Communicating and getting help/es

From FedoraProject

< Communicating and getting help(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Sitios web de la comunidad)
Line 89: Line 89:
 
=== Listas de correo de usuario ===
 
=== Listas de correo de usuario ===
  
* '''[https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/users users] - General discussion and community assistance for users of Fedora releases. If you want help with a problem installing or using Fedora, this is the list for you.'''
+
'''{{fplist|users}} - Discusión general y asistencia a la comunidad para los usuarios de versiones de Fedora. Si desea ayuda con un problema al instalar o usar Fedora, esta es la lista para usted. También puede utilizar en su lugar el foro [http://ask.fedoraproject.org Ask Fedora]'''
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/announce announce] - Announcements of Fedora changes and events. To stay aware of major Fedora news, subscribe to this list.
+
* {{fplist|announce}} - Para estar al tanto de las noticias más importantes de Fedora, suscribirse a esta lista.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/classroom classroom] - Discussion, Ideas, feedback, planning and announcement of Fedora IRC Classroom sessions.
+
* {{fplist|classroom}} - Discusión, ideas, comentarios, planificación y anuncios de las sesiones del IRC Clases de Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/package-announce package-announce]  - Announcements of Fedora Package Updates for potentially all Fedora sub-projects. See [http://www.redhat.com/archives/fedora-announce-list/2006-May/msg00001.html announcement] to learn how to setup filters.
+
* {{fplist|package-announce}} - Anuncios de actualizaciones de paquetes de Fedora para potencialmente todos los subproyectos de Fedora. Ver [http://www.redhat.com/archives/fedora-announce-list/2006-May/msg00001.html anuncio] para aprender a cómo configurar filtros.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/laptop laptop] - For users of laptops running Fedora.
+
* {{fplist|laptop}} - Para los usuarios de computadoras portátiles que ejecutan Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/test test] - For testers of Fedora test releases. If you would like to discuss experiences using Fedora TEST releases, this is the list for you.
+
* {{fplist|test}} - Para los probadores de lanzamientos de prueba de Fedora. Si le gustaría discutir sus experiencias usando versiones de PRUEBA de Fedora, esta es la lista para usted.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/livecd livecd] - For discussion of Fedora Live CD efforts.
+
* {{fplist|livecd}} - Para la discusión de los esfuerzos de Fedora CD Vivo.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/virt virt] - For discussion about virtualization in Fedora.
+
* {{fplist|virt}} - Para la discusión acerca de la virtualización en Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/virt-tools virt-tools] - Discussions and development for virt-manager, virt-viewer, virt-install, virt-clone, virt-image and virt-convert.
+
* {{fplist|virt-tools}} - Debates y desarrollo para virt-manager, virt-viewer, virt-install, virt-clone, virt-image y virt-convert.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/libguestfs libguestfs] - Discussions and development for libguestfs, guestfish, virt-inspector, and associated tools.
+
* {{fplist|libguestfs}} - Debates y desarrollo para libguestfs, guestfish, virt-inspector y herramientas asociadas.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/xen xen] - For discussion about Xen virtualization in Fedora.
+
* {{fplist|xen}} - Para la discusión acerca de la virtualización Xen en Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/selinux selinux] - For discussions about the Fedora SELinux Project.
+
* {{fplist|selinux}} - Para debates sobre el proyecto SELinux de Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/games games] - For discussions about games for Fedora.
+
* {{fplist|games}} - Para discusiones sobre juegos para Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/women women] - For the women that use and contribute to Fedora.
+
* {{fplist|women}} - Para las mujeres que usan y contribuyen con Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/xfce xfce] - For users of the Fedora Xfce Spin.
+
* {{fplist|xfce}} - Para los usuarios de la Edición Xfce de Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/lxde lxde] - For users of the Fedora Lxde Spin.
+
* {{fplist|lxde}} - Para los usuarios de la Edición Lxde de Fedora.
 +
* {{fplist|kde}} - Para los usuarios de la Edición KDE de Fedora.
  
=== Contributors Mailing Lists ===
+
=== Listas de correo de colaboradores ===
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/devel-announce devel-announce] - Announcements for developers, no discussions.
+
 
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/devel devel] - For developers, developers, developers. If you are interested in helping create Fedora releases, this is the list for you.
+
* {{fplist|devel-announce}} - Novedades para los desarrolladores, sin discusiones.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/packaging packaging] - Packaging Committee discussions and questions or clarifications on packaging in Fedora.
+
* {{fplist|fedora-join}} - Para personas que buscan contribuir con Fedora e interactuar con los voluntarios actuales.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/advisory-board advisory-board] - Fedora Advisory Board list discussions. Anyone is free to join the list and participate.
+
* {{fplist|devel}} - Para los desarrolladores, desarrolladores, desarrolladores. Si usted está interesado en ayudar a crear versiones de Fedora, esta es la lista para usted.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/scm-commits scm-commits] - For CVS change notifications of all Fedora packages. Fedora package maintainers are encouraged to subscribe to this.
+
* {{fplist|packaging}} - Deliberaciones del Comité de empaquetamiento y preguntas o aclaraciones sobre el empaquetado en Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/desktop desktop] - For discussions about desktop development issues such as user interfaces and usability
+
* {{fplist|advisory-board}} - Debates de la lista del Consejo consultivo de Fedora. Cualquiera es libre de unirse a la lista y participar.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/security-commits security-commits] - Commit messages about changes in fedora-security module
+
* {{fplist|scm-commits}} - Para notificaciones de cambios CVS de todos los paquetes de Fedora. Se recomienda a los mantenedores de paquetes de Fedora suscribirse a esta lista.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs docs] - For participants of the Documentation Project
+
* {{fplist|desktop}} - Para debates sobre cuestiones de desarrollo de escritorio como interfaces de usuario y usabilidad.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs-commits docs-commits] - For CVS change notifications from the FDP repository. Documentation contributors are encouraged to subscribe to this
+
* {{fplist|security-commits}} - Mensajes commit sobre cambios en el módulo de seguridad de fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/security security] - For discussions about public issues related to security in Fedora.
+
* {{fplist|docs}} - Para los participantes en el proyecto Documentación.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/design-team design-team] - For participants of the Fedora Design Team (formerly the Fedora Artwork Project; old archives located [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/art here])
+
* {{fplist|docs-commits}} - Para notificaciones de cambios CVS en el repositorio del FDP. Animamos a los colaboradores de la documentación a suscribirse a esta lista.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites websites] - For contributors to official Fedora websites and interested Community websites administrators
+
* {{fplist|security}} - Para debates sobre cuestiones públicas relacionadas con la seguridad en Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/perl-devel perl-devel] - For discussions about packages relating to the perl programming language
+
* {{fplist|design-team}} - Para participantes del Equipo de diseño de Fedora (anteriormente el Fedora Artwork Project; encontrado en archivos antiguos).
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/php-devel php-devel] - For discussions about packages relating to the php programming language
+
* {{fplist|websites}} - Para contribuyentes de los sitios web oficiales de Fedora y administradores interesados en los sitios web de la comunidad.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/python-devel python-devel] - For discussions about packages relating to the Python programming language
+
* {{fplist|perl-devel}} - Para discusiones acerca de los paquetes relacionados con el lenguaje de programación perl.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/java-devel java-devel] - For discussions about Java-related Fedora development
+
* {{fplist|php-devel}} - Para discusiones acerca de los paquetes relacionados con el lenguaje de programación php.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/fonts fonts] - For discussions on fonts and other Fedora text rendering components
+
* {{fplist|python-devel}} - Para discusiones acerca de los paquetes relacionados con el lenguaje de programación Python.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/fonts-bugs fonts-bugs] - Automated issue tracking on fonts and other Fedora text rendering components
+
* {{fplist|java-devel}} - Para debates sobre el desarrollo de Fedora relacionado con Java.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/ambassadors ambassadors] - Fedora Ambassadors discussions.
+
* {{fplist|fonts}} - Para debates sobre las fuentes y otros componentes de renderizado de texto en Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/marketing marketing] - For discussions about marketing and expanding the Fedora user base
+
* {{fplist|fonts-bugs}} - Seguimiento automatizado de problemas en las fuentes y otros componentes de renderizado de texto en Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/infrastructure infrastructure] - For participants of the Infrastructure Project
+
* {{fplist|ambassadors}} - Debates de embajadores de Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/buildsys buildsys] - Discussion of Fedora build system
+
* {{fplist|marketing}} - Para discusiones sobre marketing y expansión de la base de usuarios de Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/triage triage] - Discussion about bug maintenance in Fedora
+
* {{fplist|infrastructure}} - Para participantes en el proyecto de infraestructura.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/music music] - For discussions about integrating open music and professional audio base in Fedora
+
* {{fplist|buildsys}} - Discusión del sistema de compilación de Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/i18n i18n] - For discussions about the internationalization of Fedora
+
* {{fplist|triage}} - Discusión sobre el mantenimiento de errores en Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans trans] - For discussions about translating the software and documentation associated with the Fedora Project
+
* {{fplist|music}} - Para discusiones sobre la integración de música abierta y base de audio profesional en Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/legal legal] - For public discussions about legal issues affecting Fedora.
+
* {{fplist|i18n}} - Para debates sobre la internacionalización de Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/scitech scitech] - For discussion between scientific and technical users.
+
* {{fplist|trans}} - Para discusiones sobre la traducción de software y documentación asociada al proyecto Fedora.
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/spins spins] - The Spin Special Interest Group mailing list, Low-traffic list
+
* {{fplist|legal}} - Para debates públicos sobre cuestiones jurídicas que afectan a Fedora.
 +
* {{fplist|scitech}} - Para el debate entre los usuarios científicos y técnicos.
 +
* {{fplist|spins}} - Lista de correo del Grupo de interés especial de Ediciones, lista de bajo tráfico.
 +
* {{fplist|power-management}} - Para la discusión sobre la administración de energía en Fedora.
  
 
=== Architecture Specific Mailing Lists ===
 
=== Architecture Specific Mailing Lists ===
 +
 
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/sparc sparc] - For discussions about supporting Fedora on the SPARC architecture and platforms
 
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/sparc sparc] - For discussions about supporting Fedora on the SPARC architecture and platforms
 
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/arm arm] - For discussions about supporting Fedora on the ARM architecture and platforms
 
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/arm arm] - For discussions about supporting Fedora on the ARM architecture and platforms
Line 146: Line 151:
  
 
==== Regional Mailing Lists ====
 
==== Regional Mailing Lists ====
 +
 
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/india india] - For Fedora Indian Users and Contributors
 
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/india india] - For Fedora Indian Users and Contributors
 
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/br-users br-users] - For discussions about Fedora in the Brazilian Portuguese language
 
* [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/br-users br-users] - For discussions about Fedora in the Brazilian Portuguese language

Revision as of 05:41, 8 November 2012

Fedora tiene una sólida comunidad que está lista para ayudarle. Porque los usuarios y contribuyentes abarcan todo el planeta, un elemento clave del proyecto es la comunicación. foros, listas de correo e IRC proporcionan formas rápidas y simples de comunicarse.

Enlaces rápidos para ayuda directa al usuario
Ayuda a través de foros Web Ayuda por correo electrónico Ayuda a través de IRC
Ask Fedora (Recomendaciones) Listas de correo de usuario Canales IRC de usuario
URL corta para esta página: http://bit.ly/FedoraHelp
Otros sitios web comunitarios pueden encontrarse en la página Sitios web de la comunidad.

Contents

Interactuar con la comunidad

Asegúrese de que usted comprenda y siga nuestras instrucciones antes de comenzar a comunicarse con otros en la comunidad de Fedora. Algunas pautas básicas pueden encontrarse en las directrices de los Lineamientos para Listas de Correo y los Cómo-hacer de IRC.

Ayudándote a ti mismo

Antes de buscar la ayuda de otros, por favor tome un poco de tiempo para revisar la gran variedad de recursos de autoayuda que están disponibles. Consulte la Documentación de Fedora y las Preguntas frecuentes. Si ya está utilizando Fedora, las páginas man e info proporcionan mucha información útil. Puede acceder a éstas mediante los comandos man e info. Por ejemplo, usar man para aprender acerca de yum, utilice:

man yum

Pulse q para salir.

Para leer las páginas info en gcc, se puede utilizar:

info gcc

Pulse q para salir.

Hay un número de otros documentos disponibles en su sistema en la carpeta de documentación en /usr/share/doc/. El comando rpm proporciona una opción para enumerar toda la documentación asociada a un paquete determinado. Como un ejemplo, para listar todos los documentos disponibles del paquete «coreutils», puede utilizar:

rpm -qd coreutils

Mientras que estos comandos funcionan desde una terminal, también están disponibles otras herramientas fáciles de utilizar. Compruebe los menús para su escritorio y programas. No olvide consultar la Documentación de Fedora.

Proporcionar retroalimentación a los desarrolladores

Si usted cree que ha encontrado un error o le gustaría sugerir mejoras, utilice el sistema de seguimiento de errores de Bugzilla.

Hay más información disponible en la página Errores y peticiones de características.

El foro Ask Fedora o la lista de correo users son el lugar para la mayoría de las preguntas.

Los debates sobre el desarrollo ocurren en la lista de correo de desarrollo de Fedora, devel, y animamos a los usuarios de la comunidad y los desarrolladores interesados en Fedora a participar allí. Puede publicar en esta lista para discusiones relacionadas con el desarrollo lo que no sea directamente informes de fallos o peticiones de características. Este no es un lugar adecuado para hacer preguntas generales. Si está utilizando una versión de prueba o la versión de desarrollo de Fedora, publique sus comentarios en la lista de correo test y los informes de errores a Bugzilla. Los desarrolladores no suelen seguir las discusiones en las fuentes para el usuario final ya que son de alto tráfico y no tan eficientes como un tracker de Bugzilla. Para otras opciones de la lista de correo, vea a continuación las Listas de correo.

Foros

Los foros proporcionan a los usuarios de Fedora una manera fácil de obtener ayuda para cualquier problema que pueda surgir. La mayoría de los foros son muy activos y proporcionan acceso estructurado a un número de usuarios de Fedora conocedores y serviciales.

Ask Fedora es una base de conocimientos de la comunidad y un foro de soporte auspiciado por el proyecto Fedora.

fedoraforum.org es un sitio web independiente de la comunidad y no alojado ni afiliado al proyecto Fedora o Red Hat. Es una plataforma para que los usuarios se ayuden unos a otros. También existen otros foros:

Sitios web de la comunidad

Hay muchos sitios web estupendos de la comunidad más allá del proyecto Fedora que pueden ser de interés para usted.

Consulte la página de Sitios web de la comunidad.

Listas de correo

Las listas de correo son direcciones de correo electrónico especiales que envían correo electrónico a todos los usuarios que se han suscrito a ellas. Enviar un correo electrónico a una lista de correo llega a todos los usuarios interesados en la discusión de un tema específico y a los usuarios que están disponibles para ayudar a otros usuarios con ese tema.

Para suscribirse a una lista, siga el enlace correspondiente y rellene el formulario de suscripción o envíe un mensaje de correo electrónico a <listname>-request@lists.fedoraproject.org (reemplazar <listname> con el nombre de la lista de correo deseado, como users) con sólo la palabra subscribe en el asunto. Las listas de correo están alojadas en https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo.

Si está utilizando las listas de correo y ve un post que es off-topic (fuera de tema), puede dirigir al usuario a la página PostIsOffTopic, que le proporcionará información para guiarlo en la selección de la lista en el futuro. Por favor, no sea grosero innecesariamente, ya que a Fedora le duele cuando ofenden a otros usuarios.

Important.png
Información personal
Fedora es un proyecto muy visible y transparente, lo que significa que sus listas de correo son archivadas y reflejadas en muchos sitios de Internet fuera de nuestro control. Tenga mucho cuidado cuando comparte información personal con Fedora en una lista de correo, ya que no es posible para nosotros quitar cualquier publicación del universo más amplio de Internet después de que se envían. Para más detalles, consulte la Política de privacidad de Fedora.
Note.png
NOTA
Ciertas etiquetas son necesarias para ayudar a las listas de correo a funcionar de manera eficiente y sin problemas. Véanse los Lineamientos para Listas de Correo para los puntos específicos a seguir durante el uso de listas de correo del proyecto Fedora.

Listas de correo de usuario

users - Discusión general y asistencia a la comunidad para los usuarios de versiones de Fedora. Si desea ayuda con un problema al instalar o usar Fedora, esta es la lista para usted. También puede utilizar en su lugar el foro Ask Fedora

  • announce - Para estar al tanto de las noticias más importantes de Fedora, suscribirse a esta lista.
  • classroom - Discusión, ideas, comentarios, planificación y anuncios de las sesiones del IRC Clases de Fedora.
  • package-announce - Anuncios de actualizaciones de paquetes de Fedora para potencialmente todos los subproyectos de Fedora. Ver anuncio para aprender a cómo configurar filtros.
  • laptop - Para los usuarios de computadoras portátiles que ejecutan Fedora.
  • test - Para los probadores de lanzamientos de prueba de Fedora. Si le gustaría discutir sus experiencias usando versiones de PRUEBA de Fedora, esta es la lista para usted.
  • livecd - Para la discusión de los esfuerzos de Fedora CD Vivo.
  • virt - Para la discusión acerca de la virtualización en Fedora.
  • virt-tools - Debates y desarrollo para virt-manager, virt-viewer, virt-install, virt-clone, virt-image y virt-convert.
  • libguestfs - Debates y desarrollo para libguestfs, guestfish, virt-inspector y herramientas asociadas.
  • xen - Para la discusión acerca de la virtualización Xen en Fedora.
  • selinux - Para debates sobre el proyecto SELinux de Fedora.
  • games - Para discusiones sobre juegos para Fedora.
  • women - Para las mujeres que usan y contribuyen con Fedora.
  • xfce - Para los usuarios de la Edición Xfce de Fedora.
  • lxde - Para los usuarios de la Edición Lxde de Fedora.
  • kde - Para los usuarios de la Edición KDE de Fedora.

Listas de correo de colaboradores

  • devel-announce - Novedades para los desarrolladores, sin discusiones.
  • fedora-join - Para personas que buscan contribuir con Fedora e interactuar con los voluntarios actuales.
  • devel - Para los desarrolladores, desarrolladores, desarrolladores. Si usted está interesado en ayudar a crear versiones de Fedora, esta es la lista para usted.
  • packaging - Deliberaciones del Comité de empaquetamiento y preguntas o aclaraciones sobre el empaquetado en Fedora.
  • advisory-board - Debates de la lista del Consejo consultivo de Fedora. Cualquiera es libre de unirse a la lista y participar.
  • scm-commits - Para notificaciones de cambios CVS de todos los paquetes de Fedora. Se recomienda a los mantenedores de paquetes de Fedora suscribirse a esta lista.
  • desktop - Para debates sobre cuestiones de desarrollo de escritorio como interfaces de usuario y usabilidad.
  • security-commits - Mensajes commit sobre cambios en el módulo de seguridad de fedora.
  • docs - Para los participantes en el proyecto Documentación.
  • docs-commits - Para notificaciones de cambios CVS en el repositorio del FDP. Animamos a los colaboradores de la documentación a suscribirse a esta lista.
  • security - Para debates sobre cuestiones públicas relacionadas con la seguridad en Fedora.
  • design-team - Para participantes del Equipo de diseño de Fedora (anteriormente el Fedora Artwork Project; encontrado en archivos antiguos).
  • websites - Para contribuyentes de los sitios web oficiales de Fedora y administradores interesados en los sitios web de la comunidad.
  • perl-devel - Para discusiones acerca de los paquetes relacionados con el lenguaje de programación perl.
  • php-devel - Para discusiones acerca de los paquetes relacionados con el lenguaje de programación php.
  • python-devel - Para discusiones acerca de los paquetes relacionados con el lenguaje de programación Python.
  • java-devel - Para debates sobre el desarrollo de Fedora relacionado con Java.
  • fonts - Para debates sobre las fuentes y otros componentes de renderizado de texto en Fedora.
  • fonts-bugs - Seguimiento automatizado de problemas en las fuentes y otros componentes de renderizado de texto en Fedora.
  • ambassadors - Debates de embajadores de Fedora.
  • marketing - Para discusiones sobre marketing y expansión de la base de usuarios de Fedora.
  • infrastructure - Para participantes en el proyecto de infraestructura.
  • buildsys - Discusión del sistema de compilación de Fedora.
  • triage - Discusión sobre el mantenimiento de errores en Fedora.
  • music - Para discusiones sobre la integración de música abierta y base de audio profesional en Fedora.
  • i18n - Para debates sobre la internacionalización de Fedora.
  • trans - Para discusiones sobre la traducción de software y documentación asociada al proyecto Fedora.
  • legal - Para debates públicos sobre cuestiones jurídicas que afectan a Fedora.
  • scitech - Para el debate entre los usuarios científicos y técnicos.
  • spins - Lista de correo del Grupo de interés especial de Ediciones, lista de bajo tráfico.
  • power-management - Para la discusión sobre la administración de energía en Fedora.

Architecture Specific Mailing Lists

  • sparc - For discussions about supporting Fedora on the SPARC architecture and platforms
  • arm - For discussions about supporting Fedora on the ARM architecture and platforms
  • ia64 - For discussion about supporting Fedora on the ia64 architecture and platforms
  • s390x - For discussion about supporting Fedora on the s390x architecture and platforms

Regional Resources

Regional Mailing Lists

  • india - For Fedora Indian Users and Contributors
  • br-users - For discussions about Fedora in the Brazilian Portuguese language
  • de-users - For discussions about Fedora in the German language
  • es-users - For discussions about Fedora in the Spanish language
  • el-users - For discussions about Fedora in the Greek language
  • cs-users - For discussions about Fedora in the Czech and Slovak language
  • fr-users - For discussions about Fedora in the French language
  • it-users - For discussions about Fedora in the Italian language
  • bangladesh-users - For Fedora Bangladeshi Users and Contributors
  • embajadores-fedora-latam - Latin American Fedora Ambassadors
  • fedora-ja-list - For discussions about Fedora in the Japanese language
  • See Also: http://fedora.jp/mailman/listinfo/users
  • lb-users - For Fedora Users and Contributors in Lebanon
  • my-users - For Malaysian Fedora Users and Contributors
  • fedora-pa - For Panama Fedora Users and Contributors
  • fedora-philippines For Filipino Fedora Users and Contributors (NOT FOUND)
  • fedora-softcatalà - For discussions about Fedora in Catalan language
  • fa-community For Persian Fedora Users and Contributors
  • chinese For discussions about Fedora in the Chinese language
  • vn-community For discussions about Fedora in the Vietnamese language

Localization (L10N) Teams Mailing Lists

Searching Mailing Lists

IRC for interactive community support

IRC, or Internet Relay Chat, is a real-time, text-based form of communication. You can have conversations with multiple people in an open channel or chat with someone privately one-on-one.

To talk to other Fedora Project participants, log onto the freenode IRC network.

Note.png
NOTE
You may be required to register your user nickname (nick) and identify with that nick. Otherwise, you may not be able to join or be heard on the IRC channel. There is a page describing how to register your nick at freenode.net.
Warning (medium size).png
WARNING
Some of the Fedora channels ban users that are logged into their system as root. Make sure that you are logged into your system as a normal user and that any ident server you may have running is accurately reporting your username.

To learn how to use IRC, refer to the IRC Tutorial at irchelp.org and IRC HowTo.

User Help

  • #fedora - General discussion and community assistance for users of Fedora releases. If you want help with a problem installing or using a currently maintained release of Fedora, this is the list for you.
  • #fedora-eol - End User Support for end of life Fedora versions.
  • #fedora-desktop - Fedora desktop discussions (on irc.gnome.org)
  • #fedora-art - Fedora's artist hangout, talks about using Fedora/FOSS software for creating art.

Administration

Projects and SIGS

Other fun stuff

International

Several projects are large enough to have their own channels. Individual project channels, IRC server, and channel information are also found on the project pages. See the Projects list.

FAQs

  • FAQs-IRC - Frequently asked questions about IRC

Collaboration tool

The text collaboration tool called Gobby can help you to collaborate with other Fedora contributors.