< L10N
No edit summary |
({{header|L10N.png}}) |
||
(22 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header|L10N.png}} | |||
{{autolang}} | {{autolang}} | ||
= 於 L10n (本地化) 專案中貢獻的角色 = | = 於 L10n (本地化) 專案中貢獻的角色 = | ||
{{admon/tip| | {{admon/tip|貢獻的角色|這僅只是提供貢獻角色的建議。您可以做出超乎這裡所提到的事情,請不要被侷限住了。}} | ||
{|class="nobordersplz" | {|class="nobordersplz" | ||
Line 12: | Line 13: | ||
= Fedora 本地化專案 = | = Fedora 本地化專案 = | ||
Fedora 本地化專案 (FLP) 的目標是要讓 Fedora 週邊的東西 (軟體、文件、網站、文化等) 更貼近當地社群 (國家、語言等,更一般性的來說是文化群體)。通常這包含透過 PO 檔的翻譯,但絕對不在此限。 | |||
{{Admon/note |L10N | | {{Admon/note |L10N | 是「Localization」一辭的縮寫,這種縮寫方式也被稱為字數縮寫 (numeronym),是一種將單詞其開頭與結尾之間的中央字母 (本例為「ocalizatio」) 以字母數目 (本例為「10」) 來命名的方式:'''Localization'''}} | ||
== 語言清單 == | == 語言清單 == | ||
請參照 http://www.transifex.net/languages/ 以概覽有多少語言可用,並且有多少語言涵蓋我們必要軟體的實質翻譯。 | |||
* [[L10N_CODE_NAME| 語言名稱的清單、本地化的版本與代碼]] | * [[L10N_CODE_NAME| 語言名稱的清單、本地化的版本與代碼]] | ||
Line 23: | Line 24: | ||
== 參與 Fedora 本地化專案 == | == 參與 Fedora 本地化專案 == | ||
若要瞭解如何參與 Fedora 本地化專案,請參照 [http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html 翻譯快速上手指引]。 | |||
新翻譯者: | 新翻譯者: | ||
* [http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html | * [http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html/Translation_Quick_Start_Guide/index.html 翻譯快速上手指引] | ||
* [[L10N_FAQ| | * [[L10N_FAQ| 常見問答集]] | ||
* [[L10N_Tools| | * [[L10N_Tools| Fedora 本地化專案所使用的工具]] | ||
* [[L10N_GUI| | * [[L10N_GUI| 必要的與其他的重要模組]] | ||
* [[FedoraProject:Translating| | * [[FedoraProject:Translating| 翻譯 wiki 頁面]] | ||
其他有用資源: | 其他有用資源: | ||
* [[Docs_Project_guides_table| | * [[Docs_Project_guides_table| 文件優先順序]] | ||
* [[L10N_Tips_for_translators| | * [[L10N_Tips_for_translators| 翻譯的秘訣]] | ||
* [http://developer.gnome.org/projects/gtp/resources.html GNOME L10n | * [http://developer.gnome.org/projects/gtp/resources.html GNOME L10n 資源] | ||
* [http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/ KDE | * [http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/ KDE 翻譯 HOWTO] | ||
* [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html GNU gettext | * [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html GNU gettext 手冊] | ||
其他參與方式: | |||
* [[#Bug_Reporting.2C_Testing.2C_and_Quality_Assurance| | * [[#Bug_Reporting.2C_Testing.2C_and_Quality_Assurance| 臭蟲回報]] | ||
* | * 擔任某 [[L10N_Maintainer| 語言團隊的維護者]] | ||
== 團隊 == | == 團隊 == | ||
* | * 團隊目前列出/管理於 [[L10N_Teams| 團隊頁面]]。 | ||
== 溝通 == | == 溝通 == | ||
Line 54: | Line 55: | ||
=== 郵遞清單 === | === 郵遞清單 === | ||
有一些 [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo 郵遞清單] 可能對 FLP 的成員來說會有興趣。 | |||
* | * 主清單為 [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans trans 清單] ([http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/ 檔案室]),可以在上面討論翻譯、團隊協調...等相關事宜。 | ||
* | * 某些議題於 [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/i18n i18n 清單] 討論。若您對於輸入法、各國字型...等有興趣,您可能也會想要參與其中。 | ||
==== 提交清單 ==== | ==== 提交清單 ==== | ||
* | * 我們已設置「l10n-commits」群組供那些想要接收於 <code>/cvs/l10n/</code> 庫提交的通知用電子郵件,以及其他電子郵件。 | ||
* | * 若要訂閱,請前往 [https://admin.fedoraproject.org/accounts/ Fedora 帳戶系統] 並將您加入 [https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/view/l10n-commits l10n-commits] 群組。不幸地,該系統需要許可,所以要有人順手許可您的加入,不過應該很快就會有人處理。 | ||
=== IRC 頻道 === | === IRC 頻道 === | ||
* <code>#fedora-l10n</code> | * [http://freenode.net/ freenode] 上的 <code>#fedora-l10n</code> | ||
=== 會議 === | === 會議 === | ||
* | * 請見 [[L10N Meetings|L10N 會議]] | ||
== 時程 == | == 時程 == | ||
* [[Releases/14/Schedule| Fedora | * [[Releases/14/Schedule| Fedora 發行時程頁面]] | ||
* [[Docs_Project_schedule| Fedora | * [[Docs_Project_schedule| Fedora 文件發行時程]] | ||
這些時程皆包括翻譯凍結日期,該日期為翻譯被納入產品中的期限。 | |||
== Fedora L10N | == Fedora L10N 執導委員會 == | ||
Fedora 本地化執導委員會 (FLSCo) 領導 Fedora 本地化專案 (FLP)。其任務為提供 Fedora 翻譯者必要的指引,並支援他們對於 Fedora 專案本地化為多種語言與文化的付出。 | |||
若您有疑問,需要解釋或有其他問題,請聯絡 Fedora L10n 執導委員會。 | |||
若要瞭解更多資訊:[[L10N/SteeringCommittee| Fedora L10n 執導委員會]] | |||
== 臭蟲回報、測試、品質保證等 == | == 臭蟲回報、測試、品質保證等 == | ||
在您提交臭蟲之前,請閱讀整份所對應的軟體套件其目前與之前的臭蟲清單,藉此判斷您的臭蟲回報是否已經被他人提交過了。若您的臭蟲回報尚未有一樣的,請使用 Bugzilla 臭蟲條目頁面輸入臭蟲回報。若您的臭蟲回報已存在但尚未被修正,請加入額外資訊至現存的臭蟲回報中。若您的臭蟲回報已存在,並且已經修正,請升級至臭蟲回報中的版本來判斷該臭蟲是否已正確修復。若沒有,請重新開啟 (reopen) 該臭蟲回報 。 | |||
有用的 Bugzilla 頁面: | |||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora%20Localization | * [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi?product=Fedora%20Localization 建立新的臭蟲回報] | ||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?product=Fedora%20Localization&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=ON_DEV&bug_status=ON_QA&bug_status=RELEASE_PENDING&bug_status=POST&bug_status=FAILS_QA | * [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?product=Fedora%20Localization&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=ON_DEV&bug_status=ON_QA&bug_status=RELEASE_PENDING&bug_status=POST&bug_status=FAILS_QA 所有開啟的 L10n 臭蟲回報] | ||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/describecomponents.cgi?product=Fedora%20Localization | * [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/describecomponents.cgi?product=Fedora%20Localization 所有 Bugzilla L10n 元件] | ||
一些其他可能會有趣的 Bugzilla 查詢: | |||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&qa_whiteboard_type=allwordssubstr&qa_whiteboard=&devel_whiteboard_type=allwordssubstr&devel_whiteboard=&keywords_type=allwords&keywords=Translation&cust_facing=&cust_facing_type=substring&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= | * [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&qa_whiteboard_type=allwordssubstr&qa_whiteboard=&devel_whiteboard_type=allwordssubstr&devel_whiteboard=&keywords_type=allwords&keywords=Translation&cust_facing=&cust_facing_type=substring&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= 所有開啟的翻譯臭蟲回報 (以「translation」為關鍵字搜尋)] | ||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=font&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= | * [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=font&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEEDINFO_REPORTER&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= 所有字型相關的臭蟲回報 (以「font」為關鍵字在「Summary」中搜尋)] | ||
* [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=i18n&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= | * [https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&product=Fedora&component_text=&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=MODIFIED&bug_status=UNCONFIRMED&long_desc_type=substring&long_desc=&bug_file_loc_type=allwordssubstr&bug_file_loc=&status_whiteboard_type=allwordssubstr&status_whiteboard=&fixed_in_type=allwordssubstr&fixed_in=&keywords_type=allwords&keywords=i18n&emailassigned_to1=1&emailtype1=exact&email1=&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailqa_contact2=1&emailcc2=1&emailtype2=exact&email2=&bugidtype=include&bug_id=&votes=&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&field0-0-0=noop&type0-0-0=noop&value0-0-0= 所有 i18n 臭蟲回報 (以「i18n」為關鍵字搜尋)] | ||
[[Category:Localization]] | [[Category:Localization]] | ||
[[Category:Fedora sub-projects]] | [[Category:Fedora sub-projects]] |
Revision as of 21:20, 12 November 2011
於 L10n (本地化) 專案中貢獻的角色
Fedora 本地化專案
Fedora 本地化專案 (FLP) 的目標是要讓 Fedora 週邊的東西 (軟體、文件、網站、文化等) 更貼近當地社群 (國家、語言等,更一般性的來說是文化群體)。通常這包含透過 PO 檔的翻譯,但絕對不在此限。
語言清單
請參照 http://www.transifex.net/languages/ 以概覽有多少語言可用,並且有多少語言涵蓋我們必要軟體的實質翻譯。
參與 Fedora 本地化專案
若要瞭解如何參與 Fedora 本地化專案,請參照 翻譯快速上手指引。
新翻譯者:
其他有用資源:
其他參與方式:
團隊
- 團隊目前列出/管理於 團隊頁面。
溝通
郵遞清單
有一些 郵遞清單 可能對 FLP 的成員來說會有興趣。
提交清單
- 我們已設置「l10n-commits」群組供那些想要接收於
/cvs/l10n/
庫提交的通知用電子郵件,以及其他電子郵件。 - 若要訂閱,請前往 Fedora 帳戶系統 並將您加入 l10n-commits 群組。不幸地,該系統需要許可,所以要有人順手許可您的加入,不過應該很快就會有人處理。
IRC 頻道
- freenode 上的
#fedora-l10n
會議
- 請見 L10N 會議
時程
這些時程皆包括翻譯凍結日期,該日期為翻譯被納入產品中的期限。
Fedora L10N 執導委員會
Fedora 本地化執導委員會 (FLSCo) 領導 Fedora 本地化專案 (FLP)。其任務為提供 Fedora 翻譯者必要的指引,並支援他們對於 Fedora 專案本地化為多種語言與文化的付出。
若您有疑問,需要解釋或有其他問題,請聯絡 Fedora L10n 執導委員會。
若要瞭解更多資訊: Fedora L10n 執導委員會
臭蟲回報、測試、品質保證等
在您提交臭蟲之前,請閱讀整份所對應的軟體套件其目前與之前的臭蟲清單,藉此判斷您的臭蟲回報是否已經被他人提交過了。若您的臭蟲回報尚未有一樣的,請使用 Bugzilla 臭蟲條目頁面輸入臭蟲回報。若您的臭蟲回報已存在但尚未被修正,請加入額外資訊至現存的臭蟲回報中。若您的臭蟲回報已存在,並且已經修正,請升級至臭蟲回報中的版本來判斷該臭蟲是否已正確修復。若沒有,請重新開啟 (reopen) 該臭蟲回報 。
有用的 Bugzilla 頁面:
一些其他可能會有趣的 Bugzilla 查詢: