Cornish

From FedoraProject

Jump to: navigation, search

Contents

Cornish Language Translation Project

This page contains the details of the Fedora Cornish Language Translation Project. Its in the very early stages at the moment, but watch this space for further developmenmts

IANA Language Codes

The project covers the following language tags.

Note that the Standard Written Form does not yet have a tag. It might be possible to use kw I suppose... again watch this space for developments.

The Rules!

To avoid issues of which orthography (spelling system) to use, I'm proposing the following rules for the project:

These rules are an attempt to try and get the project off the ground, I'm sure that they will evolve with time and through discussion.

Current Status

I know of only one package currently with a Cornish translation, and that is glibc. The translation appears to be in UC, and is incomplete. The language tag which has been used is kw_GB.

Priority Tasks

There are is a huge amount of software and documentation which we would like to translate, so to make the task more manageable, here is a list of some of the more popular and useful packages which the project will attempt to target first. Some of these have already been started by Treylyans so contact them via their Forum if you are interested in those particular topics.

by Trond Trosterud and Albert Bock.

HOWTO

For most projects, the task is just a question of getting a file containing a set of English messages and providing an equivalent set of Cornish messages underneath them. There are a few exceptions to this, being glibc and anything requiring a dictionary/spell checker.

TODO: Fill this section out with a bit more detail.

Mailing List

The list address is trans-kw@lists.fedoraproject.org, please see the following links to Subscribe/Unsubscribe or view the archives. It is recommended, but not required, that new subscribers to the list send a self-introduction briefly describing who they are and their interest in Cornish. Postings in both English and Cornish (any orthography) are acceptable. We welcome all levels from beginner to expert.

Resources / External Links