msgid "Route Through" msgstr "" #: ../RR.py:685 msgid "Preference" msgstr "Voorkeur" #: ../RR.py:686 msgid "Gateway Address Domain Name" msgstr "Gateway address domain name" #: ../RR.py:697 msgid "Digital Signature Validation" msgstr "Digitale handtekening validatie" #: ../RR.py:698 msgid "Type" msgstr "Soort" #: ../RR.py:700 msgid "Number of Labels" msgstr "Aantal labels" #: ../RR.py:701 msgid "Time To Live" msgstr "Time To Live" #: ../RR.py:702 msgid "Expire" msgstr "Verlopen" #: ../RR.py:703 msgid "Incept" msgstr "" #: ../RR.py:705 msgid "Signer DNS Name" msgstr "DNS-naam ondertekenaar" #: ../RR.py:706 msgid "Digital Signature" msgstr "Digitale handtekening" #: ../RR.py:723 msgid "Zone Authority Information" msgstr "Zone Authority informatie" #: ../RR.py:724 msgid "Authoritative Name Server" msgstr "Authoritative Name Server" #: ../RR.py:725 msgid "Responsible Person E-Mail Address" msgstr "" #: ../RR.py:726 msgid "Zone Modification Serial Number" msgstr "Zone Modification Serial Number" #: ../RR.py:727 msgid "Refresh Interval" msgstr "" #: ../RR.py:728 msgid "Refresh Retry Interval" msgstr "" #: ../RR.py:729 msgid "Expiration Interval" msgstr "Verloop interval" #: ../RR.py:730 msgid "Default Minimum Cache TTL" msgstr "Standaard minimum cache TTL" #: ../RR.py:762 msgid "Service Information" msgstr "Service informatie" #: ../RR.py:764 msgid "Weight" msgstr "" #: ../RR.py:765 msgid "Service Port Number" msgstr "Service poort-nummer" #: ../RR.py:772 msgid "Associated Text" msgstr "" #: ../RR.py:773 msgid "Associated Text String" msgstr "" #: ../RR.py:785 msgid "Well Known Service (deprecated: use SRV)" msgstr "Bekende service (verouderd: use SRV)" #: ../RR.py:787 msgid "Service IP Protocol Number" msgstr "Service IP protocol-nummer" #: ../RR.py:788 msgid "Bit Map Specifying Port Numbers" msgstr "" #: ../RR.py:796 msgid "PSDN Address" msgstr "PSDN-adres" #: ../Zone.py:101 #, python-format msgid "" "WARNING : ignoring unrecognized record:\n" "%s." msgstr "" #: ../Zone.py:103 #, python-format msgid "" "WARNING : ignoring out-of-zone record:\n" "%s." msgstr "" #: ../Zone.py:118 #, python-format msgid "" "WARNING : ignoring INCLUDEd out-of-zone record:\n" "%s." msgstr "" #: ../Zone.py:167 #, python-format msgid "ERROR: Zone %s file %s does not exist." msgstr "FOUT: Zone %s bestand %s bestaat niet." #: ../Zone.py:312 ../Zone.py:320 #, python-format msgid "" "Save of Zone File %s failed:\n" "%s." msgstr "" "Opslaan van zone-bestand %s mislukt:\n" "%s." #: ../ZoneTree.py:86 msgid "You must enter a valid ACL name." msgstr "U moet een geldige ACL-naam invoeren." #: ../ZoneTree.py:101 msgid "The ACL name cannot be an ACL name keyword." msgstr "De ACL-naam kan geen ACL-naam trefwoord zijn." #: ../ZoneTree.py:117 msgid "New Access Control List" msgstr "Nieuwe Access Control List" #: ../ZoneTree.py:125 msgid "Access Control List Name" msgstr "Access Control List naam" #: ../ZoneTree.py:139 ../ZoneTree.py:142 msgid "Server Address Error" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:139 msgid "You must enter a valid server address." msgstr "U moet een geldig server-adres invoeren." #: ../ZoneTree.py:143 #, python-format msgid "Server %s already exists. Specify another address." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:165 msgid "New Server" msgstr "Nieuwe server" #: ../ZoneTree.py:175 msgid "Server Address" msgstr "Server-adres" #: ../ZoneTree.py:227 ../ZoneTree.py:240 ../ZoneTree.py:530 ../ZoneTree.py:614 #: ../ZoneTree.py:1213 msgid "Zone" msgstr "Zone" #: ../ZoneTree.py:229 msgid "Access Control List" msgstr "Access Control List" #: ../ZoneTree.py:230 ../ZoneTree.py:241 msgid "Security Key" msgstr "Beveiligingssleutel" #: ../ZoneTree.py:234 msgid "Controls" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:236 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../ZoneTree.py:238 ../ZoneTree.py:1076 msgid "DNSSEC Trusted Keys" msgstr "DNSSEC Trusted Keys" #: ../ZoneTree.py:265 ../ZoneTree.py:1078 ../ZoneTree.py:1092 #: ../ZoneTree.py:1093 msgid "Access Control List Filter" msgstr "Access Control List filter" #: ../ZoneTree.py:289 msgid "Unable to download the root hints cache." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:295 msgid "Root Cache Update" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:296 msgid "Download in Progress" msgstr "Download bezig" #: ../ZoneTree.py:314 msgid "Starting the DNS Server..." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:319 msgid "Failure:" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:321 msgid "Server start succeeded." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:328 msgid "Stopping the DNS Server..." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:333 ../ZoneTree.py:347 ../ZoneTree.py:361 #, python-format msgid "" "Failure:\n" " %s" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:335 msgid "Server shutdown succeeded." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:342 ../ZoneTree.py:356 msgid "Restarting the DNS Server..." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:349 msgid "Server restart succeeded." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:363 msgid "Server reload succeeded." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:369 msgid "DNS Server Control" msgstr "DNS-server besturing" #: ../ZoneTree.py:374 msgid "Restart Server" msgstr "Server herstarten" #: ../ZoneTree.py:375 msgid "Reload Server" msgstr "Server herladen" #: ../ZoneTree.py:376 msgid "Stop Server" msgstr "Server stoppen" #: ../ZoneTree.py:378 msgid "Start Server" msgstr "Server starten" #: ../ZoneTree.py:420 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." #: ../ZoneTree.py:425 msgid "Delete..." msgstr "Verwijderen..." #: ../ZoneTree.py:430 msgid "Update Root Cache" msgstr "Root Cache bijwerken" #: ../ZoneTree.py:433 msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." #: ../ZoneTree.py:445 msgid "Sign..." msgstr "Ondertekenen..." #: ../ZoneTree.py:456 msgid "DNS Configuration Warning" msgstr "DNS-configuratie waarschuwing" #: ../ZoneTree.py:456 msgid "There are no changes to save." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:458 msgid "DNS Configuration Save" msgstr "DNS-configuratie opslaan" #: ../ZoneTree.py:458 msgid "" "Do you really want to backup and replace the existing DNS configuration " "files?" msgstr "" "Wilt u echt een reservekopie maken en de huidige DNS-configuratiebestanden " "vervangen?" #: ../ZoneTree.py:466 msgid "named restart failed:" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:469 msgid "DNS configuration was saved and named was restarted successfully." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:531 ../ZoneTree.py:534 msgid "and all its contents" msgstr "en alle inhoud" #: ../ZoneTree.py:540 msgid "ACL Delete Error" msgstr "Fout bij verwijderen van ACL" #: ../ZoneTree.py:541 #, python-format msgid "" "This Access Control List cannot be deleted because\n" "it is used by other elements:\n" "%s." msgstr "" "Deze Access Control List kan niet worden verwijderd\n" "omdat het gebruikt wordt door andere elementen:\n" "%s." #: ../ZoneTree.py:553 msgid "this key" msgstr "deze sleutel" #: ../ZoneTree.py:555 msgid "the DNS Server Controls" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:557 msgid "the DNS Server Logging Configuration" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:563 ../ZoneTree.py:565 msgid "this" msgstr "deze" #: ../ZoneTree.py:566 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig verwijderen" #: ../ZoneTree.py:566 #, python-format msgid "" "Do you really want to delete %s\n" "%s?\n" "WARNING: this action cannot be undone." msgstr "" "Wilt u echt %s verwijderen\n" "%s?\n" "WAARSCHUWING: deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt." #: ../ZoneTree.py:597 #, python-format msgid "Named Configuration %s" msgstr "Named configuratie %s" #: ../ZoneTree.py:628 msgid "Zone Drag Error" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:628 #, python-format msgid "Zone %s already exists in view %s." msgstr "Zone %s bestaat al in view %s." #: ../ZoneTree.py:685 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" #: ../ZoneTree.py:688 msgid "Move" msgstr "Verplaats" #: ../ZoneTree.py:691 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #: ../ZoneTree.py:736 msgid "You cannot add to this zone on this server." msgstr "U kan deze zone niet toevoegen aan deze server." #: ../ZoneTree.py:744 msgid "The contents of this zone cannot be modified on this server." msgstr "De inhoud van deze zone kan niet gewijzigd worden op deze server." #: ../ZoneTree.py:747 msgid "You cannot save DNSSEC records - use Zone->Sign." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:778 msgid "Import Error" msgstr "Fout bij importeren" #: ../ZoneTree.py:778 msgid "Please select the View that is to contain imported zones." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:806 msgid "You can drag this object to another view." msgstr "U kan dit object naar een ander beeld slepen." #: ../ZoneTree.py:808 ../ZoneTree.py:1010 msgid "Select an object; press and release the right-hand mouse button." msgstr "Selecteer een object; klik en laat de rechtermuisknop los." #: ../ZoneTree.py:930 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #: ../ZoneTree.py:941 msgid "Show DNSSEC Records" msgstr "Toon DNSSEC records" #: ../ZoneTree.py:1068 msgid "Server Controls" msgstr "" #: ../ZoneTree.py:1071 #, python-format msgid "" "named.conf \"controls\" statement contains a reference to an undefined ACL " "\"%s\"." msgstr "" #: ../ZoneTree.py:1074 msgid "Logging Configuration" msgstr "Logging configuratie" #: ../ZoneTree.py:1090 msgid "DNS View" msgstr "DNS weergave" #: ../ZoneTree.py:1092 msgid "From: Filter" msgstr "Van: filter" #: ../ZoneTree.py:1093 msgid "To: Filter" msgstr "Naar: filter" #: ../ZoneTree.py:1176 ../ZoneTree.py:1183 ../ZoneTree.py:1190 #: ../ZoneTree.py:1197 ../ZoneTree.py:1204 msgid "(Signed)" msgstr "(Ondertekend)" #: ../ZoneTree.py:1180 ../ZoneTree.py:1183 ../ZoneTree.py:1187 #: ../ZoneTree.py:1190 ../ZoneTree.py:1194 ../ZoneTree.py:1197 #: ../ZoneTree.py:1201 ../ZoneTree.py:1204 msgid "Reverse" msgstr "Reverse" #: ../ZoneTree.py:1180 ../ZoneTree.py:1183 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../ZoneTree.py:1187 ../ZoneTree.py:1190 msgid "IPv6 ARPA" msgstr "IPv6 ARPA" #: ../ZoneTree.py:1194 ../ZoneTree.py:1197 msgid "IPv6 INT" msgstr "IPv6 INT" #: ../ZoneTree.py:1201 ../ZoneTree.py:1204 msgid "OSI NSAP" msgstr "OSI NSAP" #: ../ZoneTree.py:1207 msgid "Slave" msgstr "Slave" #: ../ZoneTree.py:1209 msgid "Stub" msgstr "Stub" #: ../ZoneTree.py:1212 msgid "Forwarder" msgstr "Forwarder" #: ../system-config-bind.glade:10 ../system-config-bind.glade.h:13 msgid "BIND configuration GUI" msgstr "BIND configuratie GUI" #: ../system-config-bind.glade:52 ../system-config-bind.glade.h:25 msgid "_New" msgstr "_Nieuw" #: ../system-config-bind.glade:103 ../system-config-bind.glade.h:19 msgid "Manual..." msgstr "Handleiding..." #: ../system-config-bind.glade:124 ../system-config-bind.glade.h:17 msgid "ISC ARM..." msgstr "ISC ARM..." #: ../system-config-bind.glade:181 ../system-config-bind.glade.h:20 msgid "New Item" msgstr "Nieuw item" #: ../system-config-bind.glade:197 ../system-config-bind.glade.h:16 msgid "Edit Selection" msgstr "Bewerk selectie" #: ../system-config-bind.glade:213 ../system-config-bind.glade.h:15 msgid "Delete Selection" msgstr "Verwijder selectie" #: ../system-config-bind.glade:229 ../system-config-bind.glade.h:21 msgid "Open File" msgstr "Open bestand" #: ../system-config-bind.glade:230 ../system-config-bind.glade.h:18 msgid "Import" msgstr "Importeer" #: ../system-config-bind.glade:247 ../system-config-bind.glade.h:23 msgid "Preview Files" msgstr "Voorbeeldweergave van bestanden" #: ../system-config-bind.glade:248 ../system-config-bind.glade.h:22 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeldweergave" #: ../system-config-bind.glade:265 ../system-config-bind.glade.h:24 msgid "Save Files" msgstr "Bestanden opslaan" #: ../system-config-bind.glade:342 ../system-config-bind.glade.h:11 msgid "" "Author: Jason Vas Dias\n" "Copyright (c) Red Hat Inc. 2004" msgstr "" "Auteur: Jason Vas Dias\n" "Copyright (c) Red Hat Inc. 2004" #: ../system-config-bind.glade:344 ../system-config-bind.glade.h:14 msgid "Configuration Tool for BIND" msgstr "Configuratie-hulpmiddel voor BIND" #: ../system-config-bind.glade:361 ../system-config-bind.glade.h:26 msgid "options" msgstr "opties" #: ../system-config-bind.glade:506 ../system-config-bind.glade:647 #: ../system-config-bind.glade.h:1 msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" #: ../system-config-bind.glade:590 ../system-config-bind.glade.h:8 msgid "Current Options" msgstr "Huidige opties" #: ../system-config-bind.glade:758 ../system-config-bind.glade.h:7 msgid "All Options" msgstr "Alle opties" #: ../system-config-bind.glade:824 ../system-config-bind.glade.h:10 msgid "Option" msgstr "Optie" #: ../system-config-bind.glade:906 ../system-config-bind.glade.h:9 msgid "Info" msgstr "Info" #: system-config-bind.desktop.in:3 msgid "Domain Name System" msgstr "Domain Name System" #: system-config-bind.desktop.in:4 msgid "Configure the bind service (DNS) on your system" msgstr "Configureer de bind service (DNS) op uw systeem" #~ msgid "Generated" #~ msgstr "Gegenereerd" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "You must enter non-empty" #~ msgstr "U moet een octet invoeren." #, fuzzy #~ msgid "and Zone Origin strings." #~ msgstr "Slave-zone instellingen" #, fuzzy #~ msgid "has zone" #~ msgstr "Master zone" #~ msgid "Key files" #~ msgstr "Sleutelbestanden" #, fuzzy #~ msgid "Key Files." #~ msgstr "Nieuw bestand" #~ msgid "file" #~ msgstr "bestand" #~ msgid "load error:" #~ msgstr "laad-fout" #~ msgid "cannot be added to this" #~ msgstr "kan niet toegevoegd worden bij deze" #, fuzzy #~ msgid "File" #~ msgstr "Filler" #~ msgid "removed." #~ msgstr "verwijderd." #, fuzzy #~ msgid "NSAP Address" #~ msgstr "I_P Adres:" #, fuzzy #~ msgid "Name" #~ msgstr "_Naam" #, fuzzy #~ msgid "does not exist" #~ msgstr "%s bestaat niet" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to delete" #~ msgstr "Weet u zeker dat u de %s wilt verwijderen?" #~ msgid "nameserver '%s'" #~ msgstr "nameserver '%s'" #~ msgid "mail exchanger '%s'" #~ msgstr "mail exchanger '%s'" #~ msgid "translator_credits" #~ msgstr "vertaler_credits" #~ msgid "You must enter a hostname." #~ msgstr "U moet een hostnaam invoeren." #~ msgid "A host with that octet already exists" #~ msgstr "Een host met dat octet bestaat al" #~ msgid "Add Reverse Zone Pointer to %s" #~ msgstr "Reverse zone pointer toevoegen aan %s" #~ msgid "Edit Reverse Zone Pointer" #~ msgstr "Reverse zone pointer bewerken" #~ msgid "Alias:" #~ msgstr "Alias:" #~ msgid "Add Record to %s" #~ msgstr "Voeg record toe aan %s" #~ msgid "You must have a valid IP domain." #~ msgstr "U moet een geldig IP-domein opgeven." #~ msgid "master '%s'" #~ msgstr "master '%s'" #~ msgid "A reverse address record with that octet or hostname already exists" #~ msgstr "Een reverse-adres record met dat octet of hostnaam bestaat al" #~ msgid "" #~ "Zone `%s'\n" #~ "must list at least one nameserver record.\n" #~ "Use the \"Add Record\" button to add a nameserver." #~ msgstr "" #~ "Zone `%s'\n" #~ "moet tenminste een nameserver record bevatten.\n" #~ "Gebruik de \"Voeg record toe\" knop om een nameserver toe te voegen." #~ msgid "Reverse zone name '%s' is not the end of a reverse IP address." #~ msgstr "Reverse zone-naam '%s' is niet het einde van een reverse-IP adres." #~ msgid "Slave zone name %s is not a valid domain name." #~ msgstr "Slave zone-naam %s is geen geldige domeinnaam." #~ msgid "Forward zone name %s is not a valid domain name." #~ msgstr "Forward zone-naam %s is geen geldige domeinnaam." #~ msgid "Zone name %s is not a valid domain name." #~ msgstr "Zone-naam %s is geen geldige domeinnaam." #~ msgid "Primary Nameserver (SOA) not defined." #~ msgstr "Primaire nameserver (SOA) niet gedefinieerd." #~ msgid "" #~ "Primary Nameserver (SOA) '%s' has no . at the end. You must use a full " #~ "hostname." #~ msgstr "" #~ "Primaire nameserver (SOA) '%s' heeft geen . aan het einde. U moet een " #~ "volledige hostnaam opgeven." #~ msgid "Primary Nameserver (SOA) '%s' is not a valid hostname or IP address." #~ msgstr "" #~ "Primaire nameserver (SOA) '%s' is geen geldige hostnaam of IP-adres." #~ msgid "Serial number must be >= 1." #~ msgstr "Serienummer moet >= 1 zijn." #~ msgid "Refresh value must be >= 0." #~ msgstr "Refresh waarde moet >= 0 zijn." #~ msgid "Retry value must be >= 0." #~ msgstr "Retry waarde moet >= 0 zijn." #~ msgid "Expire value must be >= 0." #~ msgstr "Expire waarde moet >= 0 zijn." #~ msgid "TTL value must be >= 0." #~ msgstr "TTL waarde moet >= 0 zijn." #~ msgid "host '%s'" #~ msgstr "host '%s'" #~ msgid "" #~ "Zone - Python named zone commandline tool\n" #~ "\n" #~ "Usage: zone [-a|-m|-d|-l] [-h] [-i ] [-n ] name" #~ msgstr "" #~ "Zone - Python named zone opdrachtregel hulpmiddel\n" #~ "\n" #~ "Gebruik: zone [-a|-m|-d|-l] [-h] [-i ] [-n ] naam" #~ msgid "Please restart %s with root permissions!" #~ msgstr "Herstart %s met root permissies!" #~ msgid "%s aliased to %s" #~ msgstr "%s aliased naar %s" #~ msgid "You must select a host name." #~ msgstr "U moet een hostnaam selecteren." #~ msgid "%s served by %s at priority %d" #~ msgstr "%s served by %s met prioriteit %d" #~ msgid "Edit Mail Exchanger" #~ msgstr "Mail exchanger bewerken" #~ msgid "%s served by %s" #~ msgstr "%s served by %s" #~ msgid "SOA Refresh value should be bigger than Retry" #~ msgstr "SOA Refresh waarde dient groter te zijn dan Retry" #~ msgid "Settings for %s" #~ msgstr "Instellingen voor %s" #~ msgid "(All values are in seconds)" #~ msgstr "(Alle waardes zijn in seconden)" #~ msgid "(C) 2003 Red Hat, Inc." #~ msgstr "(C) 2003 Red Hat, Inc." #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "" #~ "Save and Apply changes to the nameserver before closing?\n" #~ "\n" #~ "If you select 'Save and quit', then the changes made will be saved to " #~ "disk\n" #~ "and propagated to the nameserver." #~ msgstr "" #~ "Veranderingen opslaan en toepassen op de nameserver voor het afsluiten?" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Als u 'Opslaan en verlaten' selecteert zullen de veranderingen op disk\n" #~ "worden opgeslagen en doorgevoerd worden naar de nameserver." #~ msgid "Add a record" #~ msgstr "Voeg een record toe" #~ msgid "Add to reverse address table" #~ msgstr "Voeg aan reverse-adres tabel toe" #~ msgid "Add_ress:" #~ msgstr "Ad_res:" #~ msgid "Edit Alias" #~ msgstr "Alias bewerken" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Host" #~ msgid "IP to Name Translations" #~ msgstr "IP- naar naam-vertalingen" #~ msgid "" #~ "Mail\n" #~ "Exchange" #~ msgstr "" #~ "Mail\n" #~ "exchange" #~ msgid "Mail Exchangers" #~ msgstr "Mail exchangers" #~ msgid "Mail Server Properties..." #~ msgstr "Mailserver eigenschappen..." #~ msgid "Name to IP Translations" #~ msgstr "Naam- naar IP-vertalingen" #~ msgid "P_rimary Nameserver (SOA):" #~ msgstr "P_rimaire nameserver (SOA):" #~ msgid "Primary Nameserver (SOA):" #~ msgstr "Primaire nameserver (SOA):" #~ msgid "Quit without saving" #~ msgstr "Verlaten zonder opslaan" #~ msgid "Reverse Master Zone" #~ msgstr "Reverse master-zone" #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Opslaan en verlaten" #~ msgid "Save nameserver changes?" #~ msgstr "Nameserver veranderingen opslaan?" #~ msgid "Select a zone type" #~ msgstr "Selecteer een zone-type" #~ msgid "_Address:" #~ msgstr "_Adres:" #~ msgid "_Alias:" #~ msgstr "_Alias:" #~ msgid "_Contact:" #~ msgstr "_Contact:" #~ msgid "_Contents" #~ msgstr "_Contents" #~ msgid "_Delete" #~ msgstr "_Verwijderen" #~ msgid "_Domain name:" #~ msgstr "_Domeinnaam:" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Bewerken" #~ msgid "_Full Host Name:" #~ msgstr "_Volledige hostnaam:" #~ msgid "" #~ "_Host \n" #~ "Name:" #~ msgstr "" #~ "_Host \n" #~ "naam:" #~ msgid "_Host Name:" #~ msgstr "_Hostnaam:" #~ msgid "_IP Address (first 3 Octets):" #~ msgstr "_IP-adres (eerste 3 octetten):" #~ msgid "_IP Address (optional):" #~ msgstr "_IP-adres (optioneel):" #~ msgid "_IP Address:" #~ msgstr "_IP-adres:" #~ msgid "" #~ "_Mail \n" #~ "Server:" #~ msgstr "" #~ "_Mail \n" #~ "server:" #~ msgid "_Minimum:" #~ msgstr "_Minimum:" #~ msgid "_Name:" #~ msgstr "_Naam:" #~ msgid "_Priority:" #~ msgstr "_Prioriteit:" #~ msgid "_Properties" #~ msgstr "_Eigenschappen" #~ msgid "_Refresh:" #~ msgstr "_Refresh:" #~ msgid "_Retry:" #~ msgstr "_Retry:" #~ msgid "_Reverse Master Zone" #~ msgstr "_Reverse master-zone" #~ msgid "_Serial:" #~ msgstr "_Serie:" #~ msgid "_Served by:" #~ msgstr "_Served by:" #~ msgid "_Set..." #~ msgstr "_Instellen..." #~ msgid "_Time Settings..." #~ msgstr "_Tijd instellingen..." #~ msgid "" #~ "system-config-bind\n" #~ "Configures zone files" #~ msgstr "" #~ "system-config-bind\n" #~ "Configureert zone-bestanden"