From Fedora Project Wiki
Fedora Test Days
Echo-testing-48px.png
L10n Desktop

Date 2012-03-07
Time all day

Website QA/Fedora_17_test_days
IRC #fedora-test-day #fedora-russian(web: fedora-test-day[?], #fedora-russian[?])
Mailing list test


Note.png
Не та дата?
Если Вы пришли на эту страницу до или после официальной даты тестирования, это не значит, что страница для Вас бесполезна. Вы можете провести тестирование и добавить результаты тестов в таблицу и Bugzilla. Если Вы пришли спустя месяц на данную страницу, то посмотрите, возможно сейчас проводятся или уже проведены дополнительные и/или подобные испытания, но более новые. Посмотреть это можно в расписании тестирования.


Что тестировать?[edit]

Сегодня мы тестируем Fedora, особое внимание уделяя наличию перевода и его точности в приложениях рабочего окружения.

С кем можно поговорить[edit]

Следующие участники будут доступны для помощи по тестированию, "костылям", исправлению ошибок и пр.:

Русскоязычная поддержка:

Рассылка команды локализации - [1]

IRC: #fedora-russian[?] на irc.freenode.org

Jabber-конференция: fedora@conference.jabber.ru

Что потребуется[edit]

  • Физическая или виртуальная машина (команда Russian Fedora рекомендует с осторожностью относиться к тестированию на виртуальной машине)
  • Флешка, виртуальная ОС или CD/DVD с образом для тестирования

Как тестировать?[edit]

Подготовьте вашу систему[edit]

  • Для тестов необходимо наличие физического носителя (т.е. DVD или CD образов)
  • При желании, вы можете скачать безопасный live-образ Fedora 17 для вашей архитектуры. Советы по использованию live-образов можно найти на странице FedoraLiveCD/ru. Специальные образы для тестирования локализации можно скачать здесь.
  • Если не оговорено обратное, вы можете использовать установочные образы ночной сборки Fedora 17. Review for information on downloading and installing Branched.
  • Если вы используете альфа-версию или версию, ей предшествующую, пожалуйста, не забудьте обновить систему перед тестированием.

Как запустить рабочее окружение на вашем языке?[edit]

После загрузки live-образа:

  1. На рабочем столе правом верхнем углу нажмите "Live System User"
  2. Из меню выберите пункт "System Settings"
  3. В окне "System Settings" выберите "Region and Language"
  4. В окне "Region and Language" в поле "Language" добавьте свой язык, кликнув на знак плюс (+) внизу.
  5. В окне "Select a Language" выберите ваш язык и нажмите на кнопку "select".
  6. Закройте окно "Region and Language"
  7. Нажмите "Live System User" в правом верхнем углу и выберите пункт "Log Out..."
  8. В окошке для подтверждения нажмите кнопку "Log Out".
  9. В окне gdm просто нажмите на имя пользователя "Live System User"
  10. Система попросит вас обновить имя папки для вашего языка, сделайте это на свой выбор.

И начинайте тестировать систему на своем языке...

Хорошо бы потестировать[edit]

Баги, которые вы могли бы повторить или дополнительные ситуации, которые хорошо было бы потестировать:

Полный список пакетов для тестирования вы можете найти в таблице для публикации результатов на основном (англ.) варианте страницы тестового дня.

Результаты тестирования[edit]

Специфические баги локализации типа опечаток или ошибок перевода лучше всего направлять напрямую в рассылку русскоязычной команды локализации или оформлять отчеты об ошибках в Bugzilla с указанием русского языка. Общие баги, не зависящие от языка, типа строк, не помеченных для перевода или патчей, которые портят перевод, нужно заполнять с указанием соотетствующего пакета. В случае возникновения вопросов при проведении тестирования или при оформлении результата вы всегда можете обратиться за помощью на IRC-канал #fedora-russian, в списках рассылки или же в jabber-конференции fedora@conference.jabber.ru.

Как сообщить о багах[edit]

По ссылкам ниже находится информация по тому, как оформлять баги связанные с локализацией и интернационализацией:-

Idea.png
Заполняйте один отчет об ошибке на каждый компонент и по каждому вопросу
Рекомендуется заполнять по одному отчету об ошибке на каждый компонент. Постарайтесь опубликовать ссылку на отчет здесь раньше, чем другие воспользуются им.

Команды переводчиков могут сами расставлять приоритеты в порядке тестирования пакетов. Пожалуйста, используйте следущий формат при оформлении результатов тестирования:

Пример Пояснения Вики-разметка
none
Не протестировано {{result|none}}
Pass pass lang_CODE
Означает, что тест прошел удачно {{result|pass|lang_CODE}}
Inprogress inprogress lang_CODE
Обозначает тест в процессе работы {{result|inprogress|lang_CODE}}
Warning warn lang_CODE
[1]
Обозначает тест, нуждающийся в дальнейшем рассмотрении
  1. some comments here.
{{result|warn|lang_CODE}}<ref>some comments here.</ref>
Fail fail lang_CODE
Означает провалившийся тест ... см. Комментарии/Баг(-и) {{result|fail|lang_CODE}}
Note.png
Таблица результатов тестирования находится на основном (англ.) варианте документации тестового дня.
Note.png
Тестируются только компоненты Fedora
В этот раз мы тестируем только компоненты Fedora в процессе подготовки к релизу. Т.е. вам не следует сообщать здесь об ошибках, например, в переводе GNOME.