From Fedora Project Wiki
(New page: You will have to explain this a little bit. Whats the problem with current locale names ?)
 
(Categorize page)
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
You will have to explain this a little bit.  
'''Language code in locale name:'''
Whats the problem with current locale names ?
 
Some of them are [http://en.wikipedia.org/wiki/Macrolanguage macrolanguages].
 
(e.g. 'ar' for Arabic; 'zh' for Chinese)
 
In some countries, languages under a macrolanguage must share (or compete for) the only one locale name.
 
For the reason of equality, it would be better to use ISO 639-3 instead of ISO 639-1.
 
(e.g. 'ar' becomes 'arb' but not 'ara'; 'zh' becomes 'cmn' but not 'zho')
 
[[Category:Desktop]]

Latest revision as of 18:58, 15 August 2015

Language code in locale name:

Some of them are macrolanguages.

(e.g. 'ar' for Arabic; 'zh' for Chinese)

In some countries, languages under a macrolanguage must share (or compete for) the only one locale name.

For the reason of equality, it would be better to use ISO 639-3 instead of ISO 639-1.

(e.g. 'ar' becomes 'arb' but not 'ara'; 'zh' becomes 'cmn' but not 'zho')