m (moved Ru RU/L10N Self introduction to L10N Self introduction/ru: new structure) |
(обновила в соответствии с оригиналом) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{autolang}} | |||
= Представление переводчика в рассылках Fedora L10n = | = Представление переводчика в рассылках Fedora L10n = | ||
{{Template:Ru_RU/SideMenu}} | |||
Когда новый автор/редактор/мейнтейнер/координатор присоединяется к проекты локализации Fedora, мы просим его/ее рассказать о себе в рассылке переводчиков. Чтобы подписаться на эту рассылку, посетите страницу {{fplist|trans}} (аналогично, представление требуется в русскоязычной рассылке {{fplist|trans-ru}}). Главная цель рассказа о себе - основание для доверия после знакомства с информацией о переводчике и скачивания его GPG-ключа. | |||
Целью всего этого является избежание анонимности и воспитание реального комьюнити вокруг проекта. На вас не накладываются никакие обязательства при публикации своих персональных данных. Важно установить уровень доверия между вами и другими участниками проекта. Так что расскажите нам то, что хотели бы знать о нас. :-) | |||
{{admon/important|Персональные данные|Fedora — это очень публичный и програчный проект, что означает, что его почтовые рассылки архивируются и копируются в различных местах в интернете вне зависимости от нас. Пожалуйста, будьте осторожны при публикации персональных данных Fedora в почтовых рассылках, потому что для нас невозможно удалить никакой из постов с просторов интернеты после того, как они были отправлены. За подробностями обращайтесь к [https://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy Fedora's Privacy Policy].}} | |||
== Пример представления в trans-ru == | == Пример представления в trans-ru == | ||
Line 15: | Line 21: | ||
* Login: имя учетной записи Fedora | * Login: имя учетной записи Fedora | ||
* Специальность/статус обучения: IT-cпециалист/cтудент ВУЗа | * Специальность/статус обучения: IT-cпециалист/cтудент ВУЗа | ||
* О себе: Представление в произвольной форме. Расскажите о себе, о своих интересах, о проектах, в которых вы принимали участие, | * О себе: Представление в произвольной форме. Расскажите о себе, о своих интересах, о проектах, в которых вы принимали участие, уровне знаний в области IT и Linux | ||
* Я и Проект Fedora: Поделитесь, что вам еще может быть интересно (локализация, сборка пакетов, разработка сайтов и т.п.) | * Я и Проект Fedora: Поделитесь тем, что вам еще может быть интересно (локализация, сборка пакетов, разработка сайтов и т.п.) | ||
* GPG KEYID. Подробнее о создании ключей здесь: [[DocsProject/UsingGpg/CreatingKeys]]. Убедитесь, что ваш ключ отправлен на pgp.mit.edu. Выполните "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-key KEYID". | * GPG KEYID. Подробнее о создании ключей здесь: [[DocsProject/UsingGpg/CreatingKeys]]. Убедитесь, что ваш ключ отправлен на pgp.mit.edu. Выполните "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-key KEYID". | ||
* Пример вывода, который можно добавить в представление: | * Пример вывода, который можно добавить в представление: | ||
Line 47: | Line 53: | ||
sub 2048g/4AD75982 2002-11-25 [expires: 2007-11-24] </pre> | sub 2048g/4AD75982 2002-11-25 [expires: 2007-11-24] </pre> | ||
[[Category:LocalizationRussian]] [[Category:Страницы_на_русском]] | [[Category:LocalizationRussian]] [[Category:Страницы_на_русском]] [[Category:Localization]] |
Latest revision as of 17:50, 1 June 2012
Представление переводчика в рассылках Fedora L10n
- Страницы на русском
Когда новый автор/редактор/мейнтейнер/координатор присоединяется к проекты локализации Fedora, мы просим его/ее рассказать о себе в рассылке переводчиков. Чтобы подписаться на эту рассылку, посетите страницу trans (аналогично, представление требуется в русскоязычной рассылке trans-ru). Главная цель рассказа о себе - основание для доверия после знакомства с информацией о переводчике и скачивания его GPG-ключа.
Целью всего этого является избежание анонимности и воспитание реального комьюнити вокруг проекта. На вас не накладываются никакие обязательства при публикации своих персональных данных. Важно установить уровень доверия между вами и другими участниками проекта. Так что расскажите нам то, что хотели бы знать о нас. :-)
Пример представления в trans-ru
Тема
- Представление: Имя Фамилия
Тело сообщения
- Имя: Ваше имя
- Страна, город
- Login: имя учетной записи Fedora
- Специальность/статус обучения: IT-cпециалист/cтудент ВУЗа
- О себе: Представление в произвольной форме. Расскажите о себе, о своих интересах, о проектах, в которых вы принимали участие, уровне знаний в области IT и Linux
- Я и Проект Fedora: Поделитесь тем, что вам еще может быть интересно (локализация, сборка пакетов, разработка сайтов и т.п.)
- GPG KEYID. Подробнее о создании ключей здесь: DocsProject/UsingGpg/CreatingKeys. Убедитесь, что ваш ключ отправлен на pgp.mit.edu. Выполните "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-key KEYID".
- Пример вывода, который можно добавить в представление:
[warren@computer ~] # gpg --fingerprint 54A2ACF1 pub 1024D/54A2ACF1 2002-11-25 Warren Togami (Linux) <warren@togami.com> Key fingerprint = 785A 304B 08C1 F291 F54F 9A68 6BDD FE8E 54A2 ACF1 sub 2048g/4AD75982 2002-11-25 [expires: 2007-11-24]
Пример представления в trans
Subject
- Self-Introduction: Your- Name and Language
Body
- Name: Your-name (use preferred name)
- Location: City, Country (option)
- Login: FAS user-name (essential)
- Language: Language to translate (essential)
- Profession or Student status: (option)
- About You: (free format - your info which you feel comfortable to share with others: company, school, other affiliation, historical qualifications, other projects you have worked in the past, level & type of computer skills, any other skills, etc)
- You and the Fedora Project: (free format: other Fedora projects you would be interested, anything you'd like to do, comments & suggestions about L10N project, etc)
- GPG KEYID and fingerprint: (See DocsProject/UsingGpg/CreatingKeys for help and instructions if you don't have a GPG key. Be sure that your GPG key is uploaded to pgp.mit.edu. Use "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-key KEYID". Your GPG fingerprint is 40 hexadecimal characters long, while your KEYID is the last 8 digits. Below is an example of a block of text suitable for cut & paste into your self-introduction e-mail.)
[warren@computer ~] # gpg --fingerprint 54A2ACF1 pub 1024D/54A2ACF1 2002-11-25 Warren Togami (Linux) <warren@togami.com> Key fingerprint = 785A 304B 08C1 F291 F54F 9A68 6BDD FE8E 54A2 ACF1 sub 2048g/4AD75982 2002-11-25 [expires: 2007-11-24]