# Dutch translation of bindconf
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Peter van Egdom
, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: system-config-bind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-23 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../BIND.py:36 ../BIND.py:68 ../BIND.py:71 ../BIND.py:113
msgid "Initialization Error"
msgstr "Initialisatie-fout"
#: ../BIND.py:36
msgid ""
"This application requires the Red Hat BIND distribution\n"
"(bind, bind-utils, bind-libs) RPMs to be installed."
msgstr ""
"Deze applicatie vereist dat de Red Hat BIND RPM-\n"
"bestanden (bind, bind-utils, bind-libs) zijn geïnstalleerd."
#: ../BIND.py:46 ../BIND.py:62 ../BIND.py:66
msgid "Initialization Error:"
msgstr "Initialisatie-fout:"
#: ../BIND.py:46
msgid ""
"You do not have permission to run the BIND utilities\n"
"required by this application:\n"
"/usr/sbin/{named-checkconf,named-checkzone,dns-keygen}."
msgstr ""
"U hebt geen rechten om de benodigde BIND programma's\n"
"voor deze applicatie uit te voeren:\n"
"/usr/sbin/{named-checkconf,named-checkzone,dns-keygen}."
#: ../BIND.py:57
msgid "Initializing to Defaults:"
msgstr "Beginnen met standaardwaarden:"
#: ../BIND.py:57
msgid ""
"No BIND configuration was found.\n"
"Installing the initial default configuration."
msgstr ""
"Er was geen BIND configuratie gevonden.\n"
"De initiële standaardconfiguratie wordt geïnstalleerd."
#: ../BIND.py:62
msgid "Configuration could not be initialized from defaults:\n"
msgstr ""
"De configuratie kon niet worden geïnitialiseerd met standaardwaarden:\n"
#: ../BIND.py:66
#, python-format
msgid ""
"Root Cache Download Failed:\n"
"\t%s\n"
"Ensure this machine is connected to the Internet."
msgstr ""
"Het downloaden van de Root Cache is mislukt:\n"
"\t%s\n"
"Zorg ervoor dat deze machine verbonden is met het Internet."
#: ../BIND.py:68
#, python-format
msgid ""
"No current BIND configuration was found,\n"
"and no default configuration was found\n"
"in %s/profiles/default.\n"
"Install the caching-nameserver package and restart."
msgstr ""
"Er was geen huidige BIND configuratie gevonden,\n"
"en er was geen standaardconfiguratie gevonden\n"
"in %s/profiles/default.\n"
"Installeer het caching-nameserver pakket en start\n"
"dit programma opnieuw."
#: ../BIND.py:72
msgid "named-checkconf -v failed:\n"
msgstr "named-checkconf -v mislukte:\n"
#: ../BIND.py:80
#, python-format
msgid "DNS Configuration File %s Initialisation Error:"
msgstr "DNS-configuratiebestand %s initialisatie-fout:"
#: ../BIND.py:103 ../BIND.py:170 ../ZoneTree.py:1070
msgid "DNS Configuration Initialisation Error:"
msgstr "DNS-configuratie initialisatie-fout:"
#: ../BIND.py:103
msgid "If any views are defined, ALL zones must be in a view."
msgstr ""
#: ../BIND.py:113
#, python-format
msgid ""
"Root Cache Download Failed:\\m\t%s\n"
"Ensure this machine is connected to the Internet."
msgstr ""
"Het downloaden van de Root Cache is mislukt:\\m\t%s\n"
"Zorg ervoor dat deze machine verbonden is met het Internet."
#: ../BIND.py:116 ../BIND.py:131
msgid "Zone File Initialisation Error:"
msgstr "Zone-bestand initialisatie-fout:"
#: ../BIND.py:116 ../BIND.py:126
#, python-format
msgid ""
"Zone %s\n"
"file %s\n"
"load error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Zone %s\n"
"bestand %s\n"
"laad-probleem:\n"
"%s"
#: ../BIND.py:119 ../ErrorDialog.py:16 ../ErrorDialog.py:22
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../BIND.py:123 ../ErrorDialog.py:45 ../ErrorDialog.py:51
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: ../BIND.py:126
#, python-format
msgid "Zone File Initialisation %s:"
msgstr "Zone-bestand initialisatie %s:"
#: ../BIND.py:132
#, python-format
msgid ""
"ERROR: configuration contains duplicate zones:\n"
"\tzone: %s class: %s type: %s file: %s\n"
"\tzone: %s class: %s type: %s file: %s"
msgstr ""
"FOUT: configuratie bevat duplicate zones:\n"
"\tzone: %s klasse: %s type: %s bestand: %s\n"
"\tzone: %s klasse: %s type: %s bestand: %s"
#: ../BIND.py:171
#, python-format
msgid ""
"Access control list\n"
"%s\n"
"contains a reference to an undefined ACL\n"
"%s."
msgstr ""
"Access control list\n"
"%s\n"
"bevat een verwijzing naar een ongedefinieerde ACL\n"
"%s."
#: ../BIND.py:216 ../BIND.py:238
msgid "DNS Zone File Save Error:"
msgstr "Fout bij opslaan DNS zone-bestand:"
#: ../BIND.py:246
msgid "DNS Configuration File Save Error:"
msgstr "Fout bij opslaan DNS-configuratiebestand:"
#: ../BIND.py:289 ../NamedConfOptions.py:257 ../NewZone.py:31
#: ../ZoneTree.py:1173 ../ZoneTree.py:1176
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
#: ../BIND.py:290 ../NewZone.py:32
msgid "IPV4 Reverse"
msgstr "IPV4 Reverse"
#: ../BIND.py:291 ../NewZone.py:33
msgid "IPV6 Reverse"
msgstr "IPV6 Reverse"
#: ../BIND.py:292 ../NewZone.py:34
msgid "NSAP Reverse"
msgstr "NSAP Reverse"
#: ../BIND.py:426
msgid "Unrecognized Address"
msgstr "Adres niet herkend"
#: ../BIND.py:436
msgid "Unrecognized address: "
msgstr "Adres niet herkend: "
#: ../DNS.py:130
msgid "domain name is of zero length"
msgstr "domeinnaam is 0 tekens lang"
#: ../DNS.py:132
msgid "domain name too long - it is over the 254 character limit"
msgstr "domeinnaam is te lang - het is langer als de limiet van 254 karakters"
#: ../DNS.py:148
msgid "null label"
msgstr "null label"
#: ../DNS.py:148
msgid "not allowed"
msgstr "niet toegestaan"
#: ../DNS.py:152 ../DNS.py:154 ../DNS.py:157
msgid "label"
msgstr "label"
#: ../DNS.py:152
msgid "too long - it is over the 63 character limit"
msgstr "te lang - het is langer als de limiet van 63 karakters"
#: ../DNS.py:154
msgid "domain name labels should begin with a letter or number (RFC 1123)"
msgstr ""
"domeinnaam labels dienen te beginnen met een letter of cijfer (RFC 1123)"
#: ../DNS.py:157
msgid ""
"domain name labels should contain only characters in the ranges A-Z,1-9 or "
"'-' (RFC 1123)"
msgstr ""
"domeinnaam labels dienen alleen karakters te bevatten in het bereik A-Z,1-9 "
"of '-' (RFC 1123)"
#: ../DNS.py:287
msgid " weeks "
msgstr " weken "
#: ../DNS.py:289
msgid " week "
msgstr " week "
#: ../DNS.py:293
msgid " days "
msgstr " dagen "
#: ../DNS.py:295
msgid " day "
msgstr " dag "
#: ../DNS.py:299
msgid " hours "
msgstr " uren "
#: ../DNS.py:301
msgid " hour "
msgstr " uur "
#: ../DNS.py:305
msgid " minutes "
msgstr " minuten "
#: ../DNS.py:307
msgid " minute "
msgstr " minuut "
#: ../DNS.py:311
msgid " seconds "
msgstr " seconden "
#: ../DNS.py:313
msgid " second "
msgstr " seconde "
#: ../DNS.py:1077
msgid ""
"The default category defines the logging options for those categories where "
"no specific configuration has been defined."
msgstr ""
"De standaardcategorie bepaalt de log-opties voor die categorieën waarvoor "
"geen specifieke configuratie is ingesteld."
#: ../DNS.py:1080
msgid ""
"The catch-all. Many things still aren't classified into categories, and they "
"all end up here."
msgstr ""
"De opvangbak. Vele dingen zijn nog steeds niet in categorieën ingedeeld, en "
"ze belanden allemaal hier."
#: ../DNS.py:1083
msgid ""
"Messages relating to the databases used internally by the name server to "
"store zone and cache data."
msgstr ""
#: ../DNS.py:1085
msgid "Approval and denial of requests."
msgstr "Goedkeuring en verwerping van verzoeken."
#: ../DNS.py:1088
msgid "Configuration file parsing and processing."
msgstr "Configuratiebestand wordt verwerkt."
#: ../DNS.py:1091
msgid ""
"DNS resolution, such as the recursive lookups performed on behalf of clients "
"by a caching name server."
msgstr ""
#: ../DNS.py:1094
msgid "Zone transfers the server is receiving."
msgstr "Zone-overdrachten die de server ontvangt."
#: ../DNS.py:1097
msgid "Zone transfers the server is sending."
msgstr "Zone-overdrachten die de server verzendt."
#: ../DNS.py:1100
msgid "The NOTIFY protocol."
msgstr "Het NOTIFY protocol."
#: ../DNS.py:1103
msgid "Processing of client requests."
msgstr "Verwerking van client-verzoeken."
#: ../DNS.py:1106
msgid ""
"Messages that named was unable to determine the class of or for which there "
"was no matching view. A one line summary is also logged to the client "
"category. This category is best sent to a file or stderr, by default it is "
"sent to the null channel."
msgstr ""
#: ../DNS.py:1109
msgid "Network operations."
msgstr "Netwerk acties."
#: ../DNS.py:1112
msgid "Dynamic updates."
msgstr "Dynamische updates."
#: ../DNS.py:1115
msgid "Queries. Using the category queries will enable query logging."
msgstr ""
#: ../DNS.py:1118
msgid ""
"Dispatching of incoming packets to the server modules where they are to be "
"processed."
msgstr ""
#: ../DNS.py:1121
msgid "DNSSEC and TSIG protocol processing."
msgstr "DNSSEC en TSIG protocol-verwerking."
#: ../DNS.py:1124
msgid ""
"Lame servers. These are misconfigurations in remote servers, discovered by "
"BIND 9 when trying to query those servers during resolution."
msgstr ""
#: ../DNS.py:1127
msgid ""
"Delegation only. Logs queries that have have been forced to NXDOMAIN as the "
"result of a delegation-only zone or a delegation-only in a hint or stub zone "
"declaration."
msgstr ""
#: ../DNSsec.py:249
msgid "Generating DNSSEC Key"
msgstr "Genereren van DNSSEC Key"
#: ../DNSsec.py:250
#, python-format
msgid ""
"Generating %s\n"
"for zone: %s"
msgstr ""
"Genereren van %s\n"
"voor zone: %s"
#: ../DNSsec.py:329
msgid "Signed zone file"
msgstr "Ondertekend zone-bestand"
#: ../DNSsec.py:329
msgid "was not found after dnssec-keygen completed."
msgstr "was niet gevonden nadat dnssec-keygen was voltooid."
#: ../DNSsec.py:372
#, python-format
msgid "Generated %s %s key OK."
msgstr "Gegenereerde %s %s sleutel OK."
#: ../DNSsec.py:376
msgid "Signing Zone..."
msgstr "Zone wordt ondertekend..."
#: ../DNSsec.py:383
#, python-format
msgid ""
"Save of Zone with new keys failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Opslaan van zone met nieuwe sleutels mislukt:\n"
"%s"
#: ../DNSsec.py:390
msgid "Zone Signing Complete."
msgstr "Ondertekenen van zone compleet."
#: ../DNSsec.py:392
#, python-format
msgid ""
"Zone Signing Failed:\n"
"%s:\n"
msgstr ""
"Ondertekenen van zone mislukt:\n"
"%s:\n"
#: ../DNSsec.py:409
#, python-format
msgid "Generated %s %s key OK.\n"
msgstr "Gegenereerde %s %s sleutel OK.\n"
#: ../DNSsec.py:416
msgid "DNSSEC Zone Security"
msgstr "DNSSEC Zone Security"
#: ../DNSsec.py:417
msgid "Signing zone"
msgstr "Zone wordt ondertekend"
#: ../DNSsec.py:513
msgid "Key Signing Key"
msgstr ""
#: ../DNSsec.py:517
msgid "Zone Signing Key"
msgstr ""
#: ../DNSsec.py:524
msgid "KSK Generation Failed"
msgstr "KSK generatie mislukt"
#: ../DNSsec.py:529
msgid "ZSK Generation Failed"
msgstr "ZSK generatie mislukt"
#: ../DNSsec.py:552
msgid "Empty answer to query."
msgstr ""
#: ../DNSsec.py:645 ../DNSsec.py:654
msgid "Unrecognized trusted-keys entry in named.conf:"
msgstr ""
#: ../DNSsec.py:668
msgid "Bad trusted-keys entry in named.conf:"
msgstr "Onjuiste trusted-keys item in named.conf:"
#: ../DNSsec.py:706
msgid "Zone Remove Error"
msgstr "Fout bij verwijderen van zone"
#: ../DNSsec.py:706
msgid "You must select a zone key to remove."
msgstr "U moet een zone-sleutel selecteren om te verwijderen."
#: ../DNSsec.py:721 ../DNSsec.py:731
msgid "Zone Key Query Error"
msgstr "Fout bij opvragen zone-sleutel"
#: ../DNSsec.py:722
#, python-format
msgid "You must enter non-empty %s and Zone Origin strings."
msgstr ""
#: ../DNSsec.py:732
msgid "This zone contained no keys."
msgstr "Deze zone bevat geen sleutels."
#: ../DNSsec.py:733
msgid "Did you enter the DNS server and origin correctly?"
msgstr "Heeft u de DNS-server en de oorsprong correct ingevoerd?"
#: ../DNSsec.py:739
msgid "Remote Key File SSH Transfer Failed"
msgstr ""
#: ../DNSsec.py:740
#, python-format
msgid ""
"Check that Remote Server %s has zone:\n"
"%s\n"
"key files in its $ROOTDIR/var/named directory."
msgstr ""
"Controleer of de remote server %s zone:\n"
"%s\n"
"sleutelbestanden in de $ROOTDIR/var/named map heeft."
#: ../DNSsec.py:747
msgid "Local Key File Import Failed"
msgstr ""
#: ../DNSsec.py:748
#, python-format
msgid ""
"Check that the directory %s contains zone:\n"
"%s\n"
"Key Files."
msgstr ""
"Controleer of de map %s de zone:\n"
"%s\n"
"sleutelbestanden bevat."
#: ../DNSsec.py:765
msgid "Import Trusted Zone Key"
msgstr "Importeer vertrouwde zone-sleutel"
#: ../DNSsec.py:771
msgid "Select Key Import Method"
msgstr "Selecteer methode om sleutel te importeren"
#: ../DNSsec.py:773
msgid "From DNS Server"
msgstr "Vanaf DNS-server"
#: ../DNSsec.py:774
msgid "From Remote File (SSH)"
msgstr "Vanaf remote bestand (SSH)"
#: ../DNSsec.py:775
msgid "From Local File"
msgstr "Vanaf lokaal bestand"
#: ../DNSsec.py:776
msgid "Enter DNS Server Name"
msgstr "Voer naam van DNS-server in"
#: ../DNSsec.py:777
msgid "Enter Remote Server Name"
msgstr "Voer naam van remote-server in"
#: ../DNSsec.py:778
msgid "Enter Local Directory"
msgstr "Voer naam van lokale map in"
#: ../DNSsec.py:780
msgid "DNS Server Name"
msgstr "Naam van DNS-server"
#: ../DNSsec.py:781
msgid "Remote Server Name"
msgstr "Naam van remote-server"
#: ../DNSsec.py:782
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokale map"
#: ../DNSsec.py:791
msgid "Enter Origin of Zone Containing Keys:"
msgstr ""
#: ../DNSsec.py:802
msgid "DNS Trusted Keys"
msgstr "DNS Trusted Keys"
#: ../DNSsec.py:809
msgid "Trusted Zones"
msgstr "Vertrouwde zones"
#: ../EditDialog.py:33 ../EditDialog.py:130
msgid "Option Value Error"
msgstr ""
#: ../EditDialog.py:87
#, python-format
msgid "The %s %s option cannot be removed from this %s: %s."
msgstr "De %s %s optie kan niet worden verwijderd vanuit deze %s: %s."
#: ../EditDialog.py:100
#, python-format
msgid "The %s %s option cannot be added to this %s: %s."
msgstr "De %s %s optie kan niet worden toegevoegd aan deze %s: %s."
#: ../EditDialog.py:137
msgid "Cannot Modify"
msgstr "Kan niet wijzigen"
#: ../EditDialog.py:137
msgid "This zone cannot be modified on this server."
msgstr "Deze zone kan niet gewijzigd worden op deze server."
#: ../EditDialog.py:201 ../ZoneTree.py:1065 ../ZoneTree.py:1082
#: ../ZoneTree.py:1097
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS-server"
#: ../EditDialog.py:206 ../ZoneTree.py:228 ../ZoneTree.py:533
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#: ../EditDialog.py:208 ../ZoneTree.py:231
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../EditDialog.py:209
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: ../EditDialog.py:211
msgid "Current Options"
msgstr "Huidige opties"
#: ../EditDialog.py:213
msgid "All Options"
msgstr "Alle opties"
#: ../ErrorDialog.py:25 ../ErrorDialog.py:31 ../ZoneTree.py:469
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: ../ErrorDialog.py:34 ../ErrorDialog.py:42
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
#: ../GUI.py:26
msgid "ERROR: Unable to initialize graphical environment.\n"
msgstr "FOUT: Niet in staat om grafische omgeving te initialiseren.\n"
#: ../GUI.py:27
msgid ""
"Most likely cause of failure is that the tool was not run using a graphical "
"environment.\n"
msgstr ""
"De meeste waarschijnlijke oorzaak van het falen is dat dit programma niet is "
"opgestart vanuit een grafische omgeving.\n"
#: ../GUI.py:28
msgid ""
"Please either start your graphical user interface or set your DISPLAY "
"variable.\n"
msgstr ""
"Start uw grafische gebruikers-interface of stel uw DISPLAY variabele in.\n"
#: ../GUI.py:48
msgid "DNS Configuration Modified"
msgstr "DNS-configuratie is aangepast"
#: ../GUI.py:48
msgid ""
"The DNS Configuration has been modified.\n"
" Do you really want to exit and discard your changes?"
msgstr ""
"De DNS-configuratie is aangepast.\n"
" Wilt u echt dit programma verlaten en uw wijzigingen verwerpen?"
#: ../Hosts.py:18
msgid "( any )"
msgstr "( elke )"
#: ../Hosts.py:24
msgid "Host Name Suffix Filter"
msgstr ""
#: ../Hosts.py:57
msgid "Host IPV4 Address Filter"
msgstr ""
#: ../Hosts.py:90
msgid "Host IPV6 Address Filter"
msgstr ""
#: ../Import.py:49
msgid "Filter Error"
msgstr "Filter-fout"
#: ../Import.py:49
msgid "No hosts are selected by the filter."
msgstr ""
#: ../Import.py:63 ../Import.py:102 ../Import.py:113
msgid "Import File Error"
msgstr "Fout bij importeren van bestand"
#: ../Import.py:63
msgid "First choose a valid hosts file."
msgstr "Kies eerst een geldig hosts bestand."
#: ../Import.py:70
msgid "File Import"
msgstr "Bestand importeren"
#: ../Import.py:71
msgid ""
"No filters are defined - ALL hosts in the file will be imported.\n"
"Do you want to import ALL hosts in the file?"
msgstr ""
#: ../Import.py:102
msgid ""
"You must choose a file that exists and that you have read permisssion for."
msgstr "U moet een bestaand bestand kiezen waarvoor u lees-rechten hebt."
#: ../Import.py:114
#, python-format
msgid "File \"%s\" is an invalid hosts file."
msgstr "Bestand \"%s\" is een ongeldig hosts-bestand."
#: ../Import.py:248
msgid "Import Hosts File"
msgstr "Importeer hosts-bestand"
#: ../Import.py:257
msgid "Select Hosts File"
msgstr "Selecteer hosts-bestand"
#: ../Import.py:269
msgid "Choose Hosts File to Import"
msgstr "Kies hosts-bestand om te importeren"
#: ../Import.py:278
msgid "Filter Host Entries"
msgstr ""
#: ../Import.py:300
msgid "Filter List"
msgstr "Filter-lijst"
#: ../Import.py:305 ../RRGUI.py:1630 ../RRGUI.py:2631
msgid "Edit List Element"
msgstr "Bewerk lijst-element"
#: ../Import.py:312 ../RRGUI.py:1637 ../RRGUI.py:2639
msgid "New List Element"
msgstr "Nieuw lijst-element"
#: ../Import.py:318
msgid "IPV4 Address Filter"
msgstr "IPV4 adres-filter"
#: ../Import.py:319
msgid "IPV6 Address Filter"
msgstr "IPV6 adres-filter"
#: ../Import.py:320
msgid "DNS Name Filter"
msgstr "DNS-naam filter"
#: ../Import.py:324
msgid "Match ALL Filters"
msgstr ""
#: ../Import.py:325
msgid "Match ANY Filter"
msgstr ""
#: ../IPV4.py:60
msgid "invalid IPv4 address:"
msgstr "ongeldig IPv4-adres:"
#: ../IPV4.py:64 ../IPV4.py:69
msgid "invalid IPv4 prefix:"
msgstr "ongeldige IPv4 prefix:"
#: ../IPV4.py:196
msgid "null reverse ip address"
msgstr "null reverse ip-adres"
#: ../IPV4.py:203
#, python-format
msgid "IPv4 address %s is out of zone %s"
msgstr ""
#: ../IPV4.py:205 ../IPV4.py:213
#, python-format
msgid "invalid reverse ip address: %s"
msgstr "ongeldig reverse ip adres: %s"
#: ../IPV4.py:217
#, python-format
msgid "invalid octet: %s"
msgstr "ongeldig octet: %s"
#: ../IPV6.py:44
msgid "prefix value is not decimal"
msgstr "de prefix-waarde is niet decimaal"
#: ../IPV6.py:47
msgid "invalid prefix value"
msgstr "ongeldige prefix-waarde"
#: ../IPV6.py:114
msgid "Invalid IPv6 address containing a sequence of more than two ':'s"
msgstr ""
#: ../IPV6.py:117
msgid "Invalid IPv6 address containing more than one '::' sequence"
msgstr ""
#: ../IPV6.py:123 ../IPV6.py:276
msgid "Prefix address not allowed in this context"
msgstr ""
#: ../IPV6.py:129
#, python-format
msgid "Invalid non-decimal prefix: %s"
msgstr ""
#: ../IPV6.py:142
#, python-format
msgid "Invalid IPv6 address %s"
msgstr "Ongeldig IPv6 adres %s"
#: ../IPV6.py:166
msgid "Invalid length for IPv6 address"
msgstr "Ongeldige lengte voor IPv6 adres"
#: ../NamedConfOptions.py:12
msgid "Version String"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:13
msgid ""
"The version the server should report via a query of name version bind in "
"class CHAOS."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:13
msgid " The default is the real version number of this server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:17
msgid "Zone File Directory"
msgstr "Zone-bestand map"
#: ../NamedConfOptions.py:21
msgid "The working directory of the server."
msgstr "De werk-map van de server."
#: ../NamedConfOptions.py:21
msgid ""
" Any non-absolute pathnames in the configuration file will be taken as "
"relative to this directory."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:21
msgid ""
" The default location for most server output files (e.g. named.run) is this "
"directory."
msgstr ""
"De standaardlokatie voor de meeste server output-bestanden (bijv. named.run) "
"is deze map."
#: ../NamedConfOptions.py:21
msgid ""
" If a directory is not specified, the working directory defaults to \".\", "
"the directory from which the server was started."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:21
msgid ""
" The directory specified should be an absolute path (should begin with \"/"
"\")."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:25 ../NewZone.py:144
msgid "Zone File Path"
msgstr "Zone-bestand pad"
#: ../NamedConfOptions.py:26
msgid "The path of the Zone database file."
msgstr "Het pad van het zone-database bestand."
#: ../NamedConfOptions.py:26
msgid ""
" If the specified path is not absolute (does not begin with \"/\"), the path "
"is implicitly relative to the path specified by the \"Directory\" option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:33 ../NewZone.py:299
msgid "Zone Type"
msgstr "Zone Type"
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
"master: The server has a master copy of the data for the zone and "
"will be able to provide authoritative answers for it."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid "slave: A slave zone is a replica of a master zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid " A slave zone MUST specify a \"masters\" list."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" The masters list specifies one or more IP addresses of master servers that "
"the slave contacts to update its copy of the zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" By default, transfers are made from port 53 on the servers; this can be "
"changed for all servers by specifying a port number before the list of IP "
"addresses, or on a per-server basis after the IP address."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" Authentication to the master can also be done with per-server TSIG keys."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" If a file is specified, then the replica will be written to this file "
"whenever the zone is changed, and reloaded from this file on a server "
"restart."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" Use of a file is recommended, since it often speeds server start-up and "
"eliminates a needless waste of bandwidth, but is not required."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" Note that for large numbers (in the tens or hundreds of thousands) of zones "
"per server, it is best to use a two level naming scheme for zone file names."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" For example, a slave server for the zone example.com might place the zone "
"contents into a file called ex/example.com where ex/ is just the first two "
"letters of the zone name."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" (Most operating systems behave very slowly if you put 100K files into a "
"single directory"
msgstr ""
" (De meeste besturingssystemen worden erg traag als u 100K bestanden in één "
"map zet"
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
").\n"
"stubA stub zone is similar to a slave zone, except that it replicates "
"only the NS records of a master zone instead of the entire zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" Stub zones are not a standard part of the DNS; they are a feature specific "
"to the BIND implementation."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" Stub zones can be used to eliminate the need for glue NS record in a parent "
"zone at the expense of maintaining a stub zone entry and a set of name "
"server addresses in named.conf."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" This usage is not recommended for new configurations, and BIND 9 supports "
"it only in a limited way."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" In BIND 4/8, zone transfers of a parent zone included the NS records from "
"stub children of that zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" This meant that, in some cases, users could get away with configuring child "
"stubs only in the master server for the parent zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" BIND 9 never mixes together zone data from different zones in this way."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" Therefore, if a BIND 9 master serving a parent zone has child stub zones "
"configured, all the slave servers for the parent zone also need to have the "
"same child stub zones configured."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" Stub zones can also be used as a way of forcing the resolution of a given "
"domain to use a particular set of authoritative servers."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" For example, the caching name servers on a private network using RFC1981 "
"addressing may be configured with stub zones for 10.in-addr.arpa to use a "
"set of internal name servers as the authoritative servers for that domain."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
"\n"
"forward: A \"forward zone\" is a way to configure forwarding on a per-"
"domain basis."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" A zone statement of type forward can contain a forward and/or forwarders "
"statement, which will apply to queries within the domain given by the zone "
"name."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" If no forwarders statement is present or an empty list for forwarders is "
"given, then no forwarding will be done for the domain, canceling the effects "
"of any forwarders in the options statement."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" Thus if you want to use this type of zone to change the behavior of the "
"global forward option (that is, \"forward first to\", then \"forward only\", "
"or vice versa, but want to use the same servers as set globally) you need to "
"respecify the global forwarders."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
"\n"
"hint: The initial set of root nameservers is specified using a \"hint "
"zone\"."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" When the server starts up, it uses the root hints to find a root nameserver "
"and get the most recent list of root nameservers."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" If no hint zone is specified for class IN, the server uses a compiled-in "
"default set of root servers hints."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid " Classes other than IN have no built-in defaults hints."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
"\n"
"delegation-only: This is used to enforce the delegation only status "
"of infrastructure zones (e.g. COM, NET, ORG)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid ""
" Any answer that is received without a explicit or implicit delegation in "
"the authority section will be treated as NXDOMAIN."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid " This does not apply to the zone apex."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid " This SHOULD NOT be applied to leaf zones."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:39
msgid " delegation-only has no effect on answers received from forwarders."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:42
msgid "named-xfer Program Path"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:45 ../NamedConfOptions.py:163
#: ../NamedConfOptions.py:187 ../NamedConfOptions.py:254
#: ../NamedConfOptions.py:747
msgid "This option is obsolete."
msgstr "Deze optie is verouderd."
#: ../NamedConfOptions.py:45
msgid ""
" It was used in BIND 8 to specify the pathname to the named-xfer program."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:45
msgid ""
" In BIND 9, no separate named-xfer program is needed; its functionality is "
"built into the name server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:49
msgid "TKEY Domain Name"
msgstr "TKEY domeinnaam"
#: ../NamedConfOptions.py:50
msgid ""
"The domain name appended to the names of all shared keys generated with TKEY."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:50
msgid ""
" When a client requests a TKEY exchange, it may or may not specify the "
"desired name for the key."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:50
msgid ""
" If present, the name of the shared key will be \"client specified part\" + "
"\"tkey-domain\"."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:50
msgid ""
" Otherwise, the name of the shared key will be \"random hex digits\" + "
"\"tkey-domain\"."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:50
msgid " In most cases, the domainname should be the server's domain name."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:53
msgid "TKEY Diffie-Hellman Key"
msgstr "TKEY Diffie-Hellman sleutel"
#: ../NamedConfOptions.py:54
msgid ""
"The Diffie-Hellman key used by the server to generate shared keys with "
"clients using the Diffie-Hellman mode of TKEY."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:54
msgid ""
" The server must be able to load the public and private keys from files in "
"the working directory."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:54
msgid " In most cases, the keyname should be the server's host name."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:58 ../RRGUI.py:2191
msgid "Key Name"
msgstr "Sleutelnaam"
#: ../NamedConfOptions.py:60
msgid "Name of key."
msgstr "Naam van sleutel."
#: ../NamedConfOptions.py:65 ../RR.py:704
msgid "Key Tag"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:67
msgid "Integer tag of key."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:74
msgid "Public Key"
msgstr "Publieke sleutel"
#: ../NamedConfOptions.py:80
msgid ""
"In BIND 8, this option was intended for specifying a public zone key for "
"verification of signatures in DNSSEC signed zones when they are loaded from "
"disk."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:80
msgid " BIND 9 does not verify signatures on loading and ignores the option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:84
msgid "Dump File Path"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:86
msgid ""
"The pathname of the file the server dumps the database to when instructed to "
"do so with rndc dumpdb."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:86
msgid " If not specified, the default is named_dump.db ."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:90
msgid "Memory Statistics File Path"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:92
msgid ""
"The pathname of the file the server writes memory usage statistics to on "
"exit."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:92
msgid " If not specified, the default is named.memstats."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:92
msgid ""
"\n"
"Note:Not yet implemented in BIND 9."
msgstr ""
"\n"
"Let op:Nog niet geïmplementeerd in BIND 9."
#: ../NamedConfOptions.py:95
msgid "Process Identifier File Path"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:98
msgid "The pathname of the file the server writes its process ID in."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:98
msgid " If not specified, the default is /var/run/named.pid."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:98
msgid ""
" The pid-file is used by programs that want to send signals to the running "
"nameserver."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:101
msgid "Statistics File Path"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:104
msgid ""
"The pathname of the file the server appends statistics to when instructed to "
"do so using rndc stats."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:104
msgid ""
" If not specified, the default is named.stats in the server's current "
"directory."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:107
msgid "Zone Statistics"
msgstr "Zone statistieken"
#: ../NamedConfOptions.py:109 ../NamedConfOptions.py:125
#: ../NamedConfOptions.py:133 ../NamedConfOptions.py:142
#: ../NamedConfOptions.py:153 ../NamedConfOptions.py:161
#: ../NamedConfOptions.py:177 ../NamedConfOptions.py:185
#: ../NamedConfOptions.py:212 ../NamedConfOptions.py:244
#: ../NamedConfOptions.py:252 ../NamedConfOptions.py:745
#: ../NamedConfOptions.py:752 ../NamedConfOptions.py:761
#: ../NamedConfOptions.py:770 ../NamedConfOptions.py:804
#: ../NamedConfOptions.py:811 ../NamedConfOptions.py:818
#: ../NamedConfOptions.py:867 ../NamedConfOptions.py:875
#: ../NamedConfOptions.py:884 ../NamedConfOptions.py:931
#: ../NamedConfOptions.py:939 ../NamedConfOptions.py:971
#: ../NamedConfOptions.py:1095 ../NamedConfOptions.py:1119
#: ../NamedConfOptions.py:1127
msgid "Disable"
msgstr "Uitzetten"
#: ../NamedConfOptions.py:109 ../NamedConfOptions.py:125
#: ../NamedConfOptions.py:133 ../NamedConfOptions.py:142
#: ../NamedConfOptions.py:153 ../NamedConfOptions.py:161
#: ../NamedConfOptions.py:177 ../NamedConfOptions.py:185
#: ../NamedConfOptions.py:212 ../NamedConfOptions.py:244
#: ../NamedConfOptions.py:252 ../NamedConfOptions.py:745
#: ../NamedConfOptions.py:752 ../NamedConfOptions.py:761
#: ../NamedConfOptions.py:770 ../NamedConfOptions.py:804
#: ../NamedConfOptions.py:811 ../NamedConfOptions.py:818
#: ../NamedConfOptions.py:867 ../NamedConfOptions.py:875
#: ../NamedConfOptions.py:884 ../NamedConfOptions.py:931
#: ../NamedConfOptions.py:939 ../NamedConfOptions.py:971
#: ../NamedConfOptions.py:1095 ../NamedConfOptions.py:1119
#: ../NamedConfOptions.py:1127
msgid "Enable"
msgstr "Aanzetten"
#: ../NamedConfOptions.py:111
msgid ""
"If enabled in Global Options, the server will, by default, collect "
"statistical data on all zones in the server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:111
msgid ""
" If enabled in Zone Options, the server will collect statistics for that "
"zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:111
msgid ""
" These statistics may be accessed using rndc stats, which will dump them to "
"the file listed in the statistics-file."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:116
msgid "NXDOMAIN Responses"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:118
msgid "Not Authoritative"
msgstr "Not Authoritative"
#: ../NamedConfOptions.py:118
msgid "Authoritative"
msgstr "Authoritative"
#: ../NamedConfOptions.py:120
msgid ""
"If yes, then the AA bit is always set on NXDOMAIN responses, even if the "
"server is not actually authoritative. The default is no; this is a change "
"from BIND 8. If you are using very old DNS software, you may need to set it "
"to yes."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:123
msgid "Memory Leakage Detection on Exit"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:128
msgid ""
"This option was used in BIND 8 to enable checking for memory leaks on exit. "
"BIND 9 ignores the option and always performs the checks."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:131
msgid "Dialup Zone Transfer"
msgstr "Dialup Zone Transfer"
#: ../NamedConfOptions.py:135
msgid ""
"The server treats all Dialup zones (or ALL zones if Dialup is in Global "
"Options) as if they are doing zone transfers across a dial on demand dialup "
"link, which can be brought up by traffic originating from this server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:135
msgid ""
" This has different effects according to zone type and concentrates the zone "
"maintenance so that it all happens in a short interval, once every "
"Heartbeat interval and hopefully during the one call."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:135
msgid " It also suppresses some of the normal zone maintenance traffic."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:135 ../NamedConfOptions.py:1130
msgid " The default is no."
msgstr " De standaardwaarde is nee."
#: ../NamedConfOptions.py:135
msgid ""
"\n"
"The dialup option may also be specified in the view and zone statements, in "
"which case it overrides the global dialup option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:135
msgid ""
"\n"
"If the zone is a master zone, then the server will send out a NOTIFY request "
"to all the slaves."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:135
msgid ""
" This will trigger the zone serial number check in the slave (providing it "
"supports NOTIFY) allowing the slave to verify the zone while the connection "
"is active."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:135
msgid ""
"\n"
"If the zone is a slave or stub zone, then the server will suppress the "
"regular \"zone up to date\" (refresh) queries and only perform them when the "
"Heartbeat Interval expires in addition to sending NOTIFY requests."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:135
msgid ""
"\n"
"Finer control can be achieved by using Notify which only sends NOTIFY "
"messages, Notify Passive which sends NOTIFY messages and suppresses "
"the normal refresh queries, Refresh which suppresses normal refresh "
"processing and send refresh queries when the Heartbeat Interval "
"expires and Passive which just disables normal refresh processing."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:140
msgid "Delegation Only"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:144
msgid "The flag only applies to hint and stub zones."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:144
msgid ""
" If set to yes then the zone will also be treated as if it is also a "
"delegation-only type zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:150
msgid "Fake IQUERY"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:155
msgid ""
"In BIND 8, this option was used to enable simulating the obsolete DNS query "
"type IQUERY."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:155
msgid " BIND 9 never does IQUERY simulation."
msgstr " BIND 9 doet geen IQUERY simulatie."
#: ../NamedConfOptions.py:158
msgid "Fetch Glue Records"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:163
msgid ""
" In BIND 8, enabling Fetch Glue Records caused the server to attempt "
"to fetch glue resource records it didn't have when constructing the "
"additional data section of a response."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:163
msgid " This is now considered a bad idea and BIND 9 never does it."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:166
msgid "Old Clients"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:169
msgid "Doesn't Have"
msgstr "Heeft niet"
#: ../NamedConfOptions.py:169
msgid "Has"
msgstr "Heeft"
#: ../NamedConfOptions.py:171
msgid ""
"This option was incorrectly implemented in BIND 8, and is ignored by BIND 9."
msgstr ""
"Deze optie was onjuist geïmplementeerd in BIND 8 en wordt genegeerd door BIND 9."
#: ../NamedConfOptions.py:171
msgid ""
" To achieve the intended effect of has-old-clients yes, specify the two "
"separate options Authoritative NXDOMAIN Responses = Enable "
"and RFC2308 Type1 = Disable instead."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:174
msgid "Host Statistics"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:179
msgid ""
"In BIND 8, this enables keeping of statistics for every host that the "
"nameserver interacts with."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:179
msgid " Not implemented in BIND 9."
msgstr " Niet geïmplementeerd in BIND 9."
#: ../NamedConfOptions.py:182
msgid "Maintain IXFR Base"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:187
msgid ""
" It was used in BIND 8 to determine whether a transaction log was kept for "
"Incremental Zone Transfer."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:187
msgid " BIND 9 maintains a transaction log whenever possible."
msgstr " BIND 9 houdt een transactie-log bij wanneer dat mogelijk is."
#: ../NamedConfOptions.py:187
msgid ""
" If you need to disable outgoing incremental zone transfers, use Provide "
"IXFR=Disable."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:192
msgid "Incremental Zone Transfer Log File Path"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:198
msgid ""
"Was used in BIND 8 to specify the name of the transaction log (journal) file "
"for dynamic update and IXFR."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:198
msgid ""
" BIND 9 ignores the option and constructs the name of the journal file by "
"appending \".jnl\" to the name of the zone file."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:201
msgid "Incremental Zone Transfer Temporary File Path"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:207
msgid "Was an undocumented option in BIND 8."
msgstr "Dit was een niet-documenteerde optie in BIND 8."
#: ../NamedConfOptions.py:207
msgid " Ignored in BIND 9."
msgstr " Genegeerd in BIND 9."
#: ../NamedConfOptions.py:210
msgid "Minimal Responses"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:214
msgid ""
"If Enabled, then when generating responses the server will only add records "
"to the authority and additional data sections when they are required (e.g. "
"delegations, negative responses)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:214
msgid " This may improve the performance of the server."
msgstr " Dit kan de prestaties van de server verbeteren."
#: ../NamedConfOptions.py:214
msgid " The default is Disabled."
msgstr " De standaardwaarde is uitgezet."
#: ../NamedConfOptions.py:217
msgid "Multiple CNAMES"
msgstr "Meerdere CNAMES"
#: ../NamedConfOptions.py:220 ../NamedConfOptions.py:236
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: ../NamedConfOptions.py:220 ../NamedConfOptions.py:236
msgid "Disallow"
msgstr "Niet toestaan"
#: ../NamedConfOptions.py:222
msgid ""
"This option was used in BIND 8 to allow a domain name to allow multiple "
"CNAME records in violation of the DNS standards."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:222
msgid ""
" BIND 9.2+ always strictly enforces the CNAME rules both in master files and "
"dynamic updates."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:225
msgid "Notify"
msgstr "Aankondigen"
#: ../NamedConfOptions.py:229
msgid ""
"If Notify is yes (the default), DNS NOTIFY messages are sent when a "
"zone the server is authoritative for changes."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:229
msgid ""
" The messages are sent to all the servers listed in the zone's NS records "
"(except the master server identified in the SOA MNAME field), and to any "
"servers listed in the Also Notify option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:229
msgid ""
"\n"
"If explicit, NOTIFYs are sent only to servers explicitly listed "
"using Also Notify."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:229
msgid " If none, no notifies are sent."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:229
msgid ""
"\n"
"The Notify option may also be specified in the zone statement, in "
"which case it overrides the Options Notify statement."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:229
msgid ""
" It would only be necessary to turn off this option if it caused slaves to "
"crash."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:234
msgid "Recursion"
msgstr "Recursie"
#: ../NamedConfOptions.py:238
msgid ""
"If Recursion=Allow, and a DNS query requests recursion, then "
"the server will attempt to do all the work required to answer the query."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:238
msgid ""
" If Recursion is not Allowed and the server does not already "
"know the answer, it will return a referral response."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:238
msgid " The default is Allow."
msgstr " De standaardwaarde is Toestaan."
#: ../NamedConfOptions.py:238
msgid ""
" Note that setting Recursion=Disallow does not prevent "
"clients from getting data from the server's cache; it only prevents new data "
"from being cached as an effect of client queries."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:238
msgid ""
" Caching may still occur as an effect of the server's internal operation, "
"such as NOTIFY address lookups."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:238
msgid " See also the documentation for the Fetch Glue option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:241
msgid "RFC2308 Type1"
msgstr "RFC2308 Type1"
#: ../NamedConfOptions.py:246
msgid ""
"Setting this to Enable will cause the server to send NS records "
"along with the SOA record for negative answers."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:246 ../NamedConfOptions.py:942
msgid " The default is Disable."
msgstr " De standaardwaarde is Uitzetten."
#: ../NamedConfOptions.py:246
msgid ""
"\n"
"Note: Not yet implemented in BIND 9."
msgstr ""
"\n"
"Let op: Nog niet geïmplementeerd in BIND 9."
#: ../NamedConfOptions.py:249
msgid "Use ID Pool"
msgstr "Gebruik ID pool"
#: ../NamedConfOptions.py:254
msgid " BIND 9 always allocates query IDs from a pool."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:261
msgid ""
"This option is only meaningful if the Forwarders list is not empty."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:261
msgid ""
" A value of first, the default, causes the server to query the "
"forwarders first, and only if they do not answer the question the server "
"will itself then look for the answer."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:261
msgid ""
" If only is specified, the server will only query the forwarders "
"and not look for the answer itself."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:266
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:268
msgid "Specifies the IP addresses to be used for forwarding."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:268
msgid " The default is the empty list (no forwarding)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:268
msgid ""
"\n"
"Forwarding can also be configured on a per-Zone basis, allowing for the "
"global forwarding options to be overridden in a variety of ways."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:268
msgid ""
" You can set particular domains to use different forwarders, or have a "
"different forward only/first behavior, or not forward at all."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:273
msgid "Masters"
msgstr "Masters"
#: ../NamedConfOptions.py:275
msgid ""
"The masters list specifies one or more IP addresses of master servers that "
"the slave contacts to update its copy of the zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:281
msgid "Check Names"
msgstr "Controleer namen"
#: ../NamedConfOptions.py:284
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:291
msgid "Disposition"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:298
msgid ""
"This option is fully implemented only in BIND 9.3.0 and is deprecated in "
"previous versions."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:298
msgid ""
"\n"
"The Check Names option enables checking names for RFC952 compliance."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:298
msgid ""
" To check names in type master zones, specify Source as master"
"tt>; to check names in IXFRs from a another name server, specify Source as "
"slave; to check names in responses received from other name "
"servers, specify Source as response."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:298
msgid ""
" If a name does not pass checking, the action taken by the server can be "
"specified with Disposition: if Disposition is warn, a warning "
"message will be written to the log; if fail, the server will write "
"an error message to the log and exit; if ignore, the server will "
"ignore the check failure and allow the name to be used."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:303
msgid "Allow Notify"
msgstr "Sta Notify toe"
#: ../NamedConfOptions.py:305
msgid ""
"Specifies which hosts are allowed to notify slaves of a zone change in "
"addition to the zone masters."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:305
msgid ""
" Allow Notify may also be specified in Zone Options, in which case it "
"overrides the global Allow-Notify option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:305
msgid " It is only meaningful for a slave zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:305
msgid ""
" If not specified, the default is to process notify messages only from a "
"zone's master."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:310
msgid "Allow Query"
msgstr "Sta Query toe"
#: ../NamedConfOptions.py:312
msgid "Specifies which hosts are allowed to ask ordinary questions."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:312
msgid ""
" Allow Query may also be specified in Zone Options, in which case it "
"overrides the global Allow Query option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:312
msgid " If not specified, the default is to allow queries from all hosts."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:317
msgid "Allow Transfer"
msgstr "Sta Transfer toe"
#: ../NamedConfOptions.py:319
msgid ""
"Specifies which hosts are allowed to receive zone transfers from the server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:319
msgid ""
" Allow Transfer may also be specified in Zone Options, in which case "
"it overrides the global Allow Transfer statement."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:319
msgid " If not specified, the default is to allow transfers to all hosts."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:324
msgid "Allow Update"
msgstr "Sta Update toe"
#: ../NamedConfOptions.py:326
msgid ""
"Allow Dynamic DNS Update from the hosts and/or networks specified by the "
"access control list."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:332
msgid "Update Policy"
msgstr "Policy bijwerken"
#: ../NamedConfOptions.py:334
msgid ""
"The update-policy clause is new in BIND 9 and allows more fine-grained "
"control over what updates are allowed."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:334
msgid ""
" A set of rules is specified, where each rule either grants or denies "
"permissions for one or more names to be updated by one or more identities."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:334
msgid ""
" If the dynamic update request message is signed (that is, it includes "
"either a TSIG or SIG(0) record), the identity of the signer can be "
"determined."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:334
msgid ""
"\n"
"Rules are specified in the update-policy zone option, and are only "
"meaningful for master zones."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:334
msgid ""
" When the update-policy statement is present, it is a configuration error "
"for the allow-update statement to be present."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:334
msgid ""
" The update-policy statement only examines the signer of a message; the "
"source address is not relevant."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:340
msgid "Allow Recursion"
msgstr "Sta Recursion toe"
#: ../NamedConfOptions.py:342
msgid ""
"Specifies which hosts are allowed to make recursive queries through this "
"server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:342
msgid ""
" If not specified, the default is to allow recursive queries from all hosts."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:342
msgid ""
" Note that disallowing recursive queries for a host does not prevent the "
"host from retrieving data that is already in the server's cache."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:345
msgid "Allow Update Forwarding"
msgstr "Sta Update Forwarding toe"
#: ../NamedConfOptions.py:349
msgid ""
"Specifies which hosts are allowed to submit Dynamic DNS updates to slave "
"zones to be forwarded to the master."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:349
msgid ""
" The default is { none; }, which means that no update forwarding will be "
"performed."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:349
msgid ""
" To enable update forwarding, specify allow-update-forwarding { any; };."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:349
msgid ""
" Specifying values other than { none; } or { any; } is usually "
"counterproductive, since the responsibility for update access control should "
"rest with the master server, not the slaves."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:349
msgid ""
"\n"
" Note that enabling the update forwarding feature on a slave server may "
"expose master servers relying on insecure IP address based access control to "
"attacks."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:353
msgid "Database Driver"
msgstr "Database driver"
#: ../NamedConfOptions.py:358
msgid "Specify the type of database to be used for storing the zone data."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:358
msgid ""
" The string following the database keyword is interpreted as a list of "
"whitespace-delimited words."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:358
msgid ""
" The first word identifies the database type, and any subsequent words are "
"passed as arguments to the database to be interpreted in a way specific to "
"the database type."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:358
msgid ""
"\n"
"The default is \"rbt\", BIND 9's native in-memory red-black-tree database."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:358
msgid " This database does not take arguments."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:358
msgid ""
" Other values are possible if additional database drivers have been linked "
"into the server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:358
msgid ""
" Some sample drivers are included with the distribution but none are linked "
"in by default."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:362
msgid "Allow IPv6 Synthesis"
msgstr "Sta IPv6 Synthesis toe"
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid ""
"Specifies which hosts are to receive synthetic responses to IPv6 queries."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid ""
"\n"
"Many existing stub resolvers support IPv6 DNS lookups as defined in RFC1886, "
"using AAAA records for forward lookups and \"nibble labels\" in the IP6.INT "
"domain for reverse lookups, but do not support RFC2874-style lookups (using "
"A6 records and binary labels in the IP6.ARPA domain)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid ""
"For those who wish to continue to use such stub resolvers rather than "
"switching to the BIND 9 lightweight resolver, BIND 9 provides a way to "
"automatically convert RFC1886-style lookups into RFC2874-style lookups and "
"return the results as \"synthetic\" AAAA and PTR records."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid ""
" This feature is disabled by default and can be enabled on a per-client "
"basis by adding a allow-v6-synthesis { address_match_list }; clause to the "
"options or view statement."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid ""
" When it is enabled, recursive AAAA queries cause the server to first try an "
"A6 lookup and if that fails, AAAA lookups are attempted."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid ""
" No matter which one succeeds, the results are returned as a set of "
"synthetic AAAA records."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid ""
" Similarly, recursive PTR queries in IP6.INT will cause a lookup in IP6.ARPA "
"using binary labels, and if that fails, another lookup in IP6.INT."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid " The results are returned as a synthetic PTR record in IP6.INT."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid "The synthetic records have a TTL of zero."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid ""
" DNSSEC validation of synthetic responses is not currently supported; "
"therefore responses containing synthetic RRs will not have the AD flag set."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:364
msgid ""
"\n"
"Note: allow-v6-synthesis is only performed for clients that are "
"supplied recursive service."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:367
msgid "Black Hole"
msgstr "Black Hole"
#: ../NamedConfOptions.py:369
msgid ""
"Specifies a list of addresses that the server will not accept queries from "
"or use to resolve a query."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:369
msgid " Queries from these addresses will not be responded to."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:369
msgid " The default is none."
msgstr " De standaardwaarde is geen."
#: ../NamedConfOptions.py:372
msgid "IPv4 Port and Interfaces to Listen On"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:375 ../NamedConfOptions.py:397
#: ../NamedConfOptions.py:426 ../NamedConfOptions.py:447
#: ../NamedConfOptions.py:546 ../NamedConfOptions.py:569
#: ../NamedConfOptions.py:593 ../NamedConfOptions.py:616
#: ../NamedConfOptions.py:1007 ../NamedConfOptions.py:1055
#: ../NamedConfOptions.py:1079 ../RRGUI.py:2522 ../RRGUI.py:2780
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: ../NamedConfOptions.py:383
msgid "Interface Addresses"
msgstr "Interface adressen"
#: ../NamedConfOptions.py:387 ../RRGUI.py:916 ../RRGUI.py:1483
#: ../RRGUI.py:1807 ../RR.py:437 ../RR.py:438 ../RR.py:786
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 adres"
#: ../NamedConfOptions.py:387 ../NamedConfOptions.py:409 ../RRGUI.py:1485
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../NamedConfOptions.py:387 ../NamedConfOptions.py:409 ../RRGUI.py:1486
msgid "Any"
msgstr "Elke"
#: ../NamedConfOptions.py:391
msgid ""
"The port and a list IPv4 addresses on which named will listen for incoming "
"queries can be specified with this option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:391
msgid ""
" The name server will only receive queries directed to this list of "
"addresses with the specified port."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:391
msgid ""
" The list of addresses must have IPv4 interfaces configured on the name "
"server host machine."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:391
msgid ""
" The default is to listen on all configured IPv4 interfaces with port #53."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:391
msgid ""
" Multiple Listen On options may be configured with different ports."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:405
msgid "interfaces"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:413
msgid ""
"This option is used to specify the ports on which the server will listen for "
"incoming queries sent using IPv6."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:413
msgid ""
"\n"
"The server does not bind a separate socket to each IPv6 interface address as "
"it does for IPv4."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:413
msgid " Instead, it always listens on the IPv6 wildcard address."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:413
msgid ""
" Therefore, the only values allowed for the address_match_list argument to "
"the listen-on-v6 statement are \"Any\" and \"None\"."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:413
msgid " Multiple listen-on-v6 options can be used to listen on multiple ports."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:416
msgid "Query Source"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:419 ../NamedConfOptions.py:441
#: ../NamedConfOptions.py:539 ../NamedConfOptions.py:563
#: ../NamedConfOptions.py:586 ../NamedConfOptions.py:610
#: ../NamedConfOptions.py:1048 ../NamedConfOptions.py:1073 ../RRGUI.py:2519
#: ../RRGUI.py:2772
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455
msgid ""
"If the server doesn't know the answer to a question, it will query other "
"nameservers."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:434
msgid ""
" Query Source specifies the address and port used for such queries."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455
msgid ""
" If address is * or is omitted, a wildcard IP address (INADDR_ANY) will be "
"used."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455
msgid " If port is * or is omitted, a random unprivileged port will be used."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:434
msgid ""
" Query Source may be especially useful if your nameserver is behind a "
"firewall that can only unblock certain UDP ports."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455
msgid ""
"\n"
"Note: The address specified in the query-source option is used for "
"both UDP and TCP queries, but the port applies only to UDP queries."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:434 ../NamedConfOptions.py:455
msgid " TCP queries always use a random unprivileged port."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:437
msgid "IPv6 Query Source"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:455
msgid ""
" Query Source IPv6 specifies the address and port used for such "
"queries sent using IPv6."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:455
msgid ""
" Query Source IPv6 may be especially useful if your nameserver is "
"behind a firewall that can only unblock certain UDP ports."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:458
msgid "Maximum transfer time in"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:461
msgid "Inbound zone transfers taking longer than this time will be terminated."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:466
msgid "Maximum transfer time out"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:469
msgid ""
"Outbound zone transfers taking longer than this time will be terminated."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:474
msgid "Maximum transfer idle time in"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:477
msgid ""
"Inbound zone transfers making no progress for this length of time will be "
"terminated."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:482
msgid "Maximum transfer idle time out"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:485
msgid ""
"Outbound zone transfers making no progress for this length of time will be "
"terminated."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:490
msgid "Maximum number of TCP clients"
msgstr "Maximum aantal TCP clients"
#: ../NamedConfOptions.py:493
msgid ""
"No more than this number of simultaneous incoming TCP connections will be "
"accepted."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:496
msgid "Recursive Clients"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:499
msgid ""
"The maximum number of simultaneous recursive lookups the server will perform "
"on behalf of clients."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:499
msgid " The default is 1000."
msgstr " De standaardwaarde is 1000."
#: ../NamedConfOptions.py:499
msgid ""
" Because each recursing client uses a fair bit of memory, on the order of 20 "
"kilobytes, the value of the recursive-clients option may have to be "
"decreased on hosts with limited memory."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:502
msgid "Serial Query Rate"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:504
msgid ""
"Slave servers will periodically query master servers to find out if zone "
"serial numbers have changed."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:504
msgid ""
" Each such query uses a minute amount of the slave server's network "
"bandwidth."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:504
msgid ""
" To limit the amount of bandwidth used, BIND 9 limits the rate at which "
"queries are sent."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:504
msgid ""
" The value of the serial-query-rate option, an integer, is the maximum "
"number of queries sent per second."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:504
msgid " The default is 20."
msgstr " De standaardwaarde is 20."
#: ../NamedConfOptions.py:507
msgid "Serial Queries"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:510
msgid ""
"In BIND 8, the serial-queries option set the maximum number of concurrent "
"serial number queries allowed to be outstanding at any given time."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:510
msgid ""
" BIND 9 does not limit the number of outstanding serial queries and ignores "
"the serial-queries option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:510
msgid ""
" Instead, it limits the rate at which the queries are sent as defined using "
"the serial-query-rate option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:513
msgid "Transfer Format"
msgstr "Overdrachtsformaat"
#: ../NamedConfOptions.py:517
msgid ""
"Zone transfers can be sent using two different formats, one-answer "
"and many-answers."
msgstr ""
"Zone-overdrachten kunnen worden verzonden in twee verschillende formaten, "
"one-answer en many-answers."
#: ../NamedConfOptions.py:517
msgid ""
" The Transfer Format option is used on the master server to determine "
"which format it sends."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:517
msgid ""
" one-answer uses one DNS message per resource record transferred."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:517
msgid ""
" many-answers packs as many resource records as possible into a "
"message."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:517
msgid ""
" many-answers is more efficient, but is only supported by "
"relatively new slave servers, such as BIND 9, BIND 8.x and patched versions "
"of BIND 4.9.5 ."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:517
msgid " The default is many-answers."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:517
msgid ""
" Transfer Format may be overridden on a per-server basis by using the "
"server statement."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:521
msgid "Inbound Transfer Limit"
msgstr "Binnenkomende overdrachtslimiet"
#: ../NamedConfOptions.py:523
msgid ""
"The maximum number of inbound zone transfers that can be running "
"concurrently."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:523 ../NamedConfOptions.py:528
msgid " The default value is 10."
msgstr " De standaardwaarde is 10."
#: ../NamedConfOptions.py:523
msgid ""
" Increasing transfers-in may speed up the convergence of slave zones, but it "
"also may increase the load on the local system."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:526
msgid "Outbound Transfer Limit"
msgstr "Uitgaande overdrachtslimiet"
#: ../NamedConfOptions.py:528
msgid ""
"The maximum number of outbound zone transfers that can be running "
"concurrently."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:528
msgid " Zone transfer requests in excess of the limit will be refused."
msgstr " Zone-overdracht aanvragen die de limiet overschrijden worden geweigerd."
#: ../NamedConfOptions.py:531
msgid "Transfers per Name Server Limit"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:533
msgid ""
"The maximum number of inbound zone transfers that can be concurrently "
"transferring from a given remote nameserver."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:533
msgid " The default value is 2."
msgstr " De standaardwaarde is 2."
#: ../NamedConfOptions.py:533
msgid ""
" Increasing transfers-per-ns may speed up the convergence of slave zones, "
"but it also may increase the load on the remote nameserver."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:533
msgid ""
" transfers-per-ns may be overridden on a per-server basis by using the "
"transfers phrase of the server statement."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:536
msgid "IPV4 Transfer Source"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:554
msgid ""
"This option determines which local address will be bound to IPv4 TCP "
"connections used to fetch zones transferred inbound by the server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:554
msgid ""
" It also determines the source IPv4 address, and optionally the UDP port, "
"used for the refresh queries and forwarded dynamic updates."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:554 ../NamedConfOptions.py:577
msgid ""
" If not set, it defaults to a system controlled value which will usually be "
"the address of the interface \"closest to\" the remote end."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:554 ../NamedConfOptions.py:577
msgid ""
" This address must appear in the remote end's allow-transfer option for the "
"zone being transferred, if one is specified."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:554 ../NamedConfOptions.py:577
msgid ""
" This statement sets the transfer-source for all zones, but can be "
"overridden on a per-view or per-zone basis by including a transfer-source "
"statement within the view or zone block in the configuration file."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:559
msgid "IPV6 Transfer Source"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:577
msgid ""
"This option determines which local address will be bound to IPv6 TCP "
"connections used to fetch zones transferred inbound by the server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:577
msgid ""
" It also determines the source IPv6 address, and optionally the UDP port, "
"used for the refresh queries and forwarded dynamic updates."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:582
msgid "IPV4 Notify Source"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:601
msgid ""
"This option determines which local source IPv4 address, and optionally UDP "
"port, will be used to send NOTIFY messages."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:601
msgid ""
" This address must appear in the slave server's masters zone clause or in an "
"allow-notify clause."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:601 ../NamedConfOptions.py:624
msgid ""
" This statement sets the notify-source for all zones, but can be overridden "
"on a per-zone / per-view basis by including a notify-source statement within "
"the zone or view block in the configuration file."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:606
msgid "IPv6 Notify Source"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:624
msgid ""
"This option determines which local source IPv6 address, and optionally UDP "
"port, will be used to send NOTIFY messages."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:624
msgid ""
" This address must appear in the slave server's masters zone clause or in an "
"allow-notify-v6 clause."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:629
msgid "Also Notify"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:631
msgid ""
"Defines a global list of IP addresses of name servers that are also sent "
"NOTIFY messages whenever a fresh copy of the zone is loaded, in addition to "
"the servers listed in the zone's NS records."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:631
msgid ""
" This helps to ensure that copies of the zones will quickly converge on "
"stealth servers."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:631
msgid ""
" If an also-notify list is given in a zone statement, it will override the "
"options also-notify statement."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:631
msgid ""
" When a zone notify statement is set to no, the IP addresses in the global "
"also-notify list will not be sent NOTIFY messages for that zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:631
msgid " The default is the empty list (no global notification list)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:636
msgid "max_ixfr_log_size"
msgstr "max_ixfr_log_size"
#: ../NamedConfOptions.py:639
msgid ""
"This option is obsolete; it is accepted and ignored for BIND 8 compatibility."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:644
msgid "Core File Size Limit"
msgstr "Limiet core-bestand grootte"
#: ../NamedConfOptions.py:646
msgid "The maximum size of a core dump fil."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:649
msgid "Data Memory Size Limit"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:651
msgid "The maximum amount of data memory the server may use."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:651
msgid " This is a hard limit on server memory usage."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:651
msgid ""
" If the server attempts to allocate memory in excess of this limit, the "
"allocation will fail, which may in turn leave the server unable to perform "
"DNS service."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:651
msgid ""
" Therefore, this option is rarely useful as a way of limiting the amount of "
"memory used by the server, but it can be used to raise an operating system "
"data size limit that is too small by default."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:651
msgid ""
" If you wish to limit the amount of memory used by the server, use the max-"
"cache-size and recursive-clients options instead."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:654
msgid "Number of Open Files Limit"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:656
msgid "The maximum number of files the server may have open concurrently."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:656 ../NamedConfOptions.py:661
#: ../NamedConfOptions.py:1107
msgid " The default is unlimited."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:659
msgid "Stack Memory Size Limit"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:661
msgid "The maximum amount of stack memory the server may use."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:664
msgid "Cleaning Interval"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:667
msgid ""
"The server will remove expired resource records from the cache every "
"cleaning-interval minutes."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:667 ../NamedConfOptions.py:673
#: ../NamedConfOptions.py:679
msgid " The default is 60 minutes."
msgstr " De standaardwaarde is 60 minuten."
#: ../NamedConfOptions.py:667
msgid " If set to 0, no periodic cleaning will occur."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:670
msgid "Heartbeat Interval"
msgstr "Heartbeat interval"
#: ../NamedConfOptions.py:673
msgid ""
"The server will perform zone maintenance tasks for all zones marked as "
"dialup whenever this interval expires."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:673
msgid " Reasonable values are up to 1 day (1440 minutes)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:673
msgid " If set to 0, no zone maintenance for these zones will occur."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:676
msgid "Interface Interval"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:679
msgid ""
"The server will scan the network interface list every interface-interval "
"minutes."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:679
msgid ""
" If set to 0, interface scanning will only occur when the configuration file "
"is loaded."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:679
msgid ""
" After the scan, listeners will be started on any new interfaces (provided "
"they are allowed by the listen-on configuration)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:679
msgid " Listeners on interfaces that have gone away will be cleaned up."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:682
msgid "Statistics Interval"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:685
msgid "Nameserver statistics will be logged every statistics-interval minutes."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:685
msgid " The default is 60."
msgstr " De standaardwaarde is 60."
#: ../NamedConfOptions.py:685
msgid " If set to 0, no statistics will be logged."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:685
msgid ""
"\n"
"Note: Not yet implemented in BIND9."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:689
msgid "Topology"
msgstr "Topologie"
#: ../NamedConfOptions.py:691
msgid ""
"All other things being equal, when the server chooses a nameserver to query "
"from a list of nameservers, it prefers the one that is topologically closest "
"to itself."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:691
msgid ""
" The topology statement takes an address_match_list and interprets it in a "
"special way."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:691
msgid " Each top-level list element is assigned a distance."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:691
msgid ""
" Non-negated elements get a distance based on their position in the list, "
"where the closer the match is to the start of the list, the shorter the "
"distance is between it and the server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:691
msgid " A negated match will be assigned the maximum distance from the server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:691
msgid ""
" If there is no match, the address will get a distance which is further than "
"any non-negated list element, and closer than any negated element."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:695
msgid "Sort List"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
"The response to a DNS query may consist of multiple resource records (RRs) "
"forming a resource records set (RRset)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
" The name server will normally return the RRs within the RRset in an "
"indeterminate order."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
" The client resolver code should rearrange the RRs as appropriate, that is, "
"using any addresses on the local net in preference to other addresses."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid " However, not all resolvers can do this or are correctly configured."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
" When a client is using a local server the sorting can be performed in the "
"server, based on the client's address."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid " This only requires configuring the nameservers, not all the clients."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
"\n"
"The sortlist statement takes an address_match_list and interprets it even "
"more specifically than the topology statement does."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
" Each top level statement in the sortlist must itself be an explicit "
"address_match_list with one or two elements."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
" The first element (which may be an IP address, an IP prefix, an ACL name or "
"a nested address_match_list) of each top level list is checked against the "
"source address of the query until a match is found."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
"\n"
"Once the source address of the query has been matched, if the top level "
"statement contains only one element, the actual primitive element that "
"matched the source address is used to select the address in the response to "
"move to the beginning of the response."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
" If the statement is a list of two elements, then the second element is "
"treated the same as the address_match_list in a topology statement."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:697
msgid ""
" Each top level element is assigned a distance and the address in the "
"response with the minimum distance is moved to the beginning of the response."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:700
msgid "Resource Record Set Order"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:702
msgid ""
"When multiple records are returned in an answer it may be useful to "
"configure the order of the records placed into the response."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:702
msgid ""
" The rrset-order statement permits configuration of the ordering of the "
"records in a multiple record response."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:707
msgid "Lame Delegation Cache Time To Live"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:712
msgid "Sets the number of seconds to cache a lame server indication."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:712
msgid " 0 disables caching."
msgstr " 0 zet caching uit."
#: ../NamedConfOptions.py:712
msgid " (This is NOT recommended."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:712
msgid " Default is 600 (10 minutes)."
msgstr " Standaard is 600 (10 minuten)."
#: ../NamedConfOptions.py:712
msgid " Maximum value is 1800 (30 minutes)."
msgstr " Maximum waarde is 1800 (30 minuten)."
#: ../NamedConfOptions.py:715
msgid "Maximum Negative Cache Time To Live"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:719
msgid ""
"To reduce network traffic and increase performance the server stores "
"negative answers."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:719
msgid ""
" max-ncache-ttl is used to set a maximum retention time for these answers in "
"the server in seconds."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:719
msgid " The default max-ncache-ttl is 10800 seconds (3 hours)."
msgstr " De standaardwaarde van max-ncache-ttl is 10800 seconden (3 uur)."
#: ../NamedConfOptions.py:719
msgid ""
" max-ncache-ttl cannot exceed 7 days and will be silently truncated to 7 "
"days if set to a greater value."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:722
msgid "Maximum Cache Time To Live"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:724
msgid ""
"max-cache-ttl sets the maximum time for which the server will cache ordinary "
"(positive) answers."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:724
msgid " The default is one week (7 days)."
msgstr " De standaardwaarde is een week (7 dagen)."
#: ../NamedConfOptions.py:727
msgid "Signature Validity Interval"
msgstr "Geldigheidsinterval van ondertekening"
#: ../NamedConfOptions.py:730
msgid ""
"Specifies the number of days into the future when DNSSEC signatures "
"automatically generated as a result of dynamic updates will expire."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:730
msgid " The default is 30 days."
msgstr " De standaardwaarde is 30 dagen."
#: ../NamedConfOptions.py:730
msgid ""
" The signature inception time is unconditionally set to one hour before the "
"current time to allow for a limited amount of clock skew."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:735
msgid "Minimum Number of Root Servers"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:738
msgid ""
"The minimum number of root servers that is required for a request for the "
"root servers to be accepted."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:738
msgid " Default is 2."
msgstr " Standaard is 2."
#: ../NamedConfOptions.py:738
msgid " Note: Not yet implemented in BIND9."
msgstr " Let op: Nog niet geïmplementeerd in BIND9."
#: ../NamedConfOptions.py:742
msgid "Use Incremental Zone Transfer"
msgstr "Gebruik incrementele zone-overdracht"
#: ../NamedConfOptions.py:747
msgid ""
" If you need to disable IXFR to a particular server or servers see the "
"information on the Provide Incremental Zone Transfer option."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:750
msgid "Provide Incremental Zone Transfer"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:754
msgid ""
"This option determines whether the local server, acting as master, will "
"respond with an incremental zone transfer when a remote slave server "
"requests it."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:754
msgid ""
" If Enabled, incremental transfer will be provided whenever "
"possible."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:754
msgid ""
" If Disabled, all transfers to the remote slave server will be "
"nonincremental."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:758
msgid "Request Incremental Zone Transfer"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:762
msgid ""
"This option determines whether the local server, acting as a slave, will "
"request incremental zone transfers from a remote master server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:766
msgid "Treat CR as Space"
msgstr "Beschouw CR als spatie"
#: ../NamedConfOptions.py:771
msgid ""
"This option was used in BIND 8 to make the server treat carriage return "
"(\"\\r\") characters the same way as a space or tab character, to facilitate "
"loading of zone files on a UNIX system that were generated on an NT or DOS "
"machine."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:771
msgid ""
" In BIND 9, both UNIX \"\\n\" and NT/DOS \"\\r\\n\" newlines are always "
"accepted, and the option is ignored."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:774 ../NamedConfOptions.py:788
msgid "Minimum Refresh Time"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:776
msgid ""
"The minimum time that must elapse before a zone refresh (SOA record query) "
"is attempted."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:781 ../NamedConfOptions.py:795
msgid "Maximum Refresh Time"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:783
msgid ""
"The maximum time that can elapse before a zone refresh (SOA record query) is "
"attempted."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:790
msgid ""
"The minimum time that must elapse before a failed zone refresh (SOA record "
"query) or zone transfer is re-attempted."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:797
msgid ""
"The maximum time that can elapse before a failed zone refresh (SOA record "
"query) or zone transfer is re-attempted."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:802
msgid "Obtain Additional Data from Authoritative Zones"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:806
msgid ""
"Append additional data to recursive queries when it is available from "
"authoritative zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:809
msgid "Obtain Additional Data from Cache"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:813
msgid ""
"Append additional data to recursive queries when it is available from the "
"cache."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:816
msgid "Match IPV4 Mapped IPV6 Addresses"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:820
msgid ""
"If Enabled, then an IPv4-mapped IPv6 address will match any address "
"match list entries that match the corresponding IPv4 address."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:820
msgid ""
" Enabling this option is sometimes useful on IPv6-enabled Linux systems, to "
"work around a kernel quirk that causes IPv4 TCP connections such as zone "
"transfers to be accepted on an IPv6 socket using mapped addresses, causing "
"address match lists designed for IPv4 to fail to match."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:820
msgid " The use of this option for any other purpose is discouraged."
msgstr " Het gebruik van deze optie voor elk ander doel wordt afgeraden."
#: ../NamedConfOptions.py:823
msgid "Server Port"
msgstr "Server-poort"
#: ../NamedConfOptions.py:827
msgid ""
"The UDP/TCP port number the server uses for receiving and sending DNS "
"protocol traffic."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:827
msgid " The default is 53."
msgstr " De standaardwaarde is 53."
#: ../NamedConfOptions.py:827
msgid ""
" This option is mainly intended for server testing; a server using a port "
"other than 53 will not be able to communicate with the global DNS."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:830
msgid "Random Device Path"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:833
msgid "The path of the random device special file to use if not /dev/random."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:836
msgid "Maximum Cache Size"
msgstr "Maximum cache-grootte"
#: ../NamedConfOptions.py:838
msgid "The maximum allowed size of the cache."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:841
msgid "Root Delegation Only"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:844
msgid "Excluded Domains"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:850
msgid ""
"Turn on enforcement of delegation-only in Top Level Domains and root zones "
"with an optional exclude list."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:853
msgid "View Clients"
msgstr "Toon clients"
#: ../NamedConfOptions.py:855
msgid ""
"Defines the query client hosts source IP addresses this view will be applied "
"to."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:859
msgid "View Destinations"
msgstr "Toon bestemmingen"
#: ../NamedConfOptions.py:861
msgid ""
"Defines the query client destination IP addresses this view will be applied "
"to."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:865
msgid "Recursive Clients Only"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:869
msgid ""
"If enabled, ONLY recursive requests from matching clients will match this "
"view."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:873
msgid "Bogus Server"
msgstr "Bogus Server"
#: ../NamedConfOptions.py:877
msgid ""
"If Enabled, this server is known to supply bad / untrustworthy responses to "
"queries, and no queries are to be directed to it."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:882
msgid "Extended DNS Server"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:886
msgid ""
"If Enabled, this server is assumed to support RFC 2671 DNS Protocol "
"Extensions (EDNS0)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:891
msgid "Concurrent Transfers Limit"
msgstr "Limiet gelijktijdige overdrachten"
#: ../NamedConfOptions.py:893
msgid ""
"The maximum number of concurrent inbound zone transfers allowed from this "
"server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:898
msgid "Server Keys"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:901
msgid ""
"The name of a key defined with the Key statement to be used for "
"communication with this server."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:907
msgid "Server Hostname"
msgstr "Server-hostnaam"
#: ../NamedConfOptions.py:909
msgid ""
"The hostname the server should report via a query of the name \"hostname.bind"
"\" with type TXT, class CHAOS."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:909
msgid ""
" This defaults to the hostname of the machine hosting the name server as "
"found by gethostname()."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:909 ../NamedConfOptions.py:915
msgid ""
" The primary purpose of such queries is to identify which of a group of "
"anycast servers is actually answering your queries."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:909
msgid " Specifying hostname none; disables processing of the queries."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:913
msgid "Server Identifier"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:915
msgid ""
"The ID of the server should report via a query of the name \"id.server\" "
"with type TXT, class CHAOS."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:915
msgid " Specifying server-id none; disables processing of the queries."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:915
msgid ""
" Specifying server-id hostname; will cause named to use the hostname as "
"found by gethostname()."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:915
msgid " The default server-id is none."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:919
msgid "Key File Path"
msgstr "Sleutelbestand pad"
#: ../NamedConfOptions.py:923
msgid ""
"When performing dynamic update of secure zones, the directory where the "
"public and private key files should be found, if different than the current "
"working directory."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:923
msgid " The directory specified must be an absolute path."
msgstr " De opgegeven map moet een absoluut pad zijn."
#: ../NamedConfOptions.py:929
msgid "Write Updated Zones on Abnormal Exit"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:934
msgid ""
"When the nameserver exits without being shutdown by rndc(8), but by "
"being killed with the SIGTERM signal, if this option is Enable"
"tt>d, flush any pending zone writes from the in-memory database to disk, "
"otherwise do not."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:934
msgid " The default value of this option is Disable."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:937
msgid "Enable new secure DNS protocols"
msgstr "Nieuwe veilige DNS-protocollen aanzetten"
#: ../NamedConfOptions.py:942
msgid "Enable DNSSEC support in named."
msgstr "DNSSEC-ondersteuning in named aanzetten."
#: ../NamedConfOptions.py:942
msgid ""
" Unless set to Enable named behaves as if it does not support "
"DNSSEC."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:945
msgid "DNSSEC Lookaside"
msgstr "DNSSEC Lookaside"
#: ../NamedConfOptions.py:947 ../NamedConfOptions.py:964
#: ../NamedConfOptions.py:983
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
#: ../NamedConfOptions.py:952
msgid "Trust Anchor"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:959
msgid ""
"When set dnssec-lookaside provides the validator with an alternate method to "
"validate DNSKEY records at the top of a zone."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:959
msgid ""
" When a DNSKEY is at or below a domain specified by the deepest dnssec-"
"lookaside, and the normal dnssec validation has left the key untrusted, the "
"trust-anchor will be append to the key name and a DLV record will be looked "
"up to see if it can validate the key."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:959
msgid ""
" If the DLV record validates a DNSKEY (similarly to the way a DS record "
"does) the DNSKEY RRset is deemed to be trusted."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:962
msgid "Domain DNSSEC Validation"
msgstr "Domein DNSSEC validatie"
#: ../NamedConfOptions.py:969
msgid "Validate"
msgstr "Valideer"
#: ../NamedConfOptions.py:977
msgid ""
"Specify domain hierarchies which must / may not be secure (signed and "
"validated)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:977
msgid ""
" If Enable-d, then named will only accept answers if they are "
"secure."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:977
msgid ""
" If Disabled then normal dnssec validation applies allowing for "
"insecure answers to be accepted."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:977
msgid ""
" The specified domain must be under a trusted-key or dnssec-lookaside must "
"be active."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:980
msgid "Disabled DNSSEC Algorithms"
msgstr "Uitgeschakelde DNSSEC algoritmes"
#: ../NamedConfOptions.py:988
msgid "Algorithms"
msgstr "Algoritmes"
#: ../NamedConfOptions.py:993
msgid ""
"Disable the specified DNSSEC algorithms at and below the specified name."
msgstr ""
"Schakel de opgegeven DNSSEC algoritmes uit bij en onder de opgegeven naam."
#: ../NamedConfOptions.py:993
msgid " Multiple disable-algorithms statements are allowed."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:993
msgid " Only the most specific will be applied."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:997
msgid "Preferred Glue Type"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1002
msgid ""
"If specified the listed type (A or AAAA) will be emitted before other glue "
"in the additional section of a query response."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1002
msgid " The default is not to preference any type (NONE)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1005
msgid "Dual Stack Servers"
msgstr "Dual Stack Servers"
#: ../NamedConfOptions.py:1014
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
#: ../NamedConfOptions.py:1021
msgid ""
"Specifies host names / addresses of machines with access to both IPv4 and "
"IPv6 transports."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1021
msgid ""
" If a hostname is used the server must be able to resolve the name using "
"only the transport it has."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1021
msgid ""
" If the machine is dual stacked then the dual-stack-servers have no effect "
"unless access to a transport has been disabled on the command line, (e.g. "
"with the named \"-4\" or \"-6\" options)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1024
msgid "IPv4 Ports to Avoid"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1027
msgid ""
"Specify a list of IPv4 ports that will not be used as system assigned source "
"ports for UDP sockets."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1027 ../NamedConfOptions.py:1034
msgid ""
" This list prevents named from choosing as its random IPv4 source port a "
"port that is blocked by your firewall."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1027 ../NamedConfOptions.py:1034
msgid ""
" If a query went out with such a source port, the answer would not get by "
"the firewall and the name server would have to query again."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1031
msgid "IPv6 Ports to Avoid"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1034
msgid ""
"Specify a list of IPv6 ports that will not be used as system assigned source "
"ports for UDP sockets."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1038
msgid "TCP listen queue"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1042
msgid ""
"The listen queue depth, or number of client connections that can be queued "
"pending acceptance."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1042
msgid " The default and minimum is 3."
msgstr " De standaardwaarde en minimum is 3."
#: ../NamedConfOptions.py:1042
msgid ""
" If the kernel supports the accept filter \"dataready\" this also controls "
"how many TCP connections that will be queued in kernel space waiting for "
"some data before being passed to accept."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1042
msgid " Values less than 3 will be silently raised."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1042
msgid ""
" This value cannot exceed the kernel tcp_max_syn_backlog sysctl(8) "
"parameter."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1045
msgid "IPV4 Alternative Transfer Source"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1063
msgid ""
"An alternative IPv4 transfer source if the one listed in transfer-source "
"fails and use-alt-transfer-source is set."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1069
msgid "IPV6 Alternative Transfer Source"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1087
msgid ""
"An alternative IPv6 transfer source if the one listed in transfer-source-v6 "
"fails and use-alt-transfer-source is set."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1093
msgid "Enable use of the alternative transfer sources"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1100
msgid "Use the alternate transfer sources or not."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1100
msgid ""
" If views are specified this defaults to no otherwise it defaults to yes "
"(for BIND 8 compatibility)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1103
msgid "Maximum journal file size"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1107
msgid "Sets a maximum size for each journal file."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1107
msgid ""
" When the journal file approaches the specified size, some of the oldest "
"transactions in the journal will be automatically removed."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1110
msgid "EDNS UDP Packet Size"
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1113
msgid "This sets the advertised EDNS UDP packet size."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1113
msgid ""
" Valid values are 512 to 4096 (values outside this range will be silently "
"adjusted)."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1113
msgid " The default value is 4096."
msgstr " De standaardwaarde is 4096."
#: ../NamedConfOptions.py:1113
msgid ""
" The usual reason for setting edns-udp-size to a non default value is to get "
"UDP answers to pass through broken firewalls that block fragmented packets "
"and/or block UDP packets that are greater than 512 bytes."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1117
msgid "Enable Query Logging"
msgstr "Query logging aanzetten"
#: ../NamedConfOptions.py:1122
msgid "Specify whether query logging should be enabled when named starts."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1122
msgid ""
" If querylog is not specified then the query logging is determined by the "
"presence of the logging category queries."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1125
msgid "Multiple Masters"
msgstr "Meerdere Masters"
#: ../NamedConfOptions.py:1130
msgid ""
"This should be set when you have multiple masters for a zone and the "
"addresses refer to different machines."
msgstr ""
#: ../NamedConfOptions.py:1130
msgid ""
" If Enabled, named will not log when the serial number on the "
"master is less than what named currently has."
msgstr ""
#: ../NamedConf.py:532
#, python-format
msgid "cannot write file %s: %s."
msgstr "kan bestand %s: %s schrijven."
#: ../NamedConf.py:540
#, python-format
msgid ""
"Generation of new file \"%s\" failed:\n"
"%s\n"
"The original file will be restored."
msgstr ""
#: ../NamedConf.py:547
#, python-format
msgid ""
"Restoration of file \"%s\" failed:\n"
"%s\n"
"."
msgstr ""
#: ../NewView.py:23 ../NewView.py:26
msgid "View Name Error"
msgstr "Fout in weergave-naam"
#: ../NewView.py:23
msgid "You must specify a name for this view."
msgstr "U moet een naam opgeven voor deze view."
#: ../NewView.py:26
#, python-format
msgid "View \"%s\" already exists."
msgstr "Weergave \"%s\" bestaat al."
#: ../NewView.py:31
msgid "View From: ACL Error"
msgstr ""
#: ../NewView.py:31
msgid "You must specify a \"From:\" access control list filter."
msgstr "U moet een \"From:\" access control list filter opgeven."
#: ../NewView.py:34
msgid "View To: ACL Error"
msgstr ""
#: ../NewView.py:34
msgid "You must specify a \"To:\" access control list filter."
msgstr "U moet een \"To:\" access control list filter opgeven."
#: ../NewView.py:40
msgid "Warning: DNS Configuration Restructuring Required"
msgstr "Waarschuwing: DNS-configuratie herstructurering vereist"
#: ../NewView.py:41
msgid ""
"Creating a new view will result in restructuring of your DNS configuration "
"files.\n"
"The contents of files that are 'include'd in named.conf (except keys) will "
"be moved to named.conf.\n"
"Do you want to proceed with restructuring and create the new view?"
msgstr ""
#: ../NewView.py:70
msgid "New View"
msgstr "Nieuwe view"
#: ../NewView.py:75
msgid "View Name"
msgstr "Weergave-naam"
#: ../NewView.py:80
msgid "From: Access Control List Filter"
msgstr ""
#: ../NewView.py:81
msgid "To: Access Control List Filter"
msgstr ""
#: ../NewZone.py:42
msgid "Root Cache Download Complete."
msgstr ""
#: ../NewZone.py:72
msgid "Zone Origin Error"
msgstr "Zone Origin fout"
#: ../NewZone.py:72
#, python-format
msgid ""
"A zone with origin \"%s\" of class \"%s\" already exists. Specify another "
"zone origin."
msgstr ""
#: ../NewZone.py:78 ../RRGUI.py:120
msgid "DNS Name Question"
msgstr "DNS-naam vraag"
#: ../NewZone.py:78
msgid ""
"Do you really want to create a top level root domain ('.') master server?"
msgstr "Wilt u echt een top level root domain ('.') master server aanmaken?"
#: ../NewZone.py:82 ../NewZone.py:192 ../NewZone.py:195 ../NewZone.py:198
#: ../ZoneTree.py:736
msgid "Zone Type Error"
msgstr "Zone Type fout"
#: ../NewZone.py:82
msgid "You must enter a Zone Origin that is not root ('.')."
msgstr "U moet een Zone Origin invoeren die geen root ('.') is."
#: ../NewZone.py:94
msgid "Downloading Root Cache..."
msgstr "Downloaden van Root Cache..."
#: ../NewZone.py:120
msgid "Master Name Server List"
msgstr "Master Name Server List"
#: ../NewZone.py:126
msgid "Forwarder Name Server List"
msgstr "Forwarder Name Server List"
#: ../NewZone.py:171
msgid "Forward Zone Error"
msgstr "Forward Zone fout"
#: ../NewZone.py:171
msgid ""
"You must specify a non-empty list of forwarder name servers for a forward "
"zone."
msgstr ""
#: ../NewZone.py:176
msgid "Slave Zone Error"
msgstr "Slave Zone fout"
#: ../NewZone.py:176
msgid ""
"You must specify a non-empty list of master name servers for a slave zone."
msgstr ""
#: ../NewZone.py:192
msgid "You must choose a Zone Origin Type and set the Zone Origin."
msgstr ""
#: ../NewZone.py:195
msgid "You must choose the Zone Class."
msgstr "U moet de Zone Class kiezen."
#: ../NewZone.py:198
msgid "You must enter a valid Zone Origin."
msgstr "U moet een geldige Zone Origin invoeren."
#: ../NewZone.py:230
msgid "Zone Origin"
msgstr "Zone Origin"
#: ../NewZone.py:242
msgid "New Zone"
msgstr "Nieuwe zone"
#: ../NewZone.py:256
msgid "Origin"
msgstr "Origin"
#: ../NewZone.py:259
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: ../NewZone.py:287
msgid "Origin Type"
msgstr "Origin Type"
#: ../OptionCheck.py:798
msgid "The Zone type option cannot be removed."
msgstr "De optie zone-type kan niet worden verwijderd."
#: ../OptionCheck.py:1040
msgid "The zone file cannot be removed from this zone type."
msgstr "Het zone-bestand kan niet worden verwijderd uit dit zone-type."
#: ../Options.py:196 ../Options.py:234 ../Options.py:254 ../Options.py:265
msgid "Internal Program Error"
msgstr "Interne programma-fout"
#: ../RREdit.py:48
msgid "Create Reverse Mapping Record"
msgstr "Maak Reverse Mapping Record aan"
#: ../RREdit.py:52
msgid "Create Forward Mapping Record"
msgstr "Maak Forward Mapping Record aan"
#: ../RREdit.py:109
msgid "Record Save Error"
msgstr "Fout bij opslaan record"
#: ../RREdit.py:112
msgid "Cannot Save"
msgstr "Kan niet opslaan"
#: ../RRGUI.py:89
msgid "Select Origin"
msgstr "Selecteer Origin"
#: ../RRGUI.py:113 ../RRGUI.py:142
msgid "DNS Name Warning"
msgstr "DNS-naam waarschuwing"
#: ../RRGUI.py:113
msgid "An absolute DNS name is required here. '.' appended."
msgstr "Een absolute DNS-naam is hier vereist. '.' toegevoegd."
#: ../RRGUI.py:120
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to use this domain name:\n"
"%s\n"
"or should I append a '.'?"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:127 ../RRGUI.py:137
msgid "DNS Name Error"
msgstr "DNS-naam fout"
#: ../RRGUI.py:127
#, python-format
msgid "Name %s is out-of-zone %s."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:137
#, python-format
msgid ""
"Bad DNS Name: %s -\n"
"%s."
msgstr ""
"Onjuiste DNS-naam: %s -\n"
"%s."
#: ../RRGUI.py:142
#, python-format
msgid ""
"Poor DNS Name: %s -\n"
"%s."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:161
msgid "DNS Name cannot be empty."
msgstr "De DNS-naam kan niet leeg zijn."
#: ../RRGUI.py:166
msgid "The Zone Origin DNS name cannot be specified here."
msgstr "De Zone Origin DNS-naam kan hier niet worden opgegeven."
#: ../RRGUI.py:252
msgid "weeks"
msgstr "weken"
#: ../RRGUI.py:256
msgid "days"
msgstr "dagen"
#: ../RRGUI.py:260
msgid "hours"
msgstr "uren"
#: ../RRGUI.py:264
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: ../RRGUI.py:268
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
#: ../RRGUI.py:417
msgid "Select IPv4 Prefix"
msgstr "Selecteer IPv4 Prefix"
#: ../RRGUI.py:504
#, python-format
msgid ""
"Invalid IPv6 Address \"%s\" contains invalid hex digits : only [0-9] [A-Z] "
"[a-z] allowed."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:665
msgid "Select IPv6 Prefix"
msgstr "Selecteer IPv6 Prefix"
#: ../RRGUI.py:774
msgid "An 128 bit IPv6 address is required."
msgstr "Een 128 bit IPv6 adres is vereist."
#: ../RRGUI.py:778
msgid "An IPv6 address cannot be specified with an 128 bit prefix."
msgstr "Een IPv6 adres kan niet worden opgegeven met een 128 bit prefix."
#: ../RRGUI.py:781
msgid "The DNS name of the prefix must be entered."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:783
msgid "You cannot specify the Zone Origin as the prefix name."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:790
#, python-format
msgid ""
"Invalid IPv6 Address:\n"
"%s\n"
"."
msgstr ""
"Ongeldig IPv6 Adres:\n"
"%s\n"
"."
#: ../RRGUI.py:809
msgid "Prefix Bits Length"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:816
msgid "Address Suffix"
msgstr "Adres suffix"
#: ../RRGUI.py:823
msgid "Prefix DNS Name"
msgstr "DNS-naam prefix"
#: ../RRGUI.py:917 ../RRGUI.py:2646
msgid "IPV6 Address"
msgstr "IPV6 adres"
#: ../RRGUI.py:968 ../RRGUI.py:973
#, python-format
msgid ""
"Illegal characters in NSAP address:\n"
" %s \n"
"removed."
msgstr ""
"Ongeldige tekens in NSAP-adres:\n"
" %s \n"
"verwijderd."
#: ../RRGUI.py:972
msgid "NSAP Address Error"
msgstr "NSAP adres fout"
#: ../RRGUI.py:1017 ../RRGUI.py:1020
#, python-format
msgid ""
"NSAP Address\n"
"\"%s\"\n"
"is out-of-zone\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1019
msgid "Invalid Reverse NSAP Address"
msgstr "Ongeldig reverse NSAP-adres"
#: ../RRGUI.py:1179
msgid ""
"There are no named ACLs that\n"
"can be added to this ACL."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1224
msgid ""
"There are no named Keys that\n"
"can be added to this ACL."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1233 ../RRGUI.py:1238 ../RRGUI.py:1243 ../RRGUI.py:1248
#: ../ZoneTree.py:85 ../ZoneTree.py:90 ../ZoneTree.py:95 ../ZoneTree.py:100
msgid "ACL Name Error"
msgstr "Fout in naam van ACL"
#: ../RRGUI.py:1234
msgid "You must enter a non-empty ACL name."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1239 ../ZoneTree.py:91
msgid "An ACL with this name already exists."
msgstr "Er bestaat al een ACL met deze naam."
#: ../RRGUI.py:1244 ../ZoneTree.py:96
msgid "A security key with this name already exists."
msgstr "Er bestaat al een security-sleutel met deze naam."
#: ../RRGUI.py:1249
msgid "The ACL name cannot be an ACL keyword."
msgstr "De ACL-naam kan geen ACL-trefwoord zijn."
#: ../RRGUI.py:1292
msgid "Enter Access Control List Name"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1484 ../RRGUI.py:1807 ../RR.py:446 ../RR.py:447
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adres"
#: ../RRGUI.py:1487 ../RRGUI.py:1808
msgid "Local Host"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1488 ../RRGUI.py:1808
msgid "Local Networks"
msgstr "Lokale netwerken"
#: ../RRGUI.py:1489
msgid "Named Key"
msgstr "Named sleutel"
#: ../RRGUI.py:1490 ../RRGUI.py:1809
msgid "Named ACL"
msgstr "Named ACL"
#: ../RRGUI.py:1491 ../RRGUI.py:1809
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
#: ../RRGUI.py:1621
msgid "Address Match List"
msgstr "Address Match List"
#: ../RRGUI.py:1662 ../RRGUI.py:1683 ../RRGUI.py:1784
msgid "RR Set Order Address Match List"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1688
msgid "Source and RR Set Order Address Match List"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1705 ../RRGUI.py:1748
msgid "Sort Order"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1782
msgid "Source Address Match List"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:1864
msgid "ERROR: Existing path is not regular file."
msgstr "FOUT: Bestaand pad is geen regulier bestand."
#: ../RRGUI.py:1870
msgid "ERROR: Existing path is not directory."
msgstr "FOUT: Bestaand pad is geen map."
#: ../RRGUI.py:1876
msgid "WARNING: File Exists and will be overwritten on save."
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Bestand bestaat reeds en zal overschreven worden bij opslaan."
#: ../RRGUI.py:1890
msgid "ERROR: Path is not writable"
msgstr "FOUT: Pad is niet beschrijfbaar"
#: ../RRGUI.py:1918
msgid "Choose File"
msgstr "Kies bestand"
#: ../RRGUI.py:1920 ../RRGUI.py:1922
msgid "for"
msgstr "voor"
#: ../RRGUI.py:2099 ../RRGUI.py:2109
msgid "Size Value Error"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2099
msgid "An non-empty size string must be entered."
msgstr "Een niet-lege tekenreeks moet worden ingevoerd."
#: ../RRGUI.py:2110
msgid "Invalid integer value."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2186
msgid "DNS Security Key Generation Failed:"
msgstr "Genereren van DNS Security Key mislukt:"
#: ../RRGUI.py:2195 ../RR.py:535 ../RR.py:699
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
#: ../RRGUI.py:2198
msgid "Secret"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2204
msgid "New Secret"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2224 ../RRGUI.py:2229 ../RRGUI.py:2234
msgid "DNS Security Key Name Error"
msgstr "Fout in naam van DNS Security Key"
#: ../RRGUI.py:2225
msgid "A non-empty DNS Security Key Name is required."
msgstr "Een niet-lege DNS Security Key Name is vereist."
#: ../RRGUI.py:2230
#, python-format
msgid "Key \"%s\" already exists."
msgstr "Sleutel \"%s\" bestaat al."
#: ../RRGUI.py:2235
#, python-format
msgid "Name \"%s\" is an Access Control List name."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2257
msgid "New DNS Security Key"
msgstr "Nieuwe DNS Security Key"
#: ../RRGUI.py:2259 ../ZoneTree.py:266 ../ZoneTree.py:1080 ../ZoneTree.py:1095
msgid "DNS Security Key"
msgstr "DNS Security Key"
#: ../RRGUI.py:2486 ../RRGUI.py:2527
msgid "Remove Port"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2496 ../RRGUI.py:2532
msgid "Add Port"
msgstr "Voeg poort toe"
#: ../RRGUI.py:2628
msgid " Address List "
msgstr " Adreslijst "
#: ../RRGUI.py:2645
msgid "IPV4 Address"
msgstr "IPV4 adres"
#: ../RRGUI.py:2691
msgid "Controls Element Remove Error"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2691
msgid ""
"Element cannot be removed: the controls object must contain at least one "
"element."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2805
msgid "Address to Listen On"
msgstr "Adres waarop geluisterd moet worden"
#: ../RRGUI.py:2811
msgid "Addresses to Allow"
msgstr "Adressen die worden toegestaan"
#: ../RRGUI.py:2817
msgid "Security Keys to Allow"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2857
msgid "DNS Controls"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:2955
#, python-format
msgid "Channel \"%s\" already exists."
msgstr "Kanaal \"%s\" bestaat al."
#: ../RRGUI.py:2957
msgid "The channel name cannot be empty."
msgstr "De kanaalnaam moet ingevuld zijn."
#: ../RRGUI.py:2959
msgid "Channel Name Error"
msgstr "Fout in kanaalnaam"
#: ../RRGUI.py:3058
msgid "Unlimited"
msgstr "Ongelimiteerd"
#: ../RRGUI.py:3081
msgid "Versions"
msgstr "Versies"
#: ../RRGUI.py:3107
msgid "Size"
msgstr "Omvang"
#: ../RRGUI.py:3116
msgid "Channel File Options"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3152
msgid "Default Channel"
msgstr "Standaard kanaal"
#: ../RRGUI.py:3154
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: ../RRGUI.py:3161
msgid "Severity"
msgstr "Ernst"
#: ../RRGUI.py:3178
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanaalnaam"
#: ../RRGUI.py:3187
msgid "Channel Destination"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3209
msgid "Channel Severity"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3225
msgid "Channel Print Options"
msgstr "Kanaal print opties"
#: ../RRGUI.py:3227
msgid "Print Time"
msgstr "Printtijd"
#: ../RRGUI.py:3234
msgid "Print Severity"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3241
msgid "Print Category"
msgstr "Printcategorie"
#: ../RRGUI.py:3273
msgid "Category Channel Add Error"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3273
msgid "You must select a category channel to add."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3280
msgid "Category Channel Remove Error"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3280
msgid "You must select a category channel to remove."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3290 ../RRGUI.py:3394 ../RRGUI.py:3395 ../RRGUI.py:3548
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: ../RRGUI.py:3290 ../RRGUI.py:3395
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: ../RRGUI.py:3297
msgid "Category Add Error"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3297
msgid "You must select a category to add."
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3486
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: ../RRGUI.py:3504
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: ../RRGUI.py:3519
msgid "Category Channels"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3532
msgid "All Channels"
msgstr "Alle kanalen"
#: ../RRGUI.py:3575
msgid "Category Description"
msgstr ""
#: ../RRGUI.py:3620
msgid "DNS Logging"
msgstr "DNS logging"
#: ../RR.py:28 ../ZoneTree.py:1137
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../RR.py:186
msgid "Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"
#: ../RR.py:190 ../RR.py:240
msgid "Cache Time To Live"
msgstr ""
#: ../RR.py:455
msgid "Chained IPv6 Address"
msgstr ""
#: ../RR.py:457
msgid "Prefix Length"
msgstr ""
#: ../RR.py:458
msgid "IPv6 Address Suffix"
msgstr ""
#: ../RR.py:459
msgid "Prefix Name"
msgstr ""
#: ../RR.py:468
msgid "Andrew File System Database Server"
msgstr "Andrew File System Database Server"
#: ../RR.py:469
msgid "AFSDB Server Address"
msgstr "AFSDB server adres"
#: ../RR.py:477
msgid "Digital Certificate"
msgstr "Digitaal certificaat"
#: ../RR.py:478
msgid "Certificate Type"
msgstr "Certificaat-type"
#: ../RR.py:479 ../RR.py:505
msgid "Key Tag Checksum"
msgstr ""
#: ../RR.py:480 ../RR.py:506
msgid "Key Encryption Algorithm"
msgstr "Sleutel encryptie algoritme"
#: ../RR.py:486 ../RR.py:494
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: ../RR.py:487
msgid "Canonical Name"
msgstr "Canonical Name"
#: ../RR.py:495
msgid "Canonical Domain Name"
msgstr "Canonical Domain Name"
#: ../RR.py:504
msgid "Delegation Signer"
msgstr ""
#: ../RR.py:507
msgid "Type of Digest"
msgstr "Soort verzameling"
#: ../RR.py:508
msgid "Digest"
msgstr "Verzameling"
#: ../RR.py:514
msgid "Host Information"
msgstr "Host informatie"
#: ../RR.py:515
msgid "Machine Architecture"
msgstr "Machine architectuur"
#: ../RR.py:516
msgid "Operating System"
msgstr "Besturingssysteem"
#: ../RR.py:523 ../RR.py:524
msgid "ISDN Address"
msgstr "ISDN-adres"
#: ../RR.py:525
msgid "Sub-Address"
msgstr ""
#: ../RR.py:532
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryptie-sleutel"
#: ../RR.py:533 ../RR.py:624
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../RR.py:534
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: ../RR.py:536
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: ../RR.py:546
msgid "Key Exchange"
msgstr "Key Exchange"
#: ../RR.py:547 ../RR.py:612 ../RR.py:623 ../RR.py:763
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: ../RR.py:548 ../RR.py:766
msgid "Server Name"
msgstr ""
#: ../RR.py:554
msgid "Geographical Location"
msgstr "Aardrijkskundige locatie"
#: ../RR.py:555
msgid "To Be Done"
msgstr "Nog te doen"
#: ../RR.py:562
msgid "Mail Box Server (deprecated: use MX)"
msgstr "Mail Box Server (verouderd: gebruik MX)"
#: ../RR.py:563 ../RR.py:571 ../RR.py:579
msgid "Mail Box Server Domain Name"
msgstr "Mail Box Server Domain Name"
#: ../RR.py:570
msgid "Mail Domain Server (deprecated: use MX)"
msgstr "Mail Domain Server (verouderd: gebruik MX)"
#: ../RR.py:578
msgid "Mail Forwarder Server (deprecated: use MX)"
msgstr "Mail Forwarder Server (verouderd: gebruik MX)"
#: ../RR.py:586
msgid "Mail Group (deprecated: use MX)"
msgstr "Mail Group (verouderd: gebruik MX)"
#: ../RR.py:587
msgid "Mail Group Member"
msgstr "Mail Group Member"
#: ../RR.py:594
msgid "Mail List Information (deprecated: use MX)"
msgstr "Mail List Information (verouderd: gebruik MX)"
#: ../RR.py:595
msgid "Responsible Mail Box"
msgstr ""
#: ../RR.py:596
msgid "Error Mail Box"
msgstr ""
#: ../RR.py:603
msgid "Mail Rename Domain Name (deprecated: use MX)"
msgstr "Mail Rename Domain Name (verouderd: gebruik MX)"
#: ../RR.py:604
msgid "New Mail Domain Name"
msgstr "Nieuwe Mail Domain Name"
#: ../RR.py:611
msgid "Mail Exchange"
msgstr "Mail Exchange"
#: ../RR.py:613
msgid "Mail Server Name"
msgstr "Mail Server naam"
#: ../RR.py:621
msgid "Naming Authority Pointer"
msgstr "Naming Authority Pointer"
#: ../RR.py:622
msgid "Order"
msgstr ""
#: ../RR.py:625
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: ../RR.py:626
msgid "Replacement"
msgstr ""
#: ../RR.py:632
msgid "Name Server"
msgstr "Name Server"
#: ../RR.py:633
msgid "Server Domain Name"
msgstr ""
#: ../RR.py:640
msgid "OSI Network Service Access Point Address"
msgstr ""
#: ../RR.py:647
msgid "Next Resource"
msgstr ""
#: ../RR.py:648
msgid "Name of Next Resource"
msgstr ""
#: ../RR.py:649
msgid "List of Resource Record Types"
msgstr ""
#: ../RR.py:659
msgid "Reverse Address Mapping"
msgstr "Reverse Address Mapping"
#: ../RR.py:660
msgid "Host Name"
msgstr "Hostnaam"
#: ../RR.py:667
msgid "Pointer to RFC822/X.400 Mapping"
msgstr ""
#: ../RR.py:668
msgid "RFC822 Domain Name"
msgstr "RFC822 domeinnaam"
#: ../RR.py:669
msgid "X.400 Domain Name"
msgstr "X.400 domeinnaam"
#: ../RR.py:675
msgid "Responsible Person"
msgstr "Verantwoordelijke"
#: ../RR.py:676
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: ../RR.py:677
msgid "Domain Name of TXT Record"
msgstr "Domeinnaam van TXT record"
#: ../RR.py:684
msgid "Route Through"
msgstr ""
#: ../RR.py:685
msgid "Preference"
msgstr "Voorkeur"
#: ../RR.py:686
msgid "Gateway Address Domain Name"
msgstr "Gateway address domain name"
#: ../RR.py:697
msgid "Digital Signature Validation"
msgstr "Digitale handtekening validatie"
#: ../RR.py:698
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#: ../RR.py:700
msgid "Number of Labels"
msgstr "Aantal labels"
#: ../RR.py:701
msgid "Time To Live"
msgstr "Time To Live"
#: ../RR.py:702
msgid "Expire"
msgstr "Verlopen"
#: ../RR.py:703
msgid "Incept"
msgstr ""
#: ../RR.py:705
msgid "Signer DNS Name"
msgstr "DNS-naam ondertekenaar"
#: ../RR.py:706
msgid "Digital Signature"
msgstr "Digitale handtekening"
#: ../RR.py:723
msgid "Zone Authority Information"
msgstr "Zone Authority informatie"
#: ../RR.py:724
msgid "Authoritative Name Server"
msgstr "Authoritative Name Server"
#: ../RR.py:725
msgid "Responsible Person E-Mail Address"
msgstr ""
#: ../RR.py:726
msgid "Zone Modification Serial Number"
msgstr "Zone Modification Serial Number"
#: ../RR.py:727
msgid "Refresh Interval"
msgstr ""
#: ../RR.py:728
msgid "Refresh Retry Interval"
msgstr ""
#: ../RR.py:729
msgid "Expiration Interval"
msgstr "Verloop interval"
#: ../RR.py:730
msgid "Default Minimum Cache TTL"
msgstr "Standaard minimum cache TTL"
#: ../RR.py:762
msgid "Service Information"
msgstr "Service informatie"
#: ../RR.py:764
msgid "Weight"
msgstr ""
#: ../RR.py:765
msgid "Service Port Number"
msgstr "Service poort-nummer"
#: ../RR.py:772
msgid "Associated Text"
msgstr ""
#: ../RR.py:773
msgid "Associated Text String"
msgstr ""
#: ../RR.py:785
msgid "Well Known Service (deprecated: use SRV)"
msgstr "Bekende service (verouderd: use SRV)"
#: ../RR.py:787
msgid "Service IP Protocol Number"
msgstr "Service IP protocol-nummer"
#: ../RR.py:788
msgid "Bit Map Specifying Port Numbers"
msgstr ""
#: ../RR.py:796
msgid "PSDN Address"
msgstr "PSDN-adres"
#: ../Zone.py:101
#, python-format
msgid ""
"WARNING : ignoring unrecognized record:\n"
"%s."
msgstr ""
#: ../Zone.py:103
#, python-format
msgid ""
"WARNING : ignoring out-of-zone record:\n"
"%s."
msgstr ""
#: ../Zone.py:118
#, python-format
msgid ""
"WARNING : ignoring INCLUDEd out-of-zone record:\n"
"%s."
msgstr ""
#: ../Zone.py:167
#, python-format
msgid "ERROR: Zone %s file %s does not exist."
msgstr "FOUT: Zone %s bestand %s bestaat niet."
#: ../Zone.py:312 ../Zone.py:320
#, python-format
msgid ""
"Save of Zone File %s failed:\n"
"%s."
msgstr ""
"Opslaan van zone-bestand %s mislukt:\n"
"%s."
#: ../ZoneTree.py:86
msgid "You must enter a valid ACL name."
msgstr "U moet een geldige ACL-naam invoeren."
#: ../ZoneTree.py:101
msgid "The ACL name cannot be an ACL name keyword."
msgstr "De ACL-naam kan geen ACL-naam trefwoord zijn."
#: ../ZoneTree.py:117
msgid "New Access Control List"
msgstr "Nieuwe Access Control List"
#: ../ZoneTree.py:125
msgid "Access Control List Name"
msgstr "Access Control List naam"
#: ../ZoneTree.py:139 ../ZoneTree.py:142
msgid "Server Address Error"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:139
msgid "You must enter a valid server address."
msgstr "U moet een geldig server-adres invoeren."
#: ../ZoneTree.py:143
#, python-format
msgid "Server %s already exists. Specify another address."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:165
msgid "New Server"
msgstr "Nieuwe server"
#: ../ZoneTree.py:175
msgid "Server Address"
msgstr "Server-adres"
#: ../ZoneTree.py:227 ../ZoneTree.py:240 ../ZoneTree.py:530 ../ZoneTree.py:614
#: ../ZoneTree.py:1213
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
#: ../ZoneTree.py:229
msgid "Access Control List"
msgstr "Access Control List"
#: ../ZoneTree.py:230 ../ZoneTree.py:241
msgid "Security Key"
msgstr "Beveiligingssleutel"
#: ../ZoneTree.py:234
msgid "Controls"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:236
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: ../ZoneTree.py:238 ../ZoneTree.py:1076
msgid "DNSSEC Trusted Keys"
msgstr "DNSSEC Trusted Keys"
#: ../ZoneTree.py:265 ../ZoneTree.py:1078 ../ZoneTree.py:1092
#: ../ZoneTree.py:1093
msgid "Access Control List Filter"
msgstr "Access Control List filter"
#: ../ZoneTree.py:289
msgid "Unable to download the root hints cache."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:295
msgid "Root Cache Update"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:296
msgid "Download in Progress"
msgstr "Download bezig"
#: ../ZoneTree.py:314
msgid "Starting the DNS Server..."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:319
msgid "Failure:"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:321
msgid "Server start succeeded."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:328
msgid "Stopping the DNS Server..."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:333 ../ZoneTree.py:347 ../ZoneTree.py:361
#, python-format
msgid ""
"Failure:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:335
msgid "Server shutdown succeeded."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:342 ../ZoneTree.py:356
msgid "Restarting the DNS Server..."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:349
msgid "Server restart succeeded."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:363
msgid "Server reload succeeded."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:369
msgid "DNS Server Control"
msgstr "DNS-server besturing"
#: ../ZoneTree.py:374
msgid "Restart Server"
msgstr "Server herstarten"
#: ../ZoneTree.py:375
msgid "Reload Server"
msgstr "Server herladen"
#: ../ZoneTree.py:376
msgid "Stop Server"
msgstr "Server stoppen"
#: ../ZoneTree.py:378
msgid "Start Server"
msgstr "Server starten"
#: ../ZoneTree.py:420
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
#: ../ZoneTree.py:425
msgid "Delete..."
msgstr "Verwijderen..."
#: ../ZoneTree.py:430
msgid "Update Root Cache"
msgstr "Root Cache bijwerken"
#: ../ZoneTree.py:433
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#: ../ZoneTree.py:445
msgid "Sign..."
msgstr "Ondertekenen..."
#: ../ZoneTree.py:456
msgid "DNS Configuration Warning"
msgstr "DNS-configuratie waarschuwing"
#: ../ZoneTree.py:456
msgid "There are no changes to save."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:458
msgid "DNS Configuration Save"
msgstr "DNS-configuratie opslaan"
#: ../ZoneTree.py:458
msgid ""
"Do you really want to backup and replace the existing DNS configuration "
"files?"
msgstr ""
"Wilt u echt een reservekopie maken en de huidige DNS-configuratiebestanden "
"vervangen?"
#: ../ZoneTree.py:466
msgid "named restart failed:"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:469
msgid "DNS configuration was saved and named was restarted successfully."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:531 ../ZoneTree.py:534
msgid "and all its contents"
msgstr "en alle inhoud"
#: ../ZoneTree.py:540
msgid "ACL Delete Error"
msgstr "Fout bij verwijderen van ACL"
#: ../ZoneTree.py:541
#, python-format
msgid ""
"This Access Control List cannot be deleted because\n"
"it is used by other elements:\n"
"%s."
msgstr ""
"Deze Access Control List kan niet worden verwijderd\n"
"omdat het gebruikt wordt door andere elementen:\n"
"%s."
#: ../ZoneTree.py:553
msgid "this key"
msgstr "deze sleutel"
#: ../ZoneTree.py:555
msgid "the DNS Server Controls"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:557
msgid "the DNS Server Logging Configuration"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:563 ../ZoneTree.py:565
msgid "this"
msgstr "deze"
#: ../ZoneTree.py:566
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bevestig verwijderen"
#: ../ZoneTree.py:566
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to delete %s\n"
"%s?\n"
"WARNING: this action cannot be undone."
msgstr ""
"Wilt u echt %s verwijderen\n"
"%s?\n"
"WAARSCHUWING: deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: ../ZoneTree.py:597
#, python-format
msgid "Named Configuration %s"
msgstr "Named configuratie %s"
#: ../ZoneTree.py:628
msgid "Zone Drag Error"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:628
#, python-format
msgid "Zone %s already exists in view %s."
msgstr "Zone %s bestaat al in view %s."
#: ../ZoneTree.py:685
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: ../ZoneTree.py:688
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
#: ../ZoneTree.py:691
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: ../ZoneTree.py:736
msgid "You cannot add to this zone on this server."
msgstr "U kan deze zone niet toevoegen aan deze server."
#: ../ZoneTree.py:744
msgid "The contents of this zone cannot be modified on this server."
msgstr "De inhoud van deze zone kan niet gewijzigd worden op deze server."
#: ../ZoneTree.py:747
msgid "You cannot save DNSSEC records - use Zone->Sign."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:778
msgid "Import Error"
msgstr "Fout bij importeren"
#: ../ZoneTree.py:778
msgid "Please select the View that is to contain imported zones."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:806
msgid "You can drag this object to another view."
msgstr "U kan dit object naar een ander beeld slepen."
#: ../ZoneTree.py:808 ../ZoneTree.py:1010
msgid "Select an object; press and release the right-hand mouse button."
msgstr "Selecteer een object; klik en laat de rechtermuisknop los."
#: ../ZoneTree.py:930
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
#: ../ZoneTree.py:941
msgid "Show DNSSEC Records"
msgstr "Toon DNSSEC records"
#: ../ZoneTree.py:1068
msgid "Server Controls"
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:1071
#, python-format
msgid ""
"named.conf \"controls\" statement contains a reference to an undefined ACL "
"\"%s\"."
msgstr ""
#: ../ZoneTree.py:1074
msgid "Logging Configuration"
msgstr "Logging configuratie"
#: ../ZoneTree.py:1090
msgid "DNS View"
msgstr "DNS weergave"
#: ../ZoneTree.py:1092
msgid "From: Filter"
msgstr "Van: filter"
#: ../ZoneTree.py:1093
msgid "To: Filter"
msgstr "Naar: filter"
#: ../ZoneTree.py:1176 ../ZoneTree.py:1183 ../ZoneTree.py:1190
#: ../ZoneTree.py:1197 ../ZoneTree.py:1204
msgid "(Signed)"
msgstr "(Ondertekend)"
#: ../ZoneTree.py:1180 ../ZoneTree.py:1183 ../ZoneTree.py:1187
#: ../ZoneTree.py:1190 ../ZoneTree.py:1194 ../ZoneTree.py:1197
#: ../ZoneTree.py:1201 ../ZoneTree.py:1204
msgid "Reverse"
msgstr "Reverse"
#: ../ZoneTree.py:1180 ../ZoneTree.py:1183
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../ZoneTree.py:1187 ../ZoneTree.py:1190
msgid "IPv6 ARPA"
msgstr "IPv6 ARPA"
#: ../ZoneTree.py:1194 ../ZoneTree.py:1197
msgid "IPv6 INT"
msgstr "IPv6 INT"
#: ../ZoneTree.py:1201 ../ZoneTree.py:1204
msgid "OSI NSAP"
msgstr "OSI NSAP"
#: ../ZoneTree.py:1207
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
#: ../ZoneTree.py:1209
msgid "Stub"
msgstr "Stub"
#: ../ZoneTree.py:1212
msgid "Forwarder"
msgstr "Forwarder"
#: ../system-config-bind.glade:10 ../system-config-bind.glade.h:13
msgid "BIND configuration GUI"
msgstr "BIND configuratie GUI"
#: ../system-config-bind.glade:52 ../system-config-bind.glade.h:25
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
#: ../system-config-bind.glade:103 ../system-config-bind.glade.h:19
msgid "Manual..."
msgstr "Handleiding..."
#: ../system-config-bind.glade:124 ../system-config-bind.glade.h:17
msgid "ISC ARM..."
msgstr "ISC ARM..."
#: ../system-config-bind.glade:181 ../system-config-bind.glade.h:20
msgid "New Item"
msgstr "Nieuw item"
#: ../system-config-bind.glade:197 ../system-config-bind.glade.h:16
msgid "Edit Selection"
msgstr "Bewerk selectie"
#: ../system-config-bind.glade:213 ../system-config-bind.glade.h:15
msgid "Delete Selection"
msgstr "Verwijder selectie"
#: ../system-config-bind.glade:229 ../system-config-bind.glade.h:21
msgid "Open File"
msgstr "Open bestand"
#: ../system-config-bind.glade:230 ../system-config-bind.glade.h:18
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
#: ../system-config-bind.glade:247 ../system-config-bind.glade.h:23
msgid "Preview Files"
msgstr "Voorbeeldweergave van bestanden"
#: ../system-config-bind.glade:248 ../system-config-bind.glade.h:22
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
#: ../system-config-bind.glade:265 ../system-config-bind.glade.h:24
msgid "Save Files"
msgstr "Bestanden opslaan"
#: ../system-config-bind.glade:342 ../system-config-bind.glade.h:11
msgid ""
"Author: Jason Vas Dias\n"
"Copyright (c) Red Hat Inc. 2004"
msgstr ""
"Auteur: Jason Vas Dias\n"
"Copyright (c) Red Hat Inc. 2004"
#: ../system-config-bind.glade:344 ../system-config-bind.glade.h:14
msgid "Configuration Tool for BIND"
msgstr "Configuratie-hulpmiddel voor BIND"
#: ../system-config-bind.glade:361 ../system-config-bind.glade.h:26
msgid "options"
msgstr "opties"
#: ../system-config-bind.glade:506 ../system-config-bind.glade:647
#: ../system-config-bind.glade.h:1
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../system-config-bind.glade:590 ../system-config-bind.glade.h:8
msgid "Current Options"
msgstr "Huidige opties"
#: ../system-config-bind.glade:758 ../system-config-bind.glade.h:7
msgid "All Options"
msgstr "Alle opties"
#: ../system-config-bind.glade:824 ../system-config-bind.glade.h:10
msgid "Option"
msgstr "Optie"
#: ../system-config-bind.glade:906 ../system-config-bind.glade.h:9
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: system-config-bind.desktop.in:3
msgid "Domain Name System"
msgstr "Domain Name System"
#: system-config-bind.desktop.in:4
msgid "Configure the bind service (DNS) on your system"
msgstr "Configureer de bind service (DNS) op uw systeem"
#~ msgid "Generated"
#~ msgstr "Gegenereerd"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#, fuzzy
#~ msgid "You must enter non-empty"
#~ msgstr "U moet een octet invoeren."
#, fuzzy
#~ msgid "and Zone Origin strings."
#~ msgstr "Slave-zone instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "has zone"
#~ msgstr "Master zone"
#~ msgid "Key files"
#~ msgstr "Sleutelbestanden"
#, fuzzy
#~ msgid "Key Files."
#~ msgstr "Nieuw bestand"
#~ msgid "file"
#~ msgstr "bestand"
#~ msgid "load error:"
#~ msgstr "laad-fout"
#~ msgid "cannot be added to this"
#~ msgstr "kan niet toegevoegd worden bij deze"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Filler"
#~ msgid "removed."
#~ msgstr "verwijderd."
#, fuzzy
#~ msgid "NSAP Address"
#~ msgstr "I_P Adres:"
#, fuzzy
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "_Naam"
#, fuzzy
#~ msgid "does not exist"
#~ msgstr "%s bestaat niet"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to delete"
#~ msgstr "Weet u zeker dat u de %s wilt verwijderen?"
#~ msgid "nameserver '%s'"
#~ msgstr "nameserver '%s'"
#~ msgid "mail exchanger '%s'"
#~ msgstr "mail exchanger '%s'"
#~ msgid "translator_credits"
#~ msgstr "vertaler_credits"
#~ msgid "You must enter a hostname."
#~ msgstr "U moet een hostnaam invoeren."
#~ msgid "A host with that octet already exists"
#~ msgstr "Een host met dat octet bestaat al"
#~ msgid "Add Reverse Zone Pointer to %s"
#~ msgstr "Reverse zone pointer toevoegen aan %s"
#~ msgid "Edit Reverse Zone Pointer"
#~ msgstr "Reverse zone pointer bewerken"
#~ msgid "Alias:"
#~ msgstr "Alias:"
#~ msgid "Add Record to %s"
#~ msgstr "Voeg record toe aan %s"
#~ msgid "You must have a valid IP domain."
#~ msgstr "U moet een geldig IP-domein opgeven."
#~ msgid "master '%s'"
#~ msgstr "master '%s'"
#~ msgid "A reverse address record with that octet or hostname already exists"
#~ msgstr "Een reverse-adres record met dat octet of hostnaam bestaat al"
#~ msgid ""
#~ "Zone `%s'\n"
#~ "must list at least one nameserver record.\n"
#~ "Use the \"Add Record\" button to add a nameserver."
#~ msgstr ""
#~ "Zone `%s'\n"
#~ "moet tenminste een nameserver record bevatten.\n"
#~ "Gebruik de \"Voeg record toe\" knop om een nameserver toe te voegen."
#~ msgid "Reverse zone name '%s' is not the end of a reverse IP address."
#~ msgstr "Reverse zone-naam '%s' is niet het einde van een reverse-IP adres."
#~ msgid "Slave zone name %s is not a valid domain name."
#~ msgstr "Slave zone-naam %s is geen geldige domeinnaam."
#~ msgid "Forward zone name %s is not a valid domain name."
#~ msgstr "Forward zone-naam %s is geen geldige domeinnaam."
#~ msgid "Zone name %s is not a valid domain name."
#~ msgstr "Zone-naam %s is geen geldige domeinnaam."
#~ msgid "Primary Nameserver (SOA) not defined."
#~ msgstr "Primaire nameserver (SOA) niet gedefinieerd."
#~ msgid ""
#~ "Primary Nameserver (SOA) '%s' has no . at the end. You must use a full "
#~ "hostname."
#~ msgstr ""
#~ "Primaire nameserver (SOA) '%s' heeft geen . aan het einde. U moet een "
#~ "volledige hostnaam opgeven."
#~ msgid "Primary Nameserver (SOA) '%s' is not a valid hostname or IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Primaire nameserver (SOA) '%s' is geen geldige hostnaam of IP-adres."
#~ msgid "Serial number must be >= 1."
#~ msgstr "Serienummer moet >= 1 zijn."
#~ msgid "Refresh value must be >= 0."
#~ msgstr "Refresh waarde moet >= 0 zijn."
#~ msgid "Retry value must be >= 0."
#~ msgstr "Retry waarde moet >= 0 zijn."
#~ msgid "Expire value must be >= 0."
#~ msgstr "Expire waarde moet >= 0 zijn."
#~ msgid "TTL value must be >= 0."
#~ msgstr "TTL waarde moet >= 0 zijn."
#~ msgid "host '%s'"
#~ msgstr "host '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Zone - Python named zone commandline tool\n"
#~ "\n"
#~ "Usage: zone [-a|-m|-d|-l] [-h] [-i ] [-n ] name"
#~ msgstr ""
#~ "Zone - Python named zone opdrachtregel hulpmiddel\n"
#~ "\n"
#~ "Gebruik: zone [-a|-m|-d|-l] [-h] [-i ] [-n ] naam"
#~ msgid "Please restart %s with root permissions!"
#~ msgstr "Herstart %s met root permissies!"
#~ msgid "%s aliased to %s"
#~ msgstr "%s aliased naar %s"
#~ msgid "You must select a host name."
#~ msgstr "U moet een hostnaam selecteren."
#~ msgid "%s served by %s at priority %d"
#~ msgstr "%s served by %s met prioriteit %d"
#~ msgid "Edit Mail Exchanger"
#~ msgstr "Mail exchanger bewerken"
#~ msgid "%s served by %s"
#~ msgstr "%s served by %s"
#~ msgid "SOA Refresh value should be bigger than Retry"
#~ msgstr "SOA Refresh waarde dient groter te zijn dan Retry"
#~ msgid "Settings for %s"
#~ msgstr "Instellingen voor %s"
#~ msgid "(All values are in seconds)"
#~ msgstr "(Alle waardes zijn in seconden)"
#~ msgid "(C) 2003 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "(C) 2003 Red Hat, Inc."
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid ""
#~ "Save and Apply changes to the nameserver before closing?\n"
#~ "\n"
#~ "If you select 'Save and quit', then the changes made will be saved to "
#~ "disk\n"
#~ "and propagated to the nameserver."
#~ msgstr ""
#~ "Veranderingen opslaan en toepassen op de nameserver voor het afsluiten?"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Als u 'Opslaan en verlaten' selecteert zullen de veranderingen op disk\n"
#~ "worden opgeslagen en doorgevoerd worden naar de nameserver."
#~ msgid "Add a record"
#~ msgstr "Voeg een record toe"
#~ msgid "Add to reverse address table"
#~ msgstr "Voeg aan reverse-adres tabel toe"
#~ msgid "Add_ress:"
#~ msgstr "Ad_res:"
#~ msgid "Edit Alias"
#~ msgstr "Alias bewerken"
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "Host"
#~ msgid "IP to Name Translations"
#~ msgstr "IP- naar naam-vertalingen"
#~ msgid ""
#~ "Mail\n"
#~ "Exchange"
#~ msgstr ""
#~ "Mail\n"
#~ "exchange"
#~ msgid "Mail Exchangers"
#~ msgstr "Mail exchangers"
#~ msgid "Mail Server Properties..."
#~ msgstr "Mailserver eigenschappen..."
#~ msgid "Name to IP Translations"
#~ msgstr "Naam- naar IP-vertalingen"
#~ msgid "P_rimary Nameserver (SOA):"
#~ msgstr "P_rimaire nameserver (SOA):"
#~ msgid "Primary Nameserver (SOA):"
#~ msgstr "Primaire nameserver (SOA):"
#~ msgid "Quit without saving"
#~ msgstr "Verlaten zonder opslaan"
#~ msgid "Reverse Master Zone"
#~ msgstr "Reverse master-zone"
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Opslaan en verlaten"
#~ msgid "Save nameserver changes?"
#~ msgstr "Nameserver veranderingen opslaan?"
#~ msgid "Select a zone type"
#~ msgstr "Selecteer een zone-type"
#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "_Adres:"
#~ msgid "_Alias:"
#~ msgstr "_Alias:"
#~ msgid "_Contact:"
#~ msgstr "_Contact:"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Contents"
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Verwijderen"
#~ msgid "_Domain name:"
#~ msgstr "_Domeinnaam:"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Bewerken"
#~ msgid "_Full Host Name:"
#~ msgstr "_Volledige hostnaam:"
#~ msgid ""
#~ "_Host \n"
#~ "Name:"
#~ msgstr ""
#~ "_Host \n"
#~ "naam:"
#~ msgid "_Host Name:"
#~ msgstr "_Hostnaam:"
#~ msgid "_IP Address (first 3 Octets):"
#~ msgstr "_IP-adres (eerste 3 octetten):"
#~ msgid "_IP Address (optional):"
#~ msgstr "_IP-adres (optioneel):"
#~ msgid "_IP Address:"
#~ msgstr "_IP-adres:"
#~ msgid ""
#~ "_Mail \n"
#~ "Server:"
#~ msgstr ""
#~ "_Mail \n"
#~ "server:"
#~ msgid "_Minimum:"
#~ msgstr "_Minimum:"
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "_Naam:"
#~ msgid "_Priority:"
#~ msgstr "_Prioriteit:"
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Eigenschappen"
#~ msgid "_Refresh:"
#~ msgstr "_Refresh:"
#~ msgid "_Retry:"
#~ msgstr "_Retry:"
#~ msgid "_Reverse Master Zone"
#~ msgstr "_Reverse master-zone"
#~ msgid "_Serial:"
#~ msgstr "_Serie:"
#~ msgid "_Served by:"
#~ msgstr "_Served by:"
#~ msgid "_Set..."
#~ msgstr "_Instellen..."
#~ msgid "_Time Settings..."
#~ msgstr "_Tijd instellingen..."
#~ msgid ""
#~ "system-config-bind\n"
#~ "Configures zone files"
#~ msgstr ""
#~ "system-config-bind\n"
#~ "Configureert zone-bestanden"