L10N/it

From FedoraProject

< L10N(Redirected from It IT/L10N)
Jump to: navigation, search
L10N.png

Contents

Il Fedora Localization Project o L10N

L10N, il nome di questo progetto, è un'abbreviazione del termine Localization per mezzo di un numeronym, ossia un termine creato sostituendo le lettere tra la prima e l'ultima di una parola, nel nostro caso LocalizatioN, con il corrispondente numero di lettere: LocalizatioN --> L10N.

Join Translator.png L'obiettivo del Fedora Localization Project (FLP) è tradurre tutto ciò che viene prodotto in Fedora, il Software, la Documentazione, i Siti Web, le sue Idee e Progetti, dall'inglese nella lingua locale di ogni comunità.

Fedora si diffonde nel mondo, grazie anche al contributo di tanti volontari che dedicando parte del proprio tempo alla sua traduzione, rendono fruibile il Sistema Operativo Fedora anche a quelle persone che non conoscono molto bene l'inglese. Vedi in quante lingue è stato tradotto Fedora!

I teams internazionali di traduttori, tra cui anche quello italiano, sono elencati sulla teams page.

Partecipare al Fedora Localization Project

Partecipare al Fedora Localization Project vuol dire tradurre il materiale prodotto in lingua inglese, ma può anche essere una occasione per esercitarti con la lingua, almeno con l'inglese tecnico usato in informatica. (n.d.t.: Non occorre che tu sappia tradurre Shakespeare, o Beckett, ma se sai tradurre Burroughs o Bukowski tanto meglio!)

Per iniziare, consulta:

Ulteriori risorse, sono:

Poi visita la pagina del team dei traduttori italiani e prendi contatto con il team leader, ed iscriviti alla nostra mailing-list, inviandoci una breve descrizione per farti conoscere e per conoscerci.

Se ti interessa tradurre le Guide o il software, puoi prendere confidenza con Transifex, il sito dove vengono inviati i file tradotti, visitando la suggestiva pagina, L10N-FAQ.

Diventa un traduttore di Fedora

Altri modi per contribuire:

Comunicare

I membri del progetto, oltre ai canali propri di ogni team, vedi traduttori italiani (trans-it@lists.fedoraproject.org), usano i seguenti canali per coordinare le loro attività:

Progetti correlati

Di seguito si riportano alcune mailing-list di progetti direttamente collegati all'L10N:

Abbiamo formato anche il gruppo l10n-commits per coloro che vogliono ricevere emails dei commits nel repositorio /cvs/l10n/ e varie altre emails. Per iscriversi, andare sul proprio account FAS ed aggiungersi al gruppo l10n-commits. Per il momento il sistema richiede un'approvazione da parte di uno sponsor: tempo un paio di giorni o anche meno e sarete approvati.

Altre informazioni non rilevanti per chi vuole iniziare a tradurre, ma che si segnalano per completezza, sono disponibili sulla english version di questa pagina.