From Fedora Project Wiki
Line 99: Line 99:
|-
|-
!colspan="2"|Перевод важен
!colspan="2"|Перевод важен
|-----bgcolor="#dae1ee"
|-----bgcolor="#c1f8c2"
|Authconfig||[https://www.transifex.net/projects/p/authconfig/resource/default/]
|Authconfig||[https://www.transifex.net/projects/p/authconfig/resource/default/]
|-----bgcolor="#c1f8c2"
|-----bgcolor="#c1f8c2"

Revision as of 18:25, 29 February 2012


Состояние перевода Fedora на русский язык

В этой статье содержатся списки документов и модулей, над которыми работает команда переводчиков. Для удобства модули разделены на группы. Чтобы начать переводить, нужно зарегистрироваться.

С полным расписанием работ по подготовке Fedora 17 можно ознакомиться в первоисточнике, все вопросы направляйте по адресу trans-ru@lists.fedoraproject.org.

Ключ к таблицам (состояние перевода)
Завершен
Почти готов (пара строк)
Нужна помощь
Еще не ступала нога нашего брата

Если вы заметили, что в результате вашей или чьей-то деятельности состояние документа перешло на новый уровень, измените цвет строки с названием этого документа в соответствии с ключом.

Инфраструктура проекта

Название Приоритет Расположение модулей Просмотр ресурса
Основной сайт проекта (fedoraproject.org), версия f17-alpha 1 [1] [2]
Каталог сборок Fedora (spins.fedoraproject.org) 2 [3] [4]
Домашняя страница для браузера (start.fedoraproject.org) [5] [6]
Система учетных записей Fedora (FAS) [7] [8]
Каталог местных сайтов Fedora (fedoracommunity.org) [9] [10]
Мини-каталог сетевых загрузчиков BFO (boot.fedoraproject.org) * [11] [12]
Хостинг собственных проектов (fedorahosted.org) * [13] [14]
Каталог планируемых мероприятий Fedora (fudcon.fedoraproject.org) * [15] [16]

* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.

Перевод сайтов желательно завершить к 24 апреля 2012 г. (финализация модулей 11 апреля).

Документация

Название Приоритет Расположение модулей
Publican (оболочка docs.fedoraproject.org) 1 [17], [18]
Примечания к выпуску F17 2
Справочник системного администратора 3 [19]
Руководство по универсальному доступу 4 [20]
Руководство по виртуализации [21]
Радиолюбителю [22]
Инструкция к загрузочным носителям * [23]
Инструкция по записи образов * [24]
Fedora Elections Guide * [25]
Fedora Resource Management Guide [26]

* Эти документы имеют низкий приоритет, маленький объем и достаточно легкие. Они идеальны для начинающих.

Время для перевода документации — с 13 марта до 23 апреля 2012 г. Черновик «Примечаний к выпуску Fedora 17» будет доступен после 14 марта.

ПО в составе дистрибутива

Название Расположение модулей
Перевод необходим
ABRT [27]
Anaconda [28]
comps [29]
Firstboot [30]
libreport [31]
Перевод важен
Authconfig [32]
fedora-desktop-backgrounds [33]
fedora-initscripts [34]
fedora-preupgrade [35]
liveusb-creator [36]
man-pages-ru («маны») [37]
PackageKit [38]
python-meh [39]
setroubleshoot-framework [40]
Shotwell [41], [42]
system-config-date [43], [44]
system-config-firewall [45]
system-config-keyboard [46]
system-config-printer [47]
Usermode [48]
Yum [49]

Просмотреть полный список ПО можно в Transifex в разделах Fedora Main и Fedora Upstream Projects.

Перевод ПО желательно завершить к 13 марта 2012 г. (финализация модулей 14 февраля). Переводы программ по состоянию на эту дату войдут в состав установочных образов и LiveCD. После этого они будут забираться для выпуска обновлений.

Документация в wiki

Если вам нравится видеть wiki Fedora на родном языке, участвуйте в переводе статей. Нам нужно не только переводить, но и вычитывать уже переведенные страницы, некоторые из них можно полностью переписать. Для того, чтобы начать переводить, достаточно получить учетную запись Fedora и принять соглашение участника (FPCA).

Выберите страницу в любом разделе в панели навигации и создайте для нее перевод:

Создание страницы-перевода
  1. Отредактируйте английскую страницу, добавив в начало строку:
    {{autolang|base=yes}}
  2. Нажмите на появившейся языковой панели, чтобы создать настройку. Ничего не меняйте в ней, а просто сохраните.
  3. Теперь нажмите слово «Правка» в этой панели и добавьте код русского языка:
    {{lang|en|ru|page=Название оригинала}}
    Список кодов всегда должен быть выстроен по алфавиту.
  4. Нажмите красную ссылку на русскую страницу, чтобы создать ее. В начало вставьте строку:
    {{autolang}}
    Это обеспечит отображение языковой панели и на странице с переводом.
Перенос старых страниц
Если вы обнаружите статью, содержащую в адресе …/Ru_RU/…, переместите ее, прикрепив к оригиналу как страницу-перевод.

При редактировании статей придерживайтесь, пожалуйста, правил сообщества wiki и правил оформления. В помощь русской wiki созданы волшебные плашки, которые помогут пользователям мотивировать друг друга.

Если вы считаете, что какой-то из статей не место в wiki проекта, сообщите об этом в список рассылки trans-ru@lists.fedoraproject.org.