From Fedora Project Wiki

Or, where is that funny glyph taken from?

A page of the Fonts Special Interest Group


Sometimes all the fontconfig substitution and composing magic makes it hard to identify the font files responsible for a mis-rendering. The font family applications typically display is the requested family, not what this request has been resolved to for a particular glyph.

Looking up this glyph in the gucharmap application, using the same font family, is usually sufficient to learn where it's taken from. Gucharmap will display the origin font when you right-click on a glyph.

gucharmap screenshot
gucharmap screenshot

Note, however that pango-enabled apps will not substitute glyphs on a per-glyph basis, but will try to take surrounding glyphs into account. Thus they may not use exactly the same rules as gucharmap, and you may need to check several fonts in gucharmap before finding where a glyph origin.


Pango language order
The language priority order that pango uses to render text can be set with the environment variable PANGO_LANGUAGE. For example setting PANGO_LANGUAGE to "ja:zh:ko" would prefer Japanese fonts, then Chinese and then Korean.


Fonts in Fedora
The Fonts SIG takes loving care of Fedora fonts. Please join this special interest group if you are interested in creating, improving, packaging, or just suggesting a font. Any help will be appreciated.